Merge branch 'py/remove-tcloo'

Reduce the Tcl version requirement to 8.5 to allow git-gui to run on
MacOS distributions like High Sierra. While here, fix a potential
variable name collision.

* py/remove-tcloo:
  git-gui: create a new namespace for chord script evaluation
  git-gui: reduce Tcl version requirement from 8.6 to 8.5
diff --git a/git-gui--askpass b/git-gui--askpass
index 4277f30..1c99ee8 100755
--- a/git-gui--askpass
+++ b/git-gui--askpass
@@ -56,6 +56,11 @@
 		}
 	}
 
+	# On Windows, force the encoding to UTF-8: it is what `git.exe` expects
+	if {$::tcl_platform(platform) eq {windows}} {
+		set ::answer [encoding convertto utf-8 $::answer]
+	}
+
 	puts $::answer
 	set ::rc 0
 }
diff --git a/git-gui.sh b/git-gui.sh
index 027e093..4610e4c 100755
--- a/git-gui.sh
+++ b/git-gui.sh
@@ -2205,11 +2205,13 @@
 		set env(GIT_WORK_TREE) $_gitworktree
 		cd $pwd
 
-		set status_operation [$::main_status \
-			start \
-			[mc "Starting %s... please wait..." "gitk"]]
+		if {[info exists main_status]} {
+			set status_operation [$::main_status \
+				start \
+				[mc "Starting %s... please wait..." "gitk"]]
 
-		after 3500 [list $status_operation stop]
+			after 3500 [list $status_operation stop]
+		}
 	}
 }
 
diff --git a/lib/merge.tcl b/lib/merge.tcl
index 8df8ffa..664803c 100644
--- a/lib/merge.tcl
+++ b/lib/merge.tcl
@@ -244,7 +244,7 @@
 		set status_bar_operation [$::main_status \
 			start \
 			[mc "Aborting"] \
-			[mc "files reset"]
+			[mc "files reset"]]
 		fileevent $fd readable [namespace code [list \
 			_reset_wait $fd $status_bar_operation]]
 	} else {
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index baebff2..a8d5f61 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,41 +7,42 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 22:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-26 22:25+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-08 22:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-09 22:40+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Stimming <christian@cstimming.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
+"Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
-#: git-gui.sh:922
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: Programmfehler"
-
-#: git-gui.sh:743
+#: git-gui.sh:847
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:"
 
-#: git-gui.sh:779
+#: git-gui.sh:901
 msgid "Main Font"
 msgstr "Programmschriftart"
 
-#: git-gui.sh:780
+#: git-gui.sh:902
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Vergleich-Schriftart"
 
-#: git-gui.sh:794
+#: git-gui.sh:917 git-gui.sh:931 git-gui.sh:944 git-gui.sh:1034 git-gui.sh:1053
+#: git-gui.sh:3212
+msgid "git-gui: fatal error"
+msgstr "git-gui: Programmfehler"
+
+#: git-gui.sh:918
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden."
 
-#: git-gui.sh:821
+#: git-gui.sh:945
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:"
 
-#: git-gui.sh:839
+#: git-gui.sh:970
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -60,479 +61,524 @@
 "\n"
 "Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n"
 
-#: git-gui.sh:1128
+#: git-gui.sh:1267
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:"
 
-#: git-gui.sh:1146
+#: git-gui.sh:1301
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr ""
 "Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt "
 "werden:"
 
-#: git-gui.sh:1154
+#: git-gui.sh:1309
 msgid "Cannot use bare repository:"
-msgstr "Bloßes Projektarchiv kann nicht benutzt werden:"
+msgstr "Bloßes Repository kann nicht benutzt werden:"
 
-#: git-gui.sh:1162
+#: git-gui.sh:1317
 msgid "No working directory"
 msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis"
 
-#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
+#: git-gui.sh:1491 lib/checkout_op.tcl:306
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "Dateistatus aktualisieren..."
 
-#: git-gui.sh:1390
+#: git-gui.sh:1551
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..."
 
-#: git-gui.sh:1454
+#: git-gui.sh:1629
 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr "Aufrufen der Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit hook«)..."
+msgstr "Aufrufen des »prepare-commit-msg hook«..."
 
-#: git-gui.sh:1471
+#: git-gui.sh:1646
 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr ""
-"Eintragen abgelehnt durch Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit "
-"hook«)."
+msgstr "Commit abgelehnt durch »prepare-commit-msg hook«."
 
-#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1804 lib/browser.tcl:252
 msgid "Ready."
 msgstr "Bereit."
 
-#: git-gui.sh:1787
+#: git-gui.sh:1968
 #, tcl-format
-msgid "Displaying only %s of %s files."
-msgstr "Nur %s von %s Dateien werden angezeigt."
+msgid ""
+"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files."
+msgstr ""
+"Anzeigelimit erreicht (gui.maxfilesdisplayed = %s) für Anzahl Einträge. Es "
+"werden nicht alle %s Dateien gezeigt."
 
-#: git-gui.sh:1913
+#: git-gui.sh:2091
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Unverändert"
 
-#: git-gui.sh:1915
+#: git-gui.sh:2093
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt"
 
-#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
+#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2106
 msgid "Staged for commit"
-msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen"
+msgstr "Bereitgestellt zum Committen"
 
-#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
+#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2107
 msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen"
+msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Committen"
 
-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
+#: git-gui.sh:2096 git-gui.sh:2108
 msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend"
+msgstr "Bereitgestellt zum Committen, fehlend"
 
-#: git-gui.sh:1920
+#: git-gui.sh:2098
 msgid "File type changed, not staged"
 msgstr "Dateityp geändert, nicht bereitgestellt"
 
-#: git-gui.sh:1921
+#: git-gui.sh:2099 git-gui.sh:2100
+msgid "File type changed, old type staged for commit"
+msgstr "Dateityp geändert, alter Dateityp bereitgestellt"
+
+#: git-gui.sh:2101
 msgid "File type changed, staged"
 msgstr "Dateityp geändert, bereitgestellt"
 
-#: git-gui.sh:1923
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt"
+#: git-gui.sh:2102
+msgid "File type change staged, modification not staged"
+msgstr "Dateityp-Änderung bereitgestellt, Inhaltsänderung nicht bereitgestellt"
 
-#: git-gui.sh:1928
+#: git-gui.sh:2103
+msgid "File type change staged, file missing"
+msgstr "Dateityp-Änderung bereitgestellt, Datei gelöscht"
+
+#: git-gui.sh:2105
+msgid "Untracked, not staged"
+msgstr "Unversioniert, nicht bereitgestellt"
+
+#: git-gui.sh:2110
 msgid "Missing"
 msgstr "Fehlend"
 
-#: git-gui.sh:1929
+#: git-gui.sh:2111
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Bereitgestellt zum Löschen"
 
-#: git-gui.sh:1930
+#: git-gui.sh:2112
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden"
 
-#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
-#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
+#: git-gui.sh:2114 git-gui.sh:2115 git-gui.sh:2116 git-gui.sh:2117
+#: git-gui.sh:2118 git-gui.sh:2119
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Konfliktauflösung nötig"
 
-#: git-gui.sh:1972
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten."
-
-#: git-gui.sh:1984
+#: git-gui.sh:2164
 msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 msgstr "Gitk kann im PATH nicht gefunden werden."
 
-#: git-gui.sh:2043
+#: git-gui.sh:2210 git-gui.sh:2245
+#, tcl-format
+msgid "Starting %s... please wait..."
+msgstr "%s wird gestartet... bitte warten."
+
+#: git-gui.sh:2224
 msgid "Couldn't find git gui in PATH"
 msgstr "»Git gui« kann im PATH nicht gefunden werden."
 
-#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:2726 lib/choose_repository.tcl:53
 msgid "Repository"
-msgstr "Projektarchiv"
+msgstr "Repository"
 
-#: git-gui.sh:2456
+#: git-gui.sh:2727
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:2729 lib/choose_rev.tcl:567
 msgid "Branch"
-msgstr "Zweig"
+msgstr "Branch"
 
-#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:2732 lib/choose_rev.tcl:554
 msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Version"
+msgstr "Commit"
 
-#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:2735 lib/merge.tcl:127 lib/merge.tcl:174
 msgid "Merge"
 msgstr "Zusammenführen"
 
-#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:2736 lib/choose_rev.tcl:563
 msgid "Remote"
-msgstr "Externe Archive"
+msgstr "Extern"
 
-#: git-gui.sh:2468
+#: git-gui.sh:2739
 msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
-#: git-gui.sh:2477
+#: git-gui.sh:2748
 msgid "Explore Working Copy"
-msgstr "Arbeitskopie im Dateimanager"
+msgstr "Arbeitskopie im Dateimanager öffnen"
 
-#: git-gui.sh:2483
+#: git-gui.sh:2763
+msgid "Git Bash"
+msgstr "Git Bash"
+
+#: git-gui.sh:2772
 msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern"
+msgstr "Aktuellen Branch durchblättern"
 
-#: git-gui.sh:2487
+#: git-gui.sh:2776
 msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Einen Zweig durchblättern..."
+msgstr "Branch durchblättern..."
 
-#: git-gui.sh:2492
+#: git-gui.sh:2781
 msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "Aktuellen Zweig darstellen"
+msgstr "Aktuellen Branch darstellen"
 
-#: git-gui.sh:2496
+#: git-gui.sh:2785
 msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Alle Zweige darstellen"
+msgstr "Historie aller Branches darstellen"
 
-#: git-gui.sh:2503
+#: git-gui.sh:2792
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Zweig »%s« durchblättern"
+msgstr "Branch »%s« durchblättern"
 
-#: git-gui.sh:2505
+#: git-gui.sh:2794
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "Historie von »%s« darstellen"
 
-#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:2799 lib/database.tcl:40
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Datenbankstatistik"
 
-#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:2802 lib/database.tcl:33
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Datenbank komprimieren"
 
-#: git-gui.sh:2516
+#: git-gui.sh:2805
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Datenbank überprüfen"
 
-#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
-#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
+#: git-gui.sh:2812 git-gui.sh:2816 git-gui.sh:2820
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "Desktop-Icon erstellen"
 
-#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
+#: git-gui.sh:2828 lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:217
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: git-gui.sh:2547
+#: git-gui.sh:2836
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: git-gui.sh:2550
+#: git-gui.sh:2839
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
+#: git-gui.sh:2843 git-gui.sh:3461
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
+#: git-gui.sh:2846 git-gui.sh:3464 git-gui.sh:3540 git-gui.sh:3633
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
+#: git-gui.sh:2849 git-gui.sh:3467
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
+#: git-gui.sh:2852 git-gui.sh:3470 lib/remote_branch_delete.tcl:39
+#: lib/branch_delete.tcl:28
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2856 git-gui.sh:3474 git-gui.sh:3637 lib/console.tcl:71
 msgid "Select All"
 msgstr "Alle auswählen"
 
-#: git-gui.sh:2576
+#: git-gui.sh:2865
 msgid "Create..."
 msgstr "Erstellen..."
 
-#: git-gui.sh:2582
+#: git-gui.sh:2871
 msgid "Checkout..."
-msgstr "Umstellen..."
+msgstr "Auschecken..."
 
-#: git-gui.sh:2588
+#: git-gui.sh:2877
 msgid "Rename..."
 msgstr "Umbenennen..."
 
-#: git-gui.sh:2593
+#: git-gui.sh:2882
 msgid "Delete..."
 msgstr "Löschen..."
 
-#: git-gui.sh:2598
+#: git-gui.sh:2887
 msgid "Reset..."
-msgstr "Zurücksetzen..."
+msgstr "Änderungen verwerfen..."
 
-#: git-gui.sh:2608
+#: git-gui.sh:2897
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: git-gui.sh:2610
+#: git-gui.sh:2899
 msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Eintragen"
+msgstr "Committen"
 
-#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
-msgid "New Commit"
-msgstr "Neue Version"
-
-#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
+#: git-gui.sh:2908 git-gui.sh:3400
 msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Letzte nachbessern"
+msgstr "Letzten Commit nachbessern"
 
-#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2918 git-gui.sh:3361 lib/remote_branch_delete.tcl:101
 msgid "Rescan"
 msgstr "Neu laden"
 
-#: git-gui.sh:2643
+#: git-gui.sh:2924
 msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Zum Eintragen bereitstellen"
+msgstr "Für Commit bereitstellen"
 
-#: git-gui.sh:2649
+#: git-gui.sh:2930
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Geänderte Dateien bereitstellen"
+msgstr "Geänderte Dateien für Commit bereitstellen"
 
-#: git-gui.sh:2655
+#: git-gui.sh:2936
 msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
+msgstr "Aus Commit-Bereitstellung herausnehmen"
 
-#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
+#: git-gui.sh:2942 lib/index.tcl:521
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Änderungen verwerfen"
 
-#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
+#: git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3700 git-gui.sh:3731
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Weniger Zeilen anzeigen"
 
-#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
+#: git-gui.sh:2954 git-gui.sh:3704 git-gui.sh:3735
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Mehr Zeilen anzeigen"
 
-#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
+#: git-gui.sh:2961 git-gui.sh:3374 git-gui.sh:3485
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Abzeichnen"
 
-#: git-gui.sh:2696
+#: git-gui.sh:2977
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Lokales Zusammenführen..."
 
-#: git-gui.sh:2701
+#: git-gui.sh:2982
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Zusammenführen abbrechen..."
 
-#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
+#: git-gui.sh:2994 git-gui.sh:3022
 msgid "Add..."
-msgstr "Hinzufügen..."
+msgstr "Neues hinzufügen..."
 
-#: git-gui.sh:2717
+#: git-gui.sh:2998
 msgid "Push..."
 msgstr "Versenden..."
 
-#: git-gui.sh:2721
+#: git-gui.sh:3002
 msgid "Delete Branch..."
-msgstr "Zweig löschen..."
+msgstr "Branch löschen..."
 
-#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
+#: git-gui.sh:3012 git-gui.sh:3666
 msgid "Options..."
 msgstr "Optionen..."
 
-#: git-gui.sh:2742
+#: git-gui.sh:3023
 msgid "Remove..."
 msgstr "Entfernen..."
 
-#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
+#: git-gui.sh:3032 lib/choose_repository.tcl:67
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
+#: git-gui.sh:3036 git-gui.sh:3040 lib/choose_repository.tcl:61
+#: lib/choose_repository.tcl:70 lib/about.tcl:14
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Über %s"
 
-#: git-gui.sh:2783
+#: git-gui.sh:3064
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Online-Dokumentation"
 
-#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
+#: git-gui.sh:3067 lib/choose_repository.tcl:64 lib/choose_repository.tcl:73
 msgid "Show SSH Key"
 msgstr "SSH-Schlüssel anzeigen"
 
-#: git-gui.sh:2893
+#: git-gui.sh:3097 git-gui.sh:3229
+msgid "usage:"
+msgstr "Verwendung:"
+
+#: git-gui.sh:3101 git-gui.sh:3233
+msgid "Usage"
+msgstr "Verwendung"
+
+#: git-gui.sh:3182 lib/blame.tcl:575
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: git-gui.sh:3213
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
 "Fehler: Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden: Datei oder Verzeichnis "
 "nicht gefunden"
 
-#: git-gui.sh:2926
+#: git-gui.sh:3246
 msgid "Current Branch:"
-msgstr "Aktueller Zweig:"
+msgstr "Aktueller Branch:"
 
-#: git-gui.sh:2947
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Bereitstellung (zum Eintragen)"
-
-#: git-gui.sh:2967
+#: git-gui.sh:3271
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen"
 
-#: git-gui.sh:3017
+#: git-gui.sh:3293
+msgid "Staged Changes (Will Commit)"
+msgstr "Bereitstellung (zum Committen)"
+
+#: git-gui.sh:3367
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Alles bereitstellen"
 
-#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
+#: git-gui.sh:3386 lib/transport.tcl:137
 msgid "Push"
 msgstr "Versenden"
 
-#: git-gui.sh:3071
+#: git-gui.sh:3413
 msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Erste Versionsbeschreibung:"
+msgstr "Erste Commit-Beschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:3072
+#: git-gui.sh:3414
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Nachgebesserte Beschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:3073
+#: git-gui.sh:3415
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Nachgebesserte erste Beschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:3074
+#: git-gui.sh:3416
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Beschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:3075
+#: git-gui.sh:3417
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Zusammenführungs-Beschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:3076
+#: git-gui.sh:3418
 msgid "Commit Message:"
-msgstr "Versionsbeschreibung:"
+msgstr "Commit-Beschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:3477 git-gui.sh:3641 lib/console.tcl:73
 msgid "Copy All"
 msgstr "Alle kopieren"
 
-#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:3501 lib/blame.tcl:106
 msgid "File:"
 msgstr "Datei:"
 
-#: git-gui.sh:3255
+#: git-gui.sh:3549 lib/choose_repository.tcl:1100
+msgid "Open"
+msgstr "Öffnen"
+
+#: git-gui.sh:3629
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: git-gui.sh:3276
+#: git-gui.sh:3650
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Schriftgröße verkleinern"
 
-#: git-gui.sh:3280
+#: git-gui.sh:3654
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Schriftgröße vergrößern"
 
-#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
+#: git-gui.sh:3662 lib/blame.tcl:296
 msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichenkodierung"
 
-#: git-gui.sh:3299
+#: git-gui.sh:3673
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Kontext anwenden/umkehren"
+msgstr "Patch-Block anwenden/zurücknehmen"
 
-#: git-gui.sh:3304
+#: git-gui.sh:3678
 msgid "Apply/Reverse Line"
-msgstr "Zeile anwenden/umkehren"
+msgstr "Zeile anwenden/zurücknehmen"
 
-#: git-gui.sh:3323
+#: git-gui.sh:3684 git-gui.sh:3794 git-gui.sh:3805
+msgid "Revert Hunk"
+msgstr "Patch-Block zurücknehmen"
+
+#: git-gui.sh:3689 git-gui.sh:3801 git-gui.sh:3812
+msgid "Revert Line"
+msgstr "Zeilenänderungen zurücknehmen"
+
+#: git-gui.sh:3694 git-gui.sh:3791
+msgid "Undo Last Revert"
+msgstr "Letztes Zurücknehmen rückgängig"
+
+#: git-gui.sh:3713
 msgid "Run Merge Tool"
 msgstr "Zusammenführungswerkzeug"
 
-#: git-gui.sh:3328
+#: git-gui.sh:3718
 msgid "Use Remote Version"
 msgstr "Externe Version benutzen"
 
-#: git-gui.sh:3332
+#: git-gui.sh:3722
 msgid "Use Local Version"
 msgstr "Lokale Version benutzen"
 
-#: git-gui.sh:3336
+#: git-gui.sh:3726
 msgid "Revert To Base"
-msgstr "Ursprüngliche Version benutzen"
+msgstr "Zurücksetzen auf ursprünglichen Commit"
 
-#: git-gui.sh:3354
+#: git-gui.sh:3744
 msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
-msgstr "Diese Änderungen im Untermodul darstellen"
+msgstr "Diese Änderungen im Submodul darstellen"
 
-#: git-gui.sh:3358
+#: git-gui.sh:3748
 msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
-msgstr "Aktuellen Zweig im Untermodul darstellen"
+msgstr "Aktuellen Branch im Submodul darstellen"
 
-#: git-gui.sh:3362
+#: git-gui.sh:3752
 msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
-msgstr "Alle Zweige im Untermodul darstellen"
+msgstr "Alle Branches im Submodul darstellen"
 
-#: git-gui.sh:3367
+#: git-gui.sh:3757
 msgid "Start git gui In The Submodule"
-msgstr "Git gui im Untermodul starten"
+msgstr "Git gui im Submodul starten"
 
-#: git-gui.sh:3389
+#: git-gui.sh:3793
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Kontext aus Bereitstellung herausnehmen"
+msgstr "Patch-Block aus Bereitstellung herausnehmen"
 
-#: git-gui.sh:3391
+#: git-gui.sh:3797
 msgid "Unstage Lines From Commit"
 msgstr "Zeilen aus der Bereitstellung herausnehmen"
 
-#: git-gui.sh:3393
+#: git-gui.sh:3798 git-gui.sh:3809
+msgid "Revert Lines"
+msgstr "Zeilenänderung zurücknehmen"
+
+#: git-gui.sh:3800
 msgid "Unstage Line From Commit"
 msgstr "Zeile aus der Bereitstellung herausnehmen"
 
-#: git-gui.sh:3396
+#: git-gui.sh:3804
 msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Kontext zur Bereitstellung hinzufügen"
+msgstr "Patch-Block zur Bereitstellung hinzufügen"
 
-#: git-gui.sh:3398
+#: git-gui.sh:3808
 msgid "Stage Lines For Commit"
 msgstr "Zeilen zur Bereitstellung hinzufügen"
 
-#: git-gui.sh:3400
+#: git-gui.sh:3811
 msgid "Stage Line For Commit"
 msgstr "Zeile zur Bereitstellung hinzufügen"
 
-#: git-gui.sh:3424
+#: git-gui.sh:3861
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initialisieren..."
 
-#: git-gui.sh:3541
+#: git-gui.sh:4017
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -548,7 +594,7 @@
 "von %s an Git weitergegeben werden:\n"
 "\n"
 
-#: git-gui.sh:3570
+#: git-gui.sh:4046
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
@@ -558,7 +604,7 @@
 "Dies ist ein bekanntes Problem der Tcl-Version, die\n"
 "in Cygwin mitgeliefert wird."
 
-#: git-gui.sh:3575
+#: git-gui.sh:4051
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -574,1751 +620,6 @@
 "gewünschten Werte für die Einstellung user.name und \n"
 "user.email in Ihre Datei ~/.gitconfig einfügen.\n"
 
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - eine grafische Oberfläche für Git."
-
-#: lib/blame.tcl:72
-msgid "File Viewer"
-msgstr "Datei-Browser"
-
-#: lib/blame.tcl:78
-msgid "Commit:"
-msgstr "Version:"
-
-#: lib/blame.tcl:271
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "Version kopieren"
-
-#: lib/blame.tcl:275
-msgid "Find Text..."
-msgstr "Text suchen..."
-
-#: lib/blame.tcl:284
-msgid "Do Full Copy Detection"
-msgstr "Volle Kopie-Erkennung"
-
-#: lib/blame.tcl:288
-msgid "Show History Context"
-msgstr "Historien-Kontext anzeigen"
-
-#: lib/blame.tcl:291
-msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr "Elternversion annotieren"
-
-#: lib/blame.tcl:450
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "%s lesen..."
-
-#: lib/blame.tcl:557
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..."
-
-#: lib/blame.tcl:577
-msgid "lines annotated"
-msgstr "Zeilen annotiert"
-
-#: lib/blame.tcl:769
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..."
-
-#: lib/blame.tcl:772
-msgid "Annotation complete."
-msgstr "Annotierung vollständig."
-
-#: lib/blame.tcl:802
-msgid "Busy"
-msgstr "Verarbeitung läuft"
-
-#: lib/blame.tcl:803
-msgid "Annotation process is already running."
-msgstr "Annotierung läuft bereits."
-
-#: lib/blame.tcl:842
-msgid "Running thorough copy detection..."
-msgstr "Intensive Kopie-Erkennung läuft..."
-
-#: lib/blame.tcl:910
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr "Annotierung laden..."
-
-#: lib/blame.tcl:963
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: lib/blame.tcl:967
-msgid "Committer:"
-msgstr "Eintragender:"
-
-#: lib/blame.tcl:972
-msgid "Original File:"
-msgstr "Ursprüngliche Datei:"
-
-#: lib/blame.tcl:1020
-msgid "Cannot find HEAD commit:"
-msgstr "Zweigspitze (»HEAD«) kann nicht gefunden werden:"
-
-#: lib/blame.tcl:1075
-msgid "Cannot find parent commit:"
-msgstr "Elternversion kann nicht gefunden werden:"
-
-#: lib/blame.tcl:1090
-msgid "Unable to display parent"
-msgstr "Elternversion kann nicht angezeigt werden"
-
-#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
-
-#: lib/blame.tcl:1231
-msgid "Originally By:"
-msgstr "Ursprünglich von:"
-
-#: lib/blame.tcl:1237
-msgid "In File:"
-msgstr "In Datei:"
-
-#: lib/blame.tcl:1242
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "Kopiert oder verschoben durch:"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Auf Zweig umstellen"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr "Umstellen"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
-#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:108
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
-msgid "Revision"
-msgstr "Version"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Übernahmezweig anfordern"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Verbindung zu lokalem Zweig lösen"
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Zweig erstellen"
-
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "Neuen Zweig erstellen"
-
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr "Zweigname"
-
-#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "Passend zu Übernahmezweig-Name"
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "Anfangsversion"
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Existierenden Zweig aktualisieren:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Nur Schnellzusammenführung"
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Arbeitskopie umstellen nach Erstellen"
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Übernahmezweig."
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im externen Projektarchiv."
-
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Zweignamen an."
-
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "»%s« ist kein zulässiger Zweigname."
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Zweig löschen"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "Lokalen Zweig löschen"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr "Lokale Zweige"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Nur löschen, wenn zusammengeführt nach"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Immer (Keine Zusammenführungsprüfung)"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "Folgende Zweige sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Das Wiederherstellen von gelöschten Zweigen ist nur mit größerem Aufwand "
-"möglich.\n"
-"\n"
-"Sollen die ausgewählten Zweige gelöscht werden?"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Löschen der Zweige:\n"
-"%s"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "Zweig umbenennen"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr "Zweig:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr "Neuer Name:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Zweig zum umbenennen."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "Zweig »%s« existiert bereits."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Fehler beim Umbenennen von »%s«."
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "Starten..."
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr "Datei-Browser"
-
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "%s laden..."
-
-#: lib/browser.tcl:187
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[Nach oben]"
-
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Dateien des Zweigs durchblättern"
-
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
-#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
-#: lib/choose_repository.tcl:1028
-msgid "Browse"
-msgstr "Blättern"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:85
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:133
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Zweig oder Version erkannt werden"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-#: lib/sshkey.tcl:53
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:175
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "Zweig »%s« existiert nicht."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:194
-#, tcl-format
-msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
-msgstr "Fehler beim Einrichten der vereinfachten git-pull für »%s«."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:229
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
-msgstr ""
-"Zweig »%s« existiert bereits.\n"
-"\n"
-"Zweig kann nicht mit »%s« schnellzusammengeführt werden. Reguläres "
-"Zusammenführen ist notwendig."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:243
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "Zusammenführungsmethode »%s« nicht unterstützt."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:262
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "Aktualisieren von »%s« fehlgeschlagen."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:274
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "Bereitstellung (»index«) ist zur Bearbeitung gesperrt (»locked«)."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:289
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n"
-"\n"
-"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden "
-"geändert.  Vor dem Wechseln des lokalen Zweigs muss neu geladen werden.\n"
-"\n"
-"Es wird gleich neu geladen.\n"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:345
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "Arbeitskopie umstellen auf »%s«..."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:346
-msgid "files checked out"
-msgstr "Dateien aktualisiert"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:376
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr ""
-"Auf Zweig »%s« umstellen abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist "
-"notwendig)."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:377
-msgid "File level merge required."
-msgstr "Zusammenführen der Dateien ist notwendig."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:381
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "Es wird auf Zweig »%s« verblieben."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:452
-msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
-msgstr ""
-"Die Arbeitskopie ist nicht auf einem lokalen Zweig.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie auf einem Zweig arbeiten möchten, erstellen Sie bitte jetzt einen "
-"Zweig mit der Auswahl »Abgetrennte Arbeitskopie-Version«."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "Umgestellt auf »%s«."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:535
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr "Zurücksetzen von »%s« nach »%s« wird folgende Versionen verwerfen:"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:557
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr ""
-"Verworfene Versionen können nur mit größerem Aufwand wiederhergestellt "
-"werden."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:562
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "»%s« zurücksetzen?"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
-msgid "Visualize"
-msgstr "Darstellen"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:635
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
-msgstr ""
-"Lokaler Zweig kann nicht gesetzt werden.\n"
-"\n"
-"Diese Arbeitskopie ist nur teilweise umgestellt. Die Dateien sind korrekt "
-"aktualisiert, aber einige interne Git-Dateien konnten nicht geändert "
-"werden.\n"
-"\n"
-"Dies ist ein interner Programmfehler von %s. Programm wird jetzt abgebrochen."
-
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr "Auswählen"
-
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr "Schriftfamilie"
-
-#: lib/choose_font.tcl:74
-msgid "Font Size"
-msgstr "Schriftgröße"
-
-#: lib/choose_font.tcl:91
-msgid "Font Example"
-msgstr "Schriftbeispiel"
-
-#: lib/choose_font.tcl:103
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-"Dies ist ein Beispieltext.\n"
-"Wenn Ihnen dieser Text gefällt, sollten Sie diese Schriftart wählen."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr "Git Gui"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "Neues Projektarchiv"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:93
-msgid "New..."
-msgstr "Neu..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Projektarchiv klonen"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:106
-msgid "Clone..."
-msgstr "Klonen..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Projektarchiv öffnen"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:119
-msgid "Open..."
-msgstr "Öffnen..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:132
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Zuletzt benutzte Projektarchive"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:138
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Zuletzt benutztes Projektarchiv öffnen:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
-#: lib/choose_repository.tcl:320
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht erstellt werden:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:391
-msgid "Directory:"
-msgstr "Verzeichnis:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
-#: lib/choose_repository.tcl:1052
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Git Projektarchiv"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "Verzeichnis »%s« existiert bereits."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:452
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "Datei »%s« existiert bereits."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:466
-msgid "Clone"
-msgstr "Klonen"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:479
-msgid "Source Location:"
-msgstr "Herkunft:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:490
-msgid "Target Directory:"
-msgstr "Zielverzeichnis:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:502
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "Art des Klonens:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:508
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "Standard (schnell, teilweise redundant, Hardlinks)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:514
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Alles kopieren (langsamer, volle Redundanz)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:520
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "Verknüpft (schnell, nicht empfohlen, kein Backup)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
-#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
-#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "Kein Git-Projektarchiv in »%s« gefunden."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:592
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "Standard ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:596
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:617
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "Projektarchiv »%s« existiert bereits."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:628
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "Der Ursprungsort konnte nicht eingerichtet werden"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:640
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Objekte werden gezählt"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:641
-msgid "buckets"
-msgstr "Buckets"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:665
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:701
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Von »%s« konnte nichts geklont werden."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
-#: lib/choose_repository.tcl:929
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "Der »master«-Zweig wurde noch nicht initialisiert."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:716
-msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
-msgstr "Hardlinks nicht verfügbar. Stattdessen wird kopiert."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:728
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "Kopieren von »%s«"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:759
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Objektdatenbank kopieren"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:760
-msgid "KiB"
-msgstr "KB"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:784
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Objekt kann nicht kopiert werden: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:794
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Objekte verlinken"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:795
-msgid "objects"
-msgstr "Objekte"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:803
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Für Objekt konnte kein Hardlink erstellt werden: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:858
-msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
-msgstr ""
-"Zweige und Objekte konnten nicht angefordert werden.  Kontrollieren Sie die "
-"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:869
-msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
-msgstr ""
-"Markierungen konnten nicht angefordert werden.  Kontrollieren Sie die "
-"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:893
-msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
-msgstr ""
-"Die Zweigspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden.  Kontrollieren Sie die "
-"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:908
-msgid "Clone failed."
-msgstr "Klonen fehlgeschlagen."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:915
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "Kein voreingestellter Zweig gefunden."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:926
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "»%s« wurde nicht als Version gefunden."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:938
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Arbeitskopie erstellen"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
-#: lib/index.tcl:198
-msgid "files"
-msgstr "Dateien"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:968
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Erstellen der Arbeitskopie fehlgeschlagen."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1021
-msgid "Repository:"
-msgstr "Projektarchiv:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1072
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht geöffnet werden."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "Abgetrennte Arbeitskopie-Version"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "Version Regexp-Ausdruck:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr "Lokaler Zweig"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Übernahmezweig"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
-msgid "Tag"
-msgstr "Markierung"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "Ungültige Version: %s"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr "Keine Version ausgewählt."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "Versions-Ausdruck ist leer."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:531
-msgid "Updated"
-msgstr "Aktualisiert"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:559
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
-"to amend.\n"
-msgstr ""
-"Keine Version zur Nachbesserung vorhanden.\n"
-"\n"
-"Sie sind dabei, die erste Version zu übertragen. Es gibt keine existierende "
-"Version, die Sie nachbessern könnten.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
-msgstr ""
-"Nachbesserung währen Zusammenführung nicht möglich.\n"
-"\n"
-"Sie haben das Zusammenführen von Versionen angefangen, aber noch nicht "
-"beendet. Sie können keine vorige Übertragung nachbessern, solange eine "
-"unfertige Zusammenführung existiert. Dazu müssen Sie die Zusammenführung "
-"beenden oder abbrechen.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:48
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "Fehler beim Laden der Versionsdaten für Nachbessern:"
-
-#: lib/commit.tcl:75
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "Benutzername konnte nicht bestimmt werden:"
-
-#: lib/commit.tcl:80
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "Ungültiger Wert von GIT_COMMITTER_INDENT:"
-
-#: lib/commit.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht."
-
-#: lib/commit.tcl:149
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n"
-"\n"
-"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden "
-"geändert.  Vor dem Eintragen einer neuen Version muss neu geladen werden.\n"
-"\n"
-"Es wird gleich neu geladen.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:172
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
-msgstr ""
-"Nicht zusammengeführte Dateien können nicht eingetragen werden.\n"
-"\n"
-"Die Datei »%s« hat noch nicht aufgelöste Zusammenführungs-Konflikte. Sie "
-"müssen diese Konflikte auflösen, bevor Sie eintragen können.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:180
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"Unbekannter Dateizustand »%s«.\n"
-"\n"
-"Datei »%s« kann nicht eingetragen werden.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:188
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-"Keine Änderungen vorhanden, die eingetragen werden könnten.\n"
-"\n"
-"Sie müssen mindestens eine Datei bereitstellen, bevor Sie eintragen können.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:203
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung ein.\n"
-"\n"
-"Eine gute Versionsbeschreibung enthält folgende Abschnitte:\n"
-"\n"
-"- Erste Zeile: Eine Zusammenfassung, was man gemacht hat.\n"
-"\n"
-"- Zweite Zeile: Leerzeile\n"
-"\n"
-"- Rest: Eine ausführliche Beschreibung, warum diese Änderung hilfreich ist.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:234
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)..."
-
-#: lib/commit.tcl:249
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr "Eintragen abgelehnt durch Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)."
-
-#: lib/commit.tcl:272
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message hook«)..."
-
-#: lib/commit.tcl:287
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr ""
-"Eintragen abgelehnt durch Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message "
-"hook«)."
-
-#: lib/commit.tcl:300
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "Änderungen eintragen..."
-
-#: lib/commit.tcl:316
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "write-tree fehlgeschlagen:"
-
-#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
-msgid "Commit failed."
-msgstr "Eintragen fehlgeschlagen."
-
-#: lib/commit.tcl:334
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "Version »%s« scheint beschädigt zu sein"
-
-#: lib/commit.tcl:339
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Keine Änderungen einzutragen.\n"
-"\n"
-"Es gibt keine geänderte Datei bei dieser Version und es wurde auch nichts "
-"zusammengeführt.\n"
-"\n"
-"Das Arbeitsverzeichnis wird daher jetzt neu geladen.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:346
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "Keine Änderungen, die eingetragen werden können."
-
-#: lib/commit.tcl:360
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "commit-tree fehlgeschlagen:"
-
-#: lib/commit.tcl:381
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "update-ref fehlgeschlagen:"
-
-#: lib/commit.tcl:469
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Version %s übertragen: %s"
-
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "Verarbeitung. Bitte warten..."
-
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr "Erfolgreich"
-
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "Fehler: Kommando fehlgeschlagen"
-
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "Anzahl unverknüpfter Objekte"
-
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "Festplattenplatz von unverknüpften Objekten"
-
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "Anzahl komprimierter Objekte"
-
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr "Anzahl Komprimierungseinheiten"
-
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "Festplattenplatz von komprimierten Objekten"
-
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Komprimierte Objekte, die zum Aufräumen vorgesehen sind"
-
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr "Dateien im Mülleimer"
-
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "Objektdatenbank komprimieren"
-
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr "Die Objektdatenbank durch »fsck-objects« überprüfen lassen"
-
-#: lib/database.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-"Dieses Projektarchiv enthält ungefähr %i nicht verknüpfte Objekte.\n"
-"\n"
-"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des Projektarchivs zu komprimieren.\n"
-"\n"
-"Soll die Datenbank jetzt komprimiert werden?"
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Ungültiges Datum von Git: %s"
-
-#: lib/diff.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
-msgstr ""
-"Keine Änderungen feststellbar.\n"
-"\n"
-"»%s« enthält keine Änderungen. Zwar wurde das Änderungsdatum dieser Datei von "
-"einem anderen Programm modifiziert, aber der Inhalt der Datei ist "
-"unverändert.\n"
-"\n"
-"Das Arbeitsverzeichnis wird jetzt neu geladen, um diese Änderung bei allen "
-"Dateien zu prüfen."
-
-#: lib/diff.tcl:104
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "Vergleich von »%s« laden..."
-
-#: lib/diff.tcl:125
-msgid ""
-"LOCAL: deleted\n"
-"REMOTE:\n"
-msgstr ""
-"LOKAL: gelöscht\n"
-"ANDERES:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:130
-msgid ""
-"REMOTE: deleted\n"
-"LOCAL:\n"
-msgstr ""
-"ANDERES: gelöscht\n"
-"LOKAL:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:137
-msgid "LOCAL:\n"
-msgstr "LOKAL:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:140
-msgid "REMOTE:\n"
-msgstr "ANDERES:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "Datei »%s« kann nicht angezeigt werden"
-
-#: lib/diff.tcl:203
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "Fehler beim Laden der Datei:"
-
-#: lib/diff.tcl:210
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Git-Projektarchiv (Unterprojekt)"
-
-#: lib/diff.tcl:222
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* Binärdatei (Inhalt wird nicht angezeigt)"
-
-#: lib/diff.tcl:227
-#, tcl-format
-msgid ""
-"* Untracked file is %d bytes.\n"
-"* Showing only first %d bytes.\n"
-msgstr ""
-"* Datei nicht unter Versionskontrolle, Dateigröße %d Bytes.\n"
-"* Nur erste %d Bytes werden angezeigt.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:233
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"* Untracked file clipped here by %s.\n"
-"* To see the entire file, use an external editor.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"* Datei nicht unter Versionskontrolle, hier abgeschnitten durch %s.\n"
-"* Zum Ansehen der vollständigen Datei externen Editor benutzen.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:482
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr ""
-"Fehler beim Herausnehmen des gewählten Kontexts aus der Bereitstellung."
-
-#: lib/diff.tcl:489
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Fehler beim Bereitstellen des gewählten Kontexts."
-
-#: lib/diff.tcl:568
-msgid "Failed to unstage selected line."
-msgstr "Fehler beim Herausnehmen der gewählten Zeile aus der Bereitstellung."
-
-#: lib/diff.tcl:576
-msgid "Failed to stage selected line."
-msgstr "Fehler beim Bereitstellen der gewählten Zeile."
-
-#: lib/encoding.tcl:443
-msgid "Default"
-msgstr "Voreinstellung"
-
-#: lib/encoding.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "System (%s)"
-msgstr "Systemweit (%s)"
-
-#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
-msgid "error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: lib/error.tcl:94
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr ""
-"Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie eintragen können."
-
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Bereitstellung kann nicht wieder freigegeben werden."
-
-#: lib/index.tcl:15
-msgid "Index Error"
-msgstr "Fehler in Bereitstellung"
-
-#: lib/index.tcl:17
-msgid ""
-"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
-msgstr ""
-"Das Aktualisieren der Git-Bereitstellung ist fehlgeschlagen. Eine allgemeine "
-"Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu "
-"synchronisieren."
-
-#: lib/index.tcl:28
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-#: lib/index.tcl:31
-msgid "Unlock Index"
-msgstr "Bereitstellung freigeben"
-
-#: lib/index.tcl:289
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen"
-
-#: lib/index.tcl:328
-msgid "Ready to commit."
-msgstr "Bereit zum Eintragen."
-
-#: lib/index.tcl:341
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "»%s« hinzufügen..."
-
-#: lib/index.tcl:398
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Änderungen in Datei »%s« verwerfen?"
-
-#: lib/index.tcl:400
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien verwerfen?"
-
-#: lib/index.tcl:408
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr ""
-"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Verwerfen verloren gehen."
-
-#: lib/index.tcl:411
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Nichts tun"
-
-#: lib/index.tcl:429
-msgid "Reverting selected files"
-msgstr "Änderungen in gewählten Dateien verwerfen"
-
-#: lib/index.tcl:433
-#, tcl-format
-msgid "Reverting %s"
-msgstr "Änderungen in %s verwerfen"
-
-#: lib/merge.tcl:13
-msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-"Zusammenführen kann nicht gleichzeitig mit Nachbessern durchgeführt werden.\n"
-"\n"
-"Sie müssen zuerst die Nachbesserungs-Version abschließen, bevor Sie "
-"zusammenführen können.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:27
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n"
-"\n"
-"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden "
-"geändert.  Vor einem Zusammenführen muss neu geladen werden.\n"
-"\n"
-"Es wird gleich neu geladen.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
-msgstr ""
-"Zusammenführung mit Konflikten.\n"
-"\n"
-"Die Datei »%s« enthält Konflikte beim Zusammenführen. Sie müssen diese "
-"Konflikte per Hand auflösen. Anschließend müssen Sie die Datei wieder "
-"bereitstellen und eintragen, um die Zusammenführung abzuschließen. Erst "
-"danach kann eine neue Zusammenführung begonnen werden.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:55
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-"Es liegen Änderungen vor.\n"
-"\n"
-"Die Datei »%s« wurde geändert.  Sie sollten zuerst die bereitgestellte "
-"Version abschließen, bevor Sie eine Zusammenführung beginnen.  Mit dieser "
-"Reihenfolge können Sie mögliche Konflikte beim Zusammenführen wesentlich "
-"einfacher beheben oder abbrechen.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s von %s"
-
-#: lib/merge.tcl:120
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "Zusammenführen von %s und %s..."
-
-#: lib/merge.tcl:131
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "Zusammenführen erfolgreich abgeschlossen."
-
-#: lib/merge.tcl:133
-msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
-msgstr "Zusammenführen fehlgeschlagen. Konfliktauflösung ist notwendig."
-
-#: lib/merge.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Zusammenführen in »%s«"
-
-#: lib/merge.tcl:177
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "Zusammenzuführende Version"
-
-#: lib/merge.tcl:212
-msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-"Abbruch der Nachbesserung ist nicht möglich.\n"
-"\n"
-"Sie müssen die Nachbesserung der Version abschließen.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:222
-msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-"Zusammenführen abbrechen?\n"
-"\n"
-"Wenn Sie abbrechen, gehen alle noch nicht eingetragenen Änderungen "
-"verloren.\n"
-"\n"
-"Zusammenführen jetzt abbrechen?"
-
-#: lib/merge.tcl:228
-msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-"Änderungen zurücksetzen?\n"
-"\n"
-"Wenn Sie zurücksetzen, gehen alle noch nicht eingetragenen Änderungen "
-"verloren.\n"
-"\n"
-"Änderungen jetzt zurücksetzen?"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "Aborting"
-msgstr "Abbruch"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "files reset"
-msgstr "Dateien zurückgesetzt"
-
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort failed."
-msgstr "Abbruch fehlgeschlagen."
-
-#: lib/merge.tcl:269
-msgid "Abort completed.  Ready."
-msgstr "Abbruch durchgeführt. Bereit."
-
-#: lib/mergetool.tcl:8
-msgid "Force resolution to the base version?"
-msgstr "Konflikt durch Basisversion ersetzen?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:9
-msgid "Force resolution to this branch?"
-msgstr "Konflikt durch diesen Zweig ersetzen?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:10
-msgid "Force resolution to the other branch?"
-msgstr "Konflikt durch anderen Zweig ersetzen?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:14
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
-"\n"
-"%s will be overwritten.\n"
-"\n"
-"This operation can be undone only by restarting the merge."
-msgstr ""
-"Hinweis: Der Vergleich zeigt nur konfliktverursachende Änderungen an.\n"
-"\n"
-"»%s« wird überschrieben.\n"
-"\n"
-"Diese Operation kann nur rückgängig gemacht werden, wenn die\n"
-"Zusammenführung erneut gestartet wird."
-
-#: lib/mergetool.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
-msgstr "Datei »%s« hat nicht aufgelöste Konflikte. Trotzdem bereitstellen?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:60
-#, tcl-format
-msgid "Adding resolution for %s"
-msgstr "Auflösung hinzugefügt für %s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:141
-msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
-msgstr ""
-"Konflikte durch gelöschte Dateien oder symbolische Links können nicht durch "
-"das Zusamenführungswerkzeug gelöst werden."
-
-#: lib/mergetool.tcl:146
-msgid "Conflict file does not exist"
-msgstr "Konflikt-Datei existiert nicht"
-
-#: lib/mergetool.tcl:264
-#, tcl-format
-msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
-msgstr "Kein GUI Zusammenführungswerkzeug: »%s«"
-
-#: lib/mergetool.tcl:268
-#, tcl-format
-msgid "Unsupported merge tool '%s'"
-msgstr "Unbekanntes Zusammenführungswerkzeug: »%s«"
-
-#: lib/mergetool.tcl:303
-msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
-msgstr "Zusammenführungswerkzeug läuft bereits. Soll es abgebrochen werden?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:323
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Error retrieving versions:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Fehler beim Abrufen der Dateiversionen:\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:343
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start the merge tool:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Zusammenführungswerkzeug konnte nicht gestartet werden:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:347
-msgid "Running merge tool..."
-msgstr "Zusammenführungswerkzeug starten..."
-
-#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
-msgid "Merge tool failed."
-msgstr "Zusammenführungswerkzeug fehlgeschlagen."
-
-#: lib/option.tcl:11
-#, tcl-format
-msgid "Invalid global encoding '%s'"
-msgstr "Ungültige globale Zeichenkodierung »%s«"
-
-#: lib/option.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Invalid repo encoding '%s'"
-msgstr "Ungültige Archiv-Zeichenkodierung »%s«"
-
-#: lib/option.tcl:117
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen"
-
-#: lib/option.tcl:121
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: lib/option.tcl:131
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "Projektarchiv %s"
-
-#: lib/option.tcl:132
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Global (Alle Projektarchive)"
-
-#: lib/option.tcl:138
-msgid "User Name"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: lib/option.tcl:139
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-Mail-Adresse"
-
-#: lib/option.tcl:141
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "Zusammenführungs-Versionen zusammenfassen"
-
-#: lib/option.tcl:142
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "Ausführlichkeit der Zusammenführen-Meldungen"
-
-#: lib/option.tcl:143
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "Vergleichsstatistik nach Zusammenführen anzeigen"
-
-#: lib/option.tcl:144
-msgid "Use Merge Tool"
-msgstr "Zusammenführungswerkzeug"
-
-#: lib/option.tcl:146
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "Auf Dateiänderungsdatum verlassen"
-
-#: lib/option.tcl:147
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Übernahmezweige aufräumen während Anforderung"
-
-#: lib/option.tcl:148
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr "Passend zu Übernahmezweig"
-
-#: lib/option.tcl:149
-msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
-msgstr "Kopie-Annotieren nur bei geänderten Dateien"
-
-#: lib/option.tcl:150
-msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
-msgstr "Mindestzahl Zeichen für Kopie-Annotieren"
-
-#: lib/option.tcl:151
-msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr "Anzahl Tage für Historien-Kontext"
-
-#: lib/option.tcl:152
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "Anzahl der Kontextzeilen beim Vergleich"
-
-#: lib/option.tcl:153
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "Textbreite der Versionsbeschreibung"
-
-#: lib/option.tcl:154
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "Namensvorschlag für neue Zweige"
-
-#: lib/option.tcl:155
-msgid "Default File Contents Encoding"
-msgstr "Voreingestellte Zeichenkodierung"
-
-#: lib/option.tcl:203
-msgid "Change"
-msgstr "Ändern"
-
-#: lib/option.tcl:230
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr "Wörterbuch Rechtschreibprüfung:"
-
-#: lib/option.tcl:254
-msgid "Change Font"
-msgstr "Schriftart ändern"
-
-#: lib/option.tcl:258
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "%s wählen"
-
-#: lib/option.tcl:264
-msgid "pt."
-msgstr "pt."
-
-#: lib/option.tcl:278
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: lib/option.tcl:314
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:"
-
-#: lib/remote_add.tcl:19
-msgid "Add Remote"
-msgstr "Externes Archiv hinzufügen"
-
-#: lib/remote_add.tcl:24
-msgid "Add New Remote"
-msgstr "Neues externes Archiv hinzufügen"
-
-#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: lib/remote_add.tcl:37
-msgid "Remote Details"
-msgstr "Einzelheiten des externen Archivs"
-
-#: lib/remote_add.tcl:50
-msgid "Location:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: lib/remote_add.tcl:62
-msgid "Further Action"
-msgstr "Weitere Aktion jetzt"
-
-#: lib/remote_add.tcl:65
-msgid "Fetch Immediately"
-msgstr "Gleich anfordern"
-
-#: lib/remote_add.tcl:71
-msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr "Externes Archiv initialisieren und dahin versenden"
-
-#: lib/remote_add.tcl:77
-msgid "Do Nothing Else Now"
-msgstr "Nichts tun"
-
-#: lib/remote_add.tcl:101
-msgid "Please supply a remote name."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des externen Archivs an."
-
-#: lib/remote_add.tcl:114
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines externen Archivs."
-
-#: lib/remote_add.tcl:125
-#, tcl-format
-msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen des externen Archivs »%s« aus Herkunftsort »%s«."
-
-#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "»%s« anfordern"
-
-#: lib/remote_add.tcl:134
-#, tcl-format
-msgid "Fetching the %s"
-msgstr "»%s« anfordern"
-
-#: lib/remote_add.tcl:157
-#, tcl-format
-msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Initialisieren eines externen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich."
-
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
-#: lib/transport.tcl:81
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "»%s« versenden..."
-
-#: lib/remote_add.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid "Setting up the %s (at %s)"
-msgstr "Einrichten von »%s« an »%s«"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Branch Remotely"
-msgstr "Zweig in externem Archiv löschen"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr "In Projektarchiv"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
-msgid "Remote:"
-msgstr "Externes Archiv:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
-msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr "Zweige"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "Nur löschen, wenn"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "Zusammengeführt mit:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "Für »Zusammenführen mit« muss ein Zweig angegeben werden."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"Folgende Zweige sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:\n"
-"\n"
-" - %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
-msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits.  Try fetching from %s first."
-msgstr ""
-"Ein oder mehrere Zusammenführungen sind fehlgeschlagen, da Sie nicht die "
-"notwendigen Versionen vorher angefordert haben.  Sie sollten versuchen, "
-"zuerst von »%s« anzufordern."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Zweig, der gelöscht werden soll."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Zweige auf »%s« werden gelöscht"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
-msgid "No repository selected."
-msgstr "Kein Projektarchiv ausgewählt."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "»%s« laden..."
-
-#: lib/remote.tcl:163
-msgid "Remove Remote"
-msgstr "Externes Archiv entfernen"
-
-#: lib/remote.tcl:168
-msgid "Prune from"
-msgstr "Aufräumen von"
-
-#: lib/remote.tcl:173
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Anfordern von"
-
-#: lib/remote.tcl:215
-msgid "Push to"
-msgstr "Versenden nach"
-
-#: lib/search.tcl:21
-msgid "Find:"
-msgstr "Suchen:"
-
-#: lib/search.tcl:23
-msgid "Next"
-msgstr "Nächster"
-
-#: lib/search.tcl:24
-msgid "Prev"
-msgstr "Voriger"
-
-#: lib/search.tcl:25
-msgid "Case-Sensitive"
-msgstr "Groß-/Kleinschreibung unterscheiden"
-
-#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Verknüpfung:"
-
-#: lib/shortcut.tcl:137
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Icons:"
-
 #: lib/spellcheck.tcl:57
 msgid "Unsupported spell checker"
 msgstr "Rechtschreibprüfungsprogramm nicht unterstützt"
@@ -2356,32 +657,1621 @@
 msgid "Spell Checker Failed"
 msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
 
-#: lib/sshkey.tcl:31
+#: lib/transport.tcl:6 lib/remote_add.tcl:132
+#, tcl-format
+msgid "fetch %s"
+msgstr "»%s« anfordern"
+
+#: lib/transport.tcl:7
+#, tcl-format
+msgid "Fetching new changes from %s"
+msgstr "Neue Änderungen von »%s« holen"
+
+#: lib/transport.tcl:18
+#, tcl-format
+msgid "remote prune %s"
+msgstr "Gelöschte externe Branches aus »%s« entfernen"
+
+#: lib/transport.tcl:19
+#, tcl-format
+msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
+msgstr "Gelöschte externe Trackingbranches aus »%s« werden entfernt"
+
+#: lib/transport.tcl:25
+msgid "fetch all remotes"
+msgstr "Abrufen aller externen"
+
+#: lib/transport.tcl:26
+msgid "Fetching new changes from all remotes"
+msgstr "Neue Änderungen von allen externen anfordern"
+
+#: lib/transport.tcl:40
+msgid "remote prune all remotes"
+msgstr "Extern veraltete Branches entfernen aller Repositories"
+
+#: lib/transport.tcl:41
+msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes"
+msgstr ""
+"Gelöschte externe Trackingbranches aus allen Repositories werden entfernt"
+
+#: lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92 lib/transport.tcl:110
+#: lib/remote_add.tcl:162
+#, tcl-format
+msgid "push %s"
+msgstr "»%s« versenden..."
+
+#: lib/transport.tcl:55
+#, tcl-format
+msgid "Pushing changes to %s"
+msgstr "Änderungen nach »%s« versenden"
+
+#: lib/transport.tcl:93
+#, tcl-format
+msgid "Mirroring to %s"
+msgstr "Spiegeln nach %s"
+
+#: lib/transport.tcl:111
+#, tcl-format
+msgid "Pushing %s %s to %s"
+msgstr "%s %s nach %s versenden"
+
+#: lib/transport.tcl:132
+msgid "Push Branches"
+msgstr "Branches versenden"
+
+#: lib/transport.tcl:141 lib/checkout_op.tcl:580 lib/remote_add.tcl:34
+#: lib/browser.tcl:292 lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_rename.tcl:32
+#: lib/choose_font.tcl:45 lib/option.tcl:127 lib/tools_dlg.tcl:41
+#: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/remote_branch_delete.tcl:43
+#: lib/branch_create.tcl:37 lib/branch_delete.tcl:34 lib/merge.tcl:178
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: lib/transport.tcl:147
+msgid "Source Branches"
+msgstr "Lokale Branches"
+
+#: lib/transport.tcl:162
+msgid "Destination Repository"
+msgstr "Ziel-Repository"
+
+#: lib/transport.tcl:165 lib/remote_branch_delete.tcl:51
+msgid "Remote:"
+msgstr "Externes Repository:"
+
+#: lib/transport.tcl:187 lib/remote_branch_delete.tcl:72
+msgid "Arbitrary Location:"
+msgstr "Beliebige Adresse:"
+
+#: lib/transport.tcl:205
+msgid "Transfer Options"
+msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
+
+#: lib/transport.tcl:207
+msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
+msgstr ""
+"Überschreiben von existierenden Branches erzwingen (könnte Änderungen "
+"löschen)"
+
+#: lib/transport.tcl:211
+msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
+msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)"
+
+#: lib/transport.tcl:215
+msgid "Include tags"
+msgstr "Mit Tags versenden"
+
+#: lib/transport.tcl:229
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Push"
+msgstr "%s (%s): Versenden"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:85
+#, tcl-format
+msgid "Fetching %s from %s"
+msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:133
+#, tcl-format
+msgid "fatal: Cannot resolve %s"
+msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Branch oder Version erkannt werden"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/sshkey.tcl:58 lib/console.tcl:81
+#: lib/database.tcl:30
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:175
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' does not exist."
+msgstr "Branch »%s« existiert nicht."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:194
+#, tcl-format
+msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
+msgstr "Fehler beim Einrichten der vereinfachten git-pull für »%s«."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:202 lib/branch_rename.tcl:102
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists."
+msgstr "Branch »%s« existiert bereits."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:229
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Branch '%s' already exists.\n"
+"\n"
+"It cannot fast-forward to %s.\n"
+"A merge is required."
+msgstr ""
+"Branch »%s« existiert bereits.\n"
+"\n"
+"Branch kann nicht auf »%s« vorgespult werden. Reguläres Zusammenführen ist "
+"notwendig."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:243
+#, tcl-format
+msgid "Merge strategy '%s' not supported."
+msgstr "Zusammenführungsmethode »%s« nicht unterstützt."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:262
+#, tcl-format
+msgid "Failed to update '%s'."
+msgstr "Aktualisieren von »%s« fehlgeschlagen."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:274
+msgid "Staging area (index) is already locked."
+msgstr "Bereitstellung (»index«) ist zur Bearbeitung gesperrt (»locked«)."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:289
+msgid ""
+"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"\n"
+"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
+"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
+"\n"
+"The rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Repository überein.\n"
+"\n"
+"Ein anderes Git-Programm hat das Repository seit dem letzten Laden "
+"geändert.  Vor dem Wechseln des lokalen Branches muss neu geladen werden.\n"
+"\n"
+"Es wird gleich neu geladen.\n"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:345
+#, tcl-format
+msgid "Updating working directory to '%s'..."
+msgstr "Arbeitskopie aktualisieren auf »%s«..."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:346
+msgid "files checked out"
+msgstr "Dateien aktualisiert"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:377
+#, tcl-format
+msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
+msgstr ""
+"Branch »%s« Auschecken abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist "
+"notwendig)."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:378
+msgid "File level merge required."
+msgstr "Zusammenführen der Dateien ist notwendig."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:382
+#, tcl-format
+msgid "Staying on branch '%s'."
+msgstr "Es wird auf Branch »%s« verblieben."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:453
+msgid ""
+"You are no longer on a local branch.\n"
+"\n"
+"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
+"Checkout'."
+msgstr ""
+"Die Arbeitskopie ist nicht auf einem lokalen Branch.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie auf einem Branch arbeiten möchten, erstellen Sie bitte jetzt einen "
+"Branch mit der Auswahl »Losgelöste Arbeitskopie-Version«."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:504 lib/checkout_op.tcl:508
+#, tcl-format
+msgid "Checked out '%s'."
+msgstr "Umgestellt auf »%s«."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:536
+#, tcl-format
+msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
+msgstr "Umsetzen von »%s« nach »%s« wird folgende Commits verlieren:"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:558
+msgid "Recovering lost commits may not be easy."
+msgstr ""
+"Verlorene Commits können nur mit größerem Aufwand wiederhergestellt werden."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:563
+#, tcl-format
+msgid "Reset '%s'?"
+msgstr "»%s« umsetzen?"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:568 lib/tools_dlg.tcl:336 lib/merge.tcl:170
+msgid "Visualize"
+msgstr "Darstellen"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:572 lib/branch_create.tcl:85
+msgid "Reset"
+msgstr "Umsetzen (Reset)"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:636
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Failed to set current branch.\n"
+"\n"
+"This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
+"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
+"\n"
+"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
+msgstr ""
+"Lokaler Branch kann nicht gesetzt werden.\n"
+"\n"
+"Diese Arbeitskopie ist nur teilweise umgestellt. Die Dateien sind korrekt "
+"aktualisiert, aber einige interne Git-Dateien konnten nicht geändert "
+"werden.\n"
+"\n"
+"Dies ist ein interner Programmfehler von %s. Programm wird jetzt abgebrochen."
+
+#: lib/remote_add.tcl:20
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Add Remote"
+msgstr "%s (%s): Externes Repository hinzufügen"
+
+#: lib/remote_add.tcl:25
+msgid "Add New Remote"
+msgstr "Neues externes Repository hinzufügen"
+
+#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: lib/remote_add.tcl:39
+msgid "Remote Details"
+msgstr "Einzelheiten des externen Repository"
+
+#: lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51 lib/branch_create.tcl:44
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: lib/remote_add.tcl:50
+msgid "Location:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: lib/remote_add.tcl:60
+msgid "Further Action"
+msgstr "Weitere Aktion"
+
+#: lib/remote_add.tcl:63
+msgid "Fetch Immediately"
+msgstr "Jetzt anfordern"
+
+#: lib/remote_add.tcl:69
+msgid "Initialize Remote Repository and Push"
+msgstr "Externes Repository initialisieren und dahin versenden"
+
+#: lib/remote_add.tcl:75
+msgid "Do Nothing Else Now"
+msgstr "Keine weitere Aktion"
+
+#: lib/remote_add.tcl:100
+msgid "Please supply a remote name."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen des externen Repository an."
+
+#: lib/remote_add.tcl:113
+#, tcl-format
+msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
+msgstr "»%s« ist kein zulässiger Name eines externen Repository."
+
+#: lib/remote_add.tcl:124
+#, tcl-format
+msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen des externen Repository »%s« aus Adresse »%s«."
+
+#: lib/remote_add.tcl:133
+#, tcl-format
+msgid "Fetching the %s"
+msgstr "»%s« anfordern"
+
+#: lib/remote_add.tcl:156
+#, tcl-format
+msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
+msgstr ""
+"Initialisieren eines externen Repositories an Adresse »%s« ist nicht möglich."
+
+#: lib/remote_add.tcl:163
+#, tcl-format
+msgid "Setting up the %s (at %s)"
+msgstr "Einrichten von »%s« an »%s«"
+
+#: lib/browser.tcl:17
+msgid "Starting..."
+msgstr "Starten..."
+
+#: lib/browser.tcl:27
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): File Browser"
+msgstr "%s (%s): Datei-Browser"
+
+#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149
+#, tcl-format
+msgid "Loading %s..."
+msgstr "%s laden..."
+
+#: lib/browser.tcl:193
+msgid "[Up To Parent]"
+msgstr "[Nach oben]"
+
+#: lib/browser.tcl:275
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Browse Branch Files"
+msgstr "%s (%s): Dateien des Branches durchblättern"
+
+#: lib/browser.tcl:282
+msgid "Browse Branch Files"
+msgstr "Dateien des Branches durchblättern"
+
+#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:437
+#: lib/choose_repository.tcl:524 lib/choose_repository.tcl:533
+#: lib/choose_repository.tcl:1115
+msgid "Browse"
+msgstr "Blättern"
+
+#: lib/browser.tcl:297 lib/branch_checkout.tcl:35 lib/tools_dlg.tcl:321
+msgid "Revision"
+msgstr "Version"
+
+#: lib/index.tcl:6
+msgid "Unable to unlock the index."
+msgstr "Bereitstellung kann nicht wieder freigegeben werden."
+
+#: lib/index.tcl:30
+msgid "Index Error"
+msgstr "Fehler in Bereitstellung"
+
+#: lib/index.tcl:32
+msgid ""
+"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
+"resynchronize git-gui."
+msgstr ""
+"Das Aktualisieren der Git-Bereitstellung ist fehlgeschlagen. Eine allgemeine "
+"Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu "
+"synchronisieren."
+
+#: lib/index.tcl:43
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsetzen"
+
+#: lib/index.tcl:46
+msgid "Unlock Index"
+msgstr "Bereitstellung freigeben"
+
+#: lib/index.tcl:77 lib/index.tcl:146 lib/index.tcl:220 lib/index.tcl:587
+#: lib/choose_repository.tcl:999
+msgid "files"
+msgstr "Dateien"
+
+#: lib/index.tcl:326
+msgid "Unstaging selected files from commit"
+msgstr "Gewählte Dateien aus der Bereitstellung herausnehmen"
+
+#: lib/index.tcl:330
+#, tcl-format
+msgid "Unstaging %s from commit"
+msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen"
+
+#: lib/index.tcl:369
+msgid "Ready to commit."
+msgstr "Bereit zum Committen."
+
+#: lib/index.tcl:378
+msgid "Adding selected files"
+msgstr "Gewählte Dateien hinzufügen"
+
+#: lib/index.tcl:382
+#, tcl-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "»%s« hinzufügen"
+
+#: lib/index.tcl:412
+#, tcl-format
+msgid "Stage %d untracked files?"
+msgstr "%d unversionierte Dateien bereitstellen?"
+
+#: lib/index.tcl:420
+msgid "Adding all changed files"
+msgstr "Alle geänderten Dateien hinzufügen"
+
+#: lib/index.tcl:503
+#, tcl-format
+msgid "Revert changes in file %s?"
+msgstr "Änderungen in Datei »%s« verwerfen?"
+
+#: lib/index.tcl:508
+#, tcl-format
+msgid "Revert changes in these %i files?"
+msgstr "Änderungen in diesen %i Dateien verwerfen?"
+
+#: lib/index.tcl:517
+msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
+msgstr ""
+"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Verwerfen verloren gehen."
+
+#: lib/index.tcl:520 lib/index.tcl:563
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Nichts tun"
+
+#: lib/index.tcl:545
+#, tcl-format
+msgid "Delete untracked file %s?"
+msgstr "Unversionierte Datei »%s« löschen?"
+
+#: lib/index.tcl:550
+#, tcl-format
+msgid "Delete these %i untracked files?"
+msgstr "Diese %i unversionierten Dateien löschen?"
+
+#: lib/index.tcl:560
+msgid "Files will be permanently deleted."
+msgstr "Dateien werden endgültig gelöscht."
+
+#: lib/index.tcl:564
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Dateien löschen"
+
+#: lib/index.tcl:586
+msgid "Deleting"
+msgstr "Löschen"
+
+#: lib/index.tcl:665
+msgid "Encountered errors deleting files:\n"
+msgstr "Fehler beim Löschen der Dateien:\n"
+
+#: lib/index.tcl:674
+#, tcl-format
+msgid "None of the %d selected files could be deleted."
+msgstr "Keine der %d gewählten Dateien konnten gelöscht werden."
+
+#: lib/index.tcl:679
+#, tcl-format
+msgid "%d of the %d selected files could not be deleted."
+msgstr "%d der %d gewählten Dateien konnten nicht gelöscht werden."
+
+#: lib/index.tcl:726
+msgid "Reverting selected files"
+msgstr "Änderungen in gewählten Dateien verwerfen"
+
+#: lib/index.tcl:730
+#, tcl-format
+msgid "Reverting %s"
+msgstr "Änderungen in %s verwerfen"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:16
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Checkout Branch"
+msgstr "%s (%s): Branch auschecken"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:21
+msgid "Checkout Branch"
+msgstr "Branch auschecken"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:26
+msgid "Checkout"
+msgstr "Auschecken"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/option.tcl:310 lib/branch_create.tcl:69
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92
+msgid "Fetch Tracking Branch"
+msgstr "Trackingbranch anfordern"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:47
+msgid "Detach From Local Branch"
+msgstr "Verbindung zu lokalem Branch lösen"
+
+#: lib/status_bar.tcl:263
+#, tcl-format
+msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
+msgstr "%s ... %*i von %*i %s (%3i%%)"
+
+#: lib/remote.tcl:200
+msgid "Push to"
+msgstr "Versenden nach"
+
+#: lib/remote.tcl:218
+msgid "Remove Remote"
+msgstr "Externes Repository entfernen"
+
+#: lib/remote.tcl:223
+msgid "Prune from"
+msgstr "Veraltete Branches entfernen"
+
+#: lib/remote.tcl:228
+msgid "Fetch from"
+msgstr "Anfordern"
+
+#: lib/remote.tcl:249 lib/remote.tcl:253 lib/remote.tcl:258 lib/remote.tcl:264
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:15
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Rename Branch"
+msgstr "%s (%s): Branch umbenennen"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:23
+msgid "Rename Branch"
+msgstr "Branch umbenennen"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:28
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:38
+msgid "Branch:"
+msgstr "Branch:"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:46
+msgid "New Name:"
+msgstr "Neuer Name:"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:81
+msgid "Please select a branch to rename."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Branch zum umbenennen."
+
+#: lib/branch_rename.tcl:92 lib/branch_create.tcl:154
+msgid "Please supply a branch name."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Branchnamen an."
+
+#: lib/branch_rename.tcl:112 lib/branch_create.tcl:165
+#, tcl-format
+msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
+msgstr "»%s« ist kein zulässiger Branchname."
+
+#: lib/branch_rename.tcl:123
+#, tcl-format
+msgid "Failed to rename '%s'."
+msgstr "Fehler beim Umbenennen von »%s«."
+
+#: lib/choose_font.tcl:41
+msgid "Select"
+msgstr "Auswählen"
+
+#: lib/choose_font.tcl:55
+msgid "Font Family"
+msgstr "Schriftfamilie"
+
+#: lib/choose_font.tcl:76
+msgid "Font Size"
+msgstr "Schriftgröße"
+
+#: lib/choose_font.tcl:93
+msgid "Font Example"
+msgstr "Schriftbeispiel"
+
+#: lib/choose_font.tcl:105
+msgid ""
+"This is example text.\n"
+"If you like this text, it can be your font."
+msgstr ""
+"Dies ist ein Beispieltext.\n"
+"Wenn Ihnen dieser Text gefällt, sollten Sie diese Schriftart wählen."
+
+#: lib/option.tcl:11
+#, tcl-format
+msgid "Invalid global encoding '%s'"
+msgstr "Ungültige globale Zeichenkodierung »%s«"
+
+#: lib/option.tcl:19
+#, tcl-format
+msgid "Invalid repo encoding '%s'"
+msgstr "Ungültige Repository-Zeichenkodierung »%s«"
+
+#: lib/option.tcl:119
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen"
+
+#: lib/option.tcl:123
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: lib/option.tcl:133
+#, tcl-format
+msgid "%s Repository"
+msgstr "%s Repository"
+
+#: lib/option.tcl:134
+msgid "Global (All Repositories)"
+msgstr "Global (Alle Repositories)"
+
+#: lib/option.tcl:140
+msgid "User Name"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: lib/option.tcl:141
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-Mail-Adresse"
+
+#: lib/option.tcl:143
+msgid "Summarize Merge Commits"
+msgstr "Zusammenführungs-Commits zusammenfassen"
+
+#: lib/option.tcl:144
+msgid "Merge Verbosity"
+msgstr "Ausführlichkeit der Zusammenführen-Meldungen"
+
+#: lib/option.tcl:145
+msgid "Show Diffstat After Merge"
+msgstr "Vergleichsstatistik nach Zusammenführen anzeigen"
+
+#: lib/option.tcl:146
+msgid "Use Merge Tool"
+msgstr "Zusammenführungswerkzeug"
+
+#: lib/option.tcl:148
+msgid "Trust File Modification Timestamps"
+msgstr "Auf Dateiänderungsdatum verlassen"
+
+#: lib/option.tcl:149
+msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
+msgstr "Veraltete Trackingbranches entfernen während Anforderung"
+
+#: lib/option.tcl:150
+msgid "Match Tracking Branches"
+msgstr "Neue Branches automatisch als Trackingbranch"
+
+#: lib/option.tcl:151
+msgid "Use Textconv For Diffs and Blames"
+msgstr "Benutze »textconv« für Vergleich und Annotieren"
+
+#: lib/option.tcl:152
+msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
+msgstr "Kopie-Annotieren nur bei geänderten Dateien"
+
+#: lib/option.tcl:153
+msgid "Maximum Length of Recent Repositories List"
+msgstr "Anzahl Einträge in »Letzte Repositories«"
+
+#: lib/option.tcl:154
+msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
+msgstr "Mindestzahl Zeichen für Kopie-Annotieren"
+
+#: lib/option.tcl:155
+msgid "Blame History Context Radius (days)"
+msgstr "Anzahl Tage für Annotieren-Historien-Kontext"
+
+#: lib/option.tcl:156
+msgid "Number of Diff Context Lines"
+msgstr "Anzahl der Kontextzeilen beim Vergleich"
+
+#: lib/option.tcl:157
+msgid "Additional Diff Parameters"
+msgstr "Zusätzliche Vergleich-/diff-Parameter"
+
+#: lib/option.tcl:158
+msgid "Commit Message Text Width"
+msgstr "Textbreite der Commit-Beschreibung"
+
+#: lib/option.tcl:159
+msgid "New Branch Name Template"
+msgstr "Namensvorlage für neue Branches"
+
+#: lib/option.tcl:160
+msgid "Default File Contents Encoding"
+msgstr "Voreingestellte Zeichenkodierung"
+
+#: lib/option.tcl:161
+msgid "Warn before committing to a detached head"
+msgstr "Warnen vor Committen auf losgelöste Branchspitze"
+
+#: lib/option.tcl:162
+msgid "Staging of untracked files"
+msgstr "Unversionierte Dateien bereitstellen"
+
+#: lib/option.tcl:163
+msgid "Show untracked files"
+msgstr "Unversionierte Dateien anzeigen"
+
+#: lib/option.tcl:164
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Tabulator-Breite"
+
+#: lib/option.tcl:182 lib/option.tcl:197 lib/option.tcl:220 lib/option.tcl:282
+#: lib/database.tcl:57
+#, tcl-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+#: lib/option.tcl:210
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
+
+#: lib/option.tcl:254
+msgid "Spelling Dictionary:"
+msgstr "Wörterbuch Rechtschreibprüfung:"
+
+#: lib/option.tcl:284
+msgid "Change Font"
+msgstr "Schriftart ändern"
+
+#: lib/option.tcl:288
+#, tcl-format
+msgid "Choose %s"
+msgstr "%s wählen"
+
+#: lib/option.tcl:294
+msgid "pt."
+msgstr "pt."
+
+#: lib/option.tcl:308
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: lib/option.tcl:345
+msgid "Failed to completely save options:"
+msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:"
+
+#: lib/encoding.tcl:443
+msgid "Default"
+msgstr "Voreinstellung"
+
+#: lib/encoding.tcl:448
+#, tcl-format
+msgid "System (%s)"
+msgstr "Systemweit (%s)"
+
+#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#: lib/tools.tcl:76
+#, tcl-format
+msgid "Running %s requires a selected file."
+msgstr "Um »%s« zu starten, muss eine Datei ausgewählt sein."
+
+#: lib/tools.tcl:92
+#, tcl-format
+msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?"
+msgstr "Wollen Sie %1$s wirklich auf Datei »%2$s« starten?"
+
+#: lib/tools.tcl:96
+#, tcl-format
+msgid "Are you sure you want to run %s?"
+msgstr "Wollen Sie %s wirklich starten?"
+
+#: lib/tools.tcl:118
+#, tcl-format
+msgid "Tool: %s"
+msgstr "Werkzeug: %s"
+
+#: lib/tools.tcl:119
+#, tcl-format
+msgid "Running: %s"
+msgstr "Starten: %s"
+
+#: lib/tools.tcl:158
+#, tcl-format
+msgid "Tool completed successfully: %s"
+msgstr "Werkzeug erfolgreich abgeschlossen: %s"
+
+#: lib/tools.tcl:160
+#, tcl-format
+msgid "Tool failed: %s"
+msgstr "Werkzeug fehlgeschlagen: %s"
+
+#: lib/mergetool.tcl:8
+msgid "Force resolution to the base version?"
+msgstr "Konflikt durch Basisversion ersetzen?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:9
+msgid "Force resolution to this branch?"
+msgstr "Konflikt durch diesen Branch ersetzen?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:10
+msgid "Force resolution to the other branch?"
+msgstr "Konflikt durch anderen Branch ersetzen?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:14
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
+"\n"
+"%s will be overwritten.\n"
+"\n"
+"This operation can be undone only by restarting the merge."
+msgstr ""
+"Hinweis: Der Vergleich zeigt nur konfliktverursachende Änderungen an.\n"
+"\n"
+"»%s« wird überschrieben.\n"
+"\n"
+"Diese Operation kann nur rückgängig gemacht werden, wenn die\n"
+"Zusammenführung erneut gestartet wird."
+
+#: lib/mergetool.tcl:45
+#, tcl-format
+msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
+msgstr "Datei »%s« hat nicht aufgelöste Konflikte. Trotzdem bereitstellen?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:60
+#, tcl-format
+msgid "Adding resolution for %s"
+msgstr "Auflösung hinzugefügt für %s"
+
+#: lib/mergetool.tcl:141
+msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
+msgstr ""
+"Konflikte durch gelöschte Dateien oder symbolische Links können nicht durch "
+"das Zusamenführungswerkzeug gelöst werden."
+
+#: lib/mergetool.tcl:146
+msgid "Conflict file does not exist"
+msgstr "Konflikt-Datei existiert nicht"
+
+#: lib/mergetool.tcl:246
+#, tcl-format
+msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
+msgstr "Kein GUI Zusammenführungswerkzeug: »%s«"
+
+#: lib/mergetool.tcl:275
+#, tcl-format
+msgid "Unsupported merge tool '%s'"
+msgstr "Unbekanntes Zusammenführungswerkzeug: »%s«"
+
+#: lib/mergetool.tcl:310
+msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
+msgstr "Zusammenführungswerkzeug läuft bereits. Soll es abgebrochen werden?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:330
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Error retrieving versions:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Abrufen der Dateiversionen:\n"
+"%s"
+
+#: lib/mergetool.tcl:350
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Could not start the merge tool:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Zusammenführungswerkzeug konnte nicht gestartet werden:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: lib/mergetool.tcl:354
+msgid "Running merge tool..."
+msgstr "Zusammenführungswerkzeug starten..."
+
+#: lib/mergetool.tcl:382 lib/mergetool.tcl:390
+msgid "Merge tool failed."
+msgstr "Zusammenführungswerkzeug fehlgeschlagen."
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:22
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Add Tool"
+msgstr "%s (%s): Werkzeug hinzufügen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:28
+msgid "Add New Tool Command"
+msgstr "Neues Kommando für Werkzeug hinzufügen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:34
+msgid "Add globally"
+msgstr "Global hinzufügen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:46
+msgid "Tool Details"
+msgstr "Einzelheiten des Werkzeugs"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:49
+msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
+msgstr "Benutzen Sie einen Schrägstrich »/«, um Untermenüs zu erstellen:"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:60
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:71
+msgid "Show a dialog before running"
+msgstr "Bestätigungsfrage vor Starten anzeigen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:77
+msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
+msgstr "Benutzer nach Version fragen (setzt $REVISION)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:82
+msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
+msgstr "Benutzer nach zusätzlichen Argumenten fragen (setzt $ARGS)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:89
+msgid "Don't show the command output window"
+msgstr "Kein Ausgabefenster zeigen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:94
+msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
+msgstr "Nur starten, wenn ein Vergleich gewählt ist ($FILENAME ist nicht leer)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:118
+msgid "Please supply a name for the tool."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Werkzeugnamen an."
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:126
+#, tcl-format
+msgid "Tool '%s' already exists."
+msgstr "Werkzeug »%s« existiert bereits."
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:148
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Could not add tool:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Werkzeug konnte nicht hinzugefügt werden:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:187
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Remove Tool"
+msgstr "%s (%s): Werkzeug entfernen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:193
+msgid "Remove Tool Commands"
+msgstr "Werkzeugkommandos entfernen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:198
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:231
+msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
+msgstr "(Werkzeuge für lokales Repository werden in Blau angezeigt)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:283
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s):"
+msgstr "%s (%s):"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:292
+#, tcl-format
+msgid "Run Command: %s"
+msgstr "Kommando aufrufen: %s"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:306
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumente"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:341
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: lib/search.tcl:48
+msgid "Find:"
+msgstr "Suchen:"
+
+#: lib/search.tcl:50
+msgid "Next"
+msgstr "Nächster"
+
+#: lib/search.tcl:51
+msgid "Prev"
+msgstr "Voriger"
+
+#: lib/search.tcl:52
+msgid "RegExp"
+msgstr "RegAusdruck"
+
+#: lib/search.tcl:54
+msgid "Case"
+msgstr "Groß/klein"
+
+#: lib/shortcut.tcl:8 lib/shortcut.tcl:43 lib/shortcut.tcl:75
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Create Desktop Icon"
+msgstr "%s (%s): Desktop-Icon erstellen"
+
+#: lib/shortcut.tcl:24 lib/shortcut.tcl:65
+msgid "Cannot write shortcut:"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Verknüpfung:"
+
+#: lib/shortcut.tcl:140
+msgid "Cannot write icon:"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Icons:"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:29
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Delete Branch Remotely"
+msgstr "%s (%s): Branch in externem Repository löschen"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:34
+msgid "Delete Branch Remotely"
+msgstr "Branch in externem Repository löschen"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:48
+msgid "From Repository"
+msgstr "In Repository"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:88
+msgid "Branches"
+msgstr "Branches"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:110
+msgid "Delete Only If"
+msgstr "Nur löschen, wenn"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:112
+msgid "Merged Into:"
+msgstr "Zusammengeführt mit:"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:120 lib/branch_delete.tcl:53
+msgid "Always (Do not perform merge checks)"
+msgstr "Immer (Keine Zusammenführungsprüfung)"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:153
+msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
+msgstr "Für »Zusammenführen mit« muss ein Branch angegeben werden."
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:185
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The following branches are not completely merged into %s:\n"
+"\n"
+" - %s"
+msgstr ""
+"Folgende Branches sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:\n"
+"\n"
+" - %s"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:190
+#, tcl-format
+msgid ""
+"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
+"necessary commits.  Try fetching from %s first."
+msgstr ""
+"Ein oder mehrere Zusammenführungen sind fehlgeschlagen, da Sie nicht die "
+"notwendigen Commits vorher angefordert haben.  Sie sollten versuchen, zuerst "
+"von »%s« anzufordern."
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:208
+msgid "Please select one or more branches to delete."
+msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Branch, der gelöscht werden soll."
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:218 lib/branch_delete.tcl:115
+msgid ""
+"Recovering deleted branches is difficult.\n"
+"\n"
+"Delete the selected branches?"
+msgstr ""
+"Das Wiederherstellen von gelöschten Branches ist nur mit größerem Aufwand "
+"möglich.\n"
+"\n"
+"Sollen die ausgewählten Branches gelöscht werden?"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:227
+#, tcl-format
+msgid "Deleting branches from %s"
+msgstr "Branches auf »%s« werden gelöscht"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:300
+msgid "No repository selected."
+msgstr "Kein Repository ausgewählt."
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:305
+#, tcl-format
+msgid "Scanning %s..."
+msgstr "»%s« laden..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:45
+msgid "Git Gui"
+msgstr "Git Gui"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:104 lib/choose_repository.tcl:427
+msgid "Create New Repository"
+msgstr "Repository neu erstellen"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:110
+msgid "New..."
+msgstr "Neu..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:117 lib/choose_repository.tcl:511
+msgid "Clone Existing Repository"
+msgstr "Repository klonen"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:128
+msgid "Clone..."
+msgstr "Klonen..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:135 lib/choose_repository.tcl:1105
+msgid "Open Existing Repository"
+msgstr "Repository öffnen"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:141
+msgid "Open..."
+msgstr "Öffnen..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:154
+msgid "Recent Repositories"
+msgstr "Letzte Repositories"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:164
+msgid "Open Recent Repository:"
+msgstr "Zuletzt benutztes Repository öffnen:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:331 lib/choose_repository.tcl:338
+#: lib/choose_repository.tcl:345
+#, tcl-format
+msgid "Failed to create repository %s:"
+msgstr "Repository »%s« konnte nicht erstellt werden:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:422 lib/branch_create.tcl:33
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:432
+msgid "Directory:"
+msgstr "Verzeichnis:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:462 lib/choose_repository.tcl:588
+#: lib/choose_repository.tcl:1139
+msgid "Git Repository"
+msgstr "Git Repository"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:487
+#, tcl-format
+msgid "Directory %s already exists."
+msgstr "Verzeichnis »%s« existiert bereits."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:491
+#, tcl-format
+msgid "File %s already exists."
+msgstr "Datei »%s« existiert bereits."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:506
+msgid "Clone"
+msgstr "Klonen"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:519
+msgid "Source Location:"
+msgstr "Herkunfts-Adresse:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:528
+msgid "Target Directory:"
+msgstr "Zielverzeichnis:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:538
+msgid "Clone Type:"
+msgstr "Art des Klonens:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:543
+msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
+msgstr "Standard (schnell, teilweise redundant, Hardlinks)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:548
+msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
+msgstr "Alles kopieren (langsamer, volle Redundanz)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:553
+msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
+msgstr "Verknüpft (schnell, nicht empfohlen, kein Backup)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:560
+msgid "Recursively clone submodules too"
+msgstr "Rekursiv weitere Submodule klonen"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:594 lib/choose_repository.tcl:641
+#: lib/choose_repository.tcl:790 lib/choose_repository.tcl:864
+#: lib/choose_repository.tcl:1145 lib/choose_repository.tcl:1153
+#, tcl-format
+msgid "Not a Git repository: %s"
+msgstr "Kein Git-Repository: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:630
+msgid "Standard only available for local repository."
+msgstr "Standard ist nur für lokale Repositories verfügbar."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:634
+msgid "Shared only available for local repository."
+msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Repositories verfügbar."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:655
+#, tcl-format
+msgid "Location %s already exists."
+msgstr "Adresse »%s« existiert bereits."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:666
+msgid "Failed to configure origin"
+msgstr "Der Ursprungsort konnte nicht eingerichtet werden"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:678
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Objekte werden gezählt"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:679
+msgid "buckets"
+msgstr "Buckets"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:703
+#, tcl-format
+msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
+msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:740
+#, tcl-format
+msgid "Nothing to clone from %s."
+msgstr "Von »%s« konnte nichts geklont werden."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:742 lib/choose_repository.tcl:962
+#: lib/choose_repository.tcl:974
+msgid "The 'master' branch has not been initialized."
+msgstr "Der »master«-Branch wurde noch nicht initialisiert."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:755
+msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
+msgstr "Hardlinks nicht verfügbar. Stattdessen wird kopiert."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:769
+#, tcl-format
+msgid "Cloning from %s"
+msgstr "Kopieren von »%s«"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:800
+msgid "Copying objects"
+msgstr "Objektdatenbank kopieren"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:801
+msgid "KiB"
+msgstr "KB"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:825
+#, tcl-format
+msgid "Unable to copy object: %s"
+msgstr "Objekt kann nicht kopiert werden: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:837
+msgid "Linking objects"
+msgstr "Objekte verlinken"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:838
+msgid "objects"
+msgstr "Objekte"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:846
+#, tcl-format
+msgid "Unable to hardlink object: %s"
+msgstr "Für Objekt konnte kein Hardlink erstellt werden: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:903
+msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
+msgstr ""
+"Branches und Objekte konnten nicht angefordert werden.  Kontrollieren Sie "
+"die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:914
+msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
+msgstr ""
+"Tags konnten nicht angefordert werden.  Kontrollieren Sie die Ausgaben auf "
+"der Konsole für weitere Angaben."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:938
+msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
+msgstr ""
+"Die Branchspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden.  Kontrollieren Sie die "
+"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:947
+#, tcl-format
+msgid "Unable to cleanup %s"
+msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:953
+msgid "Clone failed."
+msgstr "Klonen fehlgeschlagen."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:960
+msgid "No default branch obtained."
+msgstr "Kein voreingestellter Branch gefunden."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:971
+#, tcl-format
+msgid "Cannot resolve %s as a commit."
+msgstr "»%s« wurde nicht als Commit gefunden."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:998
+msgid "Creating working directory"
+msgstr "Arbeitskopie erstellen"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:1028
+msgid "Initial file checkout failed."
+msgstr "Erstellen der Arbeitskopie fehlgeschlagen."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:1072
+msgid "Cloning submodules"
+msgstr "Klone Submodul"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:1087
+msgid "Cannot clone submodules."
+msgstr "Submodul konnte nicht geklont werden."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:1110
+msgid "Repository:"
+msgstr "Repository:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:1159
+#, tcl-format
+msgid "Failed to open repository %s:"
+msgstr "Repository »%s« konnte nicht geöffnet werden."
+
+#: lib/about.tcl:26
+msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
+msgstr "git-gui - eine grafische Oberfläche für Git."
+
+#: lib/blame.tcl:74
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): File Viewer"
+msgstr "%s (%s): Datei-Browser"
+
+#: lib/blame.tcl:80
+msgid "Commit:"
+msgstr "Commit:"
+
+#: lib/blame.tcl:282
+msgid "Copy Commit"
+msgstr "Commit kopieren"
+
+#: lib/blame.tcl:286
+msgid "Find Text..."
+msgstr "Text suchen..."
+
+#: lib/blame.tcl:290
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "Gehe zu Zeile..."
+
+#: lib/blame.tcl:299
+msgid "Do Full Copy Detection"
+msgstr "Volle Kopie-Erkennung"
+
+#: lib/blame.tcl:303
+msgid "Show History Context"
+msgstr "Historien-Kontext anzeigen"
+
+#: lib/blame.tcl:306
+msgid "Blame Parent Commit"
+msgstr "Elterncommit annotieren"
+
+#: lib/blame.tcl:468
+#, tcl-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "%s lesen..."
+
+#: lib/blame.tcl:596
+msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
+msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..."
+
+#: lib/blame.tcl:613
+msgid "lines annotated"
+msgstr "Zeilen annotiert"
+
+#: lib/blame.tcl:815
+msgid "Loading original location annotations..."
+msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..."
+
+#: lib/blame.tcl:818
+msgid "Annotation complete."
+msgstr "Annotierung vollständig."
+
+#: lib/blame.tcl:849
+msgid "Busy"
+msgstr "Verarbeitung läuft"
+
+#: lib/blame.tcl:850
+msgid "Annotation process is already running."
+msgstr "Annotierung läuft bereits."
+
+#: lib/blame.tcl:889
+msgid "Running thorough copy detection..."
+msgstr "Intensive Kopie-Erkennung läuft..."
+
+#: lib/blame.tcl:957
+msgid "Loading annotation..."
+msgstr "Annotierung laden..."
+
+#: lib/blame.tcl:1010
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: lib/blame.tcl:1014
+msgid "Committer:"
+msgstr "Committer:"
+
+#: lib/blame.tcl:1019
+msgid "Original File:"
+msgstr "Ursprüngliche Datei:"
+
+#: lib/blame.tcl:1067
+msgid "Cannot find HEAD commit:"
+msgstr "Branchspitze (»HEAD commit«) kann nicht gefunden werden:"
+
+#: lib/blame.tcl:1122
+msgid "Cannot find parent commit:"
+msgstr "Elterncommit kann nicht gefunden werden:"
+
+#: lib/blame.tcl:1137
+msgid "Unable to display parent"
+msgstr "Elterncommit kann nicht angezeigt werden"
+
+#: lib/blame.tcl:1138 lib/diff.tcl:345
+msgid "Error loading diff:"
+msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
+
+#: lib/blame.tcl:1279
+msgid "Originally By:"
+msgstr "Ursprünglich von:"
+
+#: lib/blame.tcl:1285
+msgid "In File:"
+msgstr "In Datei:"
+
+#: lib/blame.tcl:1290
+msgid "Copied Or Moved Here By:"
+msgstr "Kopiert oder verschoben durch:"
+
+#: lib/diff.tcl:77
+#, tcl-format
+msgid ""
+"No differences detected.\n"
+"\n"
+"%s has no changes.\n"
+"\n"
+"The modification date of this file was updated by another application, but "
+"the content within the file was not changed.\n"
+"\n"
+"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
+"the same state."
+msgstr ""
+"Keine Änderungen feststellbar.\n"
+"\n"
+"»%s« enthält keine Änderungen. Zwar wurde das Änderungsdatum dieser Datei "
+"von einem anderen Programm modifiziert, aber der Inhalt der Datei ist "
+"unverändert.\n"
+"\n"
+"Das Arbeitsverzeichnis wird jetzt neu geladen, um diese Änderung bei allen "
+"Dateien zu prüfen."
+
+#: lib/diff.tcl:117
+#, tcl-format
+msgid "Loading diff of %s..."
+msgstr "Vergleich von »%s« laden..."
+
+#: lib/diff.tcl:143
+msgid ""
+"LOCAL: deleted\n"
+"REMOTE:\n"
+msgstr ""
+"LOKAL: gelöscht\n"
+"EXTERN:\n"
+
+#: lib/diff.tcl:148
+msgid ""
+"REMOTE: deleted\n"
+"LOCAL:\n"
+msgstr ""
+"EXTERN: gelöscht\n"
+"LOKAL:\n"
+
+#: lib/diff.tcl:155
+msgid "LOCAL:\n"
+msgstr "LOKAL:\n"
+
+#: lib/diff.tcl:158
+msgid "REMOTE:\n"
+msgstr "EXTERN:\n"
+
+#: lib/diff.tcl:220 lib/diff.tcl:344
+#, tcl-format
+msgid "Unable to display %s"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht angezeigt werden"
+
+#: lib/diff.tcl:221
+msgid "Error loading file:"
+msgstr "Fehler beim Laden der Datei:"
+
+#: lib/diff.tcl:227
+msgid "Git Repository (subproject)"
+msgstr "Git-Repository (Subprojekt)"
+
+#: lib/diff.tcl:239
+msgid "* Binary file (not showing content)."
+msgstr "* Binärdatei (Inhalt wird nicht angezeigt)"
+
+#: lib/diff.tcl:244
+#, tcl-format
+msgid ""
+"* Untracked file is %d bytes.\n"
+"* Showing only first %d bytes.\n"
+msgstr ""
+"* Unversionierte Datei hat %d Bytes.\n"
+"* Nur erste %d Bytes werden angezeigt.\n"
+
+#: lib/diff.tcl:250
+#, tcl-format
+msgid ""
+"\n"
+"* Untracked file clipped here by %s.\n"
+"* To see the entire file, use an external editor.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"* Unversionierte Datei, hier abgeschnitten durch %s.\n"
+"* Zum Ansehen der vollständigen Datei externen Editor benutzen.\n"
+
+#: lib/diff.tcl:583
+msgid "Failed to unstage selected hunk."
+msgstr ""
+"Fehler beim Herausnehmen des gewählten Patch-Blocks aus der Bereitstellung."
+
+#: lib/diff.tcl:591
+msgid "Failed to revert selected hunk."
+msgstr "Fehler beim Zurücknehmen des gewählten Patch-Blocks."
+
+#: lib/diff.tcl:594
+msgid "Failed to stage selected hunk."
+msgstr "Fehler beim Bereitstellen des gewählten Patch-Blocks."
+
+#: lib/diff.tcl:687
+msgid "Failed to unstage selected line."
+msgstr "Fehler beim Herausnehmen der gewählten Zeile aus der Bereitstellung."
+
+#: lib/diff.tcl:696
+msgid "Failed to revert selected line."
+msgstr "Fehler beim Zurücknehmen der gewählten Zeile."
+
+#: lib/diff.tcl:700
+msgid "Failed to stage selected line."
+msgstr "Fehler beim Bereitstellen der gewählten Zeile."
+
+#: lib/diff.tcl:889
+msgid "Failed to undo last revert."
+msgstr "Fehler beim Rückgängigmachen des letzten Zurücknehmen-Commits"
+
+#: lib/sshkey.tcl:34
 msgid "No keys found."
 msgstr "Keine Schlüssel gefunden."
 
-#: lib/sshkey.tcl:34
+#: lib/sshkey.tcl:37
 #, tcl-format
 msgid "Found a public key in: %s"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel gefunden in: %s"
 
-#: lib/sshkey.tcl:40
+#: lib/sshkey.tcl:43
 msgid "Generate Key"
 msgstr "Schlüssel erzeugen"
 
-#: lib/sshkey.tcl:56
+#: lib/sshkey.tcl:61
 msgid "Copy To Clipboard"
 msgstr "In Zwischenablage kopieren"
 
-#: lib/sshkey.tcl:70
+#: lib/sshkey.tcl:75
 msgid "Your OpenSSH Public Key"
 msgstr "Ihr OpenSSH öffenlicher Schlüssel"
 
-#: lib/sshkey.tcl:78
+#: lib/sshkey.tcl:83
 msgid "Generating..."
 msgstr "Erzeugen..."
 
-#: lib/sshkey.tcl:84
+#: lib/sshkey.tcl:89
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Could not start ssh-keygen:\n"
@@ -2392,201 +2282,593 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: lib/sshkey.tcl:111
+#: lib/sshkey.tcl:116
 msgid "Generation failed."
 msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen."
 
-#: lib/sshkey.tcl:118
+#: lib/sshkey.tcl:123
 msgid "Generation succeeded, but no keys found."
 msgstr "Schlüsselerzeugung erfolgreich, aber keine Schlüssel gefunden."
 
-#: lib/sshkey.tcl:121
+#: lib/sshkey.tcl:126
 #, tcl-format
 msgid "Your key is in: %s"
 msgstr "Ihr Schlüssel ist abgelegt in: %s"
 
-#: lib/status_bar.tcl:83
+#: lib/branch_create.tcl:23
 #, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%s ... %*i von %*i %s (%3i%%)"
+msgid "%s (%s): Create Branch"
+msgstr "%s (%s): Branch erstellen"
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:22
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Werkzeug hinzufügen"
+#: lib/branch_create.tcl:28
+msgid "Create New Branch"
+msgstr "Neuen Branch erstellen"
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:28
-msgid "Add New Tool Command"
-msgstr "Neues Kommando für Werkzeug hinzufügen"
+#: lib/branch_create.tcl:42
+msgid "Branch Name"
+msgstr "Branchname"
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:33
-msgid "Add globally"
-msgstr "Global hinzufügen"
+#: lib/branch_create.tcl:57
+msgid "Match Tracking Branch Name"
+msgstr "Passend zu Trackingbranch-Name"
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:45
-msgid "Tool Details"
-msgstr "Einzelheiten des Werkzeugs"
+#: lib/branch_create.tcl:66
+msgid "Starting Revision"
+msgstr "Anfangsversion"
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:48
-msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr "Benutzen Sie einen Schrägstrich »/«, um Untermenüs zu erstellen:"
+#: lib/branch_create.tcl:72
+msgid "Update Existing Branch:"
+msgstr "Existierenden Branch aktualisieren:"
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:61
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
+#: lib/branch_create.tcl:75
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:74
-msgid "Show a dialog before running"
-msgstr "Bestätigungsfrage vor Starten anzeigen"
+#: lib/branch_create.tcl:80
+msgid "Fast Forward Only"
+msgstr "Nur Vorspulen"
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:80
-msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
-msgstr "Benutzer nach Version fragen (setzt $REVISION)"
+#: lib/branch_create.tcl:97
+msgid "Checkout After Creation"
+msgstr "Branch auschecken nach Erstellen"
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:85
-msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
-msgstr "Benutzer nach zusätzlichen Argumenten fragen (setzt $ARGS)"
+#: lib/branch_create.tcl:132
+msgid "Please select a tracking branch."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Trackingbranch."
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:92
-msgid "Don't show the command output window"
-msgstr "Kein Ausgabefenster zeigen"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:97
-msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
-msgstr "Nur starten, wenn ein Vergleich gewählt ist ($FILENAME ist nicht leer)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:121
-msgid "Please supply a name for the tool."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Werkzeugnamen an."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:129
+#: lib/branch_create.tcl:141
 #, tcl-format
-msgid "Tool '%s' already exists."
-msgstr "Werkzeug »%s« existiert bereits."
+msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
+msgstr "Trackingbranch »%s« ist kein Branch im externen Repository."
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:151
+#: lib/console.tcl:59
+msgid "Working... please wait..."
+msgstr "Verarbeitung. Bitte warten..."
+
+#: lib/console.tcl:186
+msgid "Success"
+msgstr "Erfolgreich"
+
+#: lib/console.tcl:200
+msgid "Error: Command Failed"
+msgstr "Fehler: Kommando fehlgeschlagen"
+
+#: lib/line.tcl:17
+msgid "Goto Line:"
+msgstr "Gehe zu Zeile:"
+
+#: lib/line.tcl:23
+msgid "Go"
+msgstr "Gehe"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:52
+msgid "This Detached Checkout"
+msgstr "Losgelöste Arbeitskopie-Version"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:60
+msgid "Revision Expression:"
+msgstr "Version Regex-Ausdruck:"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:72
+msgid "Local Branch"
+msgstr "Lokaler Branch"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:77
+msgid "Tracking Branch"
+msgstr "Trackingbranch"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:544
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:321
+#, tcl-format
+msgid "Invalid revision: %s"
+msgstr "Ungültige Version: %s"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:342
+msgid "No revision selected."
+msgstr "Keine Version ausgewählt."
+
+#: lib/choose_rev.tcl:350
+msgid "Revision expression is empty."
+msgstr "Versions-Ausdruck ist leer."
+
+#: lib/choose_rev.tcl:537
+msgid "Updated"
+msgstr "Aktualisiert"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:565
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: lib/commit.tcl:9
+msgid ""
+"There is nothing to amend.\n"
+"\n"
+"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
+"to amend.\n"
+msgstr ""
+"Kein Commit zur Nachbesserung vorhanden.\n"
+"\n"
+"Sie sind dabei, den ersten Commit zu erstellen. Es gibt keinen existierenden "
+"Commit, den Sie nachbessern könnten.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:18
+msgid ""
+"Cannot amend while merging.\n"
+"\n"
+"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
+"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
+"current merge activity.\n"
+msgstr ""
+"Nachbesserung bei Zusammenführung nicht möglich.\n"
+"\n"
+"Sie haben das Zusammenführen von Commits angefangen, aber noch nicht "
+"beendet. Sie können keinen vorigen Commit nachbessern, solange eine "
+"unfertige Zusammenführung existiert. Dazu müssen Sie die Zusammenführung "
+"beenden oder abbrechen.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:56
+msgid "Error loading commit data for amend:"
+msgstr "Fehler beim Laden der Commitdaten für Nachbessern:"
+
+#: lib/commit.tcl:83
+msgid "Unable to obtain your identity:"
+msgstr "Benutzername konnte nicht bestimmt werden:"
+
+#: lib/commit.tcl:88
+msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
+msgstr "Ungültiger Wert von GIT_COMMITTER_INDENT:"
+
+#: lib/commit.tcl:138
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht."
+
+#: lib/commit.tcl:158
+msgid ""
+"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"\n"
+"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
+"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
+"\n"
+"The rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Repository überein.\n"
+"\n"
+"Ein anderes Git-Programm hat das Repository seit dem letzten Laden "
+"geändert.  Vor dem nächsten Commit muss neu geladen werden.\n"
+"\n"
+"Es wird gleich neu geladen.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:182
 #, tcl-format
 msgid ""
-"Could not add tool:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Werkzeug konnte nicht hinzugefügt werden:\n"
+"Unmerged files cannot be committed.\n"
 "\n"
+"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
+"before committing.\n"
+msgstr ""
+"Nicht zusammengeführte Dateien können nicht committet werden.\n"
+"\n"
+"Die Datei »%s« hat noch nicht aufgelöste Zusammenführungs-Konflikte. Sie "
+"müssen diese Konflikte auflösen und die Dateien in die Bereitstellung "
+"hinzufügen, bevor Sie committen können.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:190
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Unknown file state %s detected.\n"
+"\n"
+"File %s cannot be committed by this program.\n"
+msgstr ""
+"Unbekannter Dateizustand »%s«.\n"
+"\n"
+"Datei »%s« kann nicht committet werden.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:198
+msgid ""
+"No changes to commit.\n"
+"\n"
+"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
+msgstr ""
+"Keine Änderungen vorhanden, die committet werden könnten.\n"
+"\n"
+"Sie müssen mindestens eine Datei bereitstellen, bevor Sie committen können.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:213
+msgid ""
+"Please supply a commit message.\n"
+"\n"
+"A good commit message has the following format:\n"
+"\n"
+"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
+"- Second line: Blank\n"
+"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung ein.\n"
+"\n"
+"Eine gute Versionsbeschreibung enthält folgende Abschnitte:\n"
+"\n"
+"- Erste Zeile: Eine Zusammenfassung, was man gemacht hat.\n"
+"\n"
+"- Zweite Zeile: Leerzeile\n"
+"\n"
+"- Rest: Eine ausführliche Beschreibung, warum diese Änderung hilfreich ist.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:244
+msgid "Calling pre-commit hook..."
+msgstr "Aufrufen des »pre-commit hook«..."
+
+#: lib/commit.tcl:259
+msgid "Commit declined by pre-commit hook."
+msgstr "Committen abgelehnt durch »pre-commit hook«."
+
+#: lib/commit.tcl:278
+msgid ""
+"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous "
+"thing to do because if you switch to another branch you will lose your "
+"changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You "
+"should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n"
+" \n"
+" Do you really want to proceed with your Commit?"
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, einen Commit auf losgelöste Branchspitze (»commit to "
+"detached head«) zu erstellen. Das ist riskant, denn wenn Sie zu einem "
+"anderen Branch wechseln, würden Sie diese Änderungen verlieren und es ist "
+"nachträglich schwierig, diese aus dem Commit-Log (»reflog«) wiederzufinden. "
+"Es wird empfohlen, diesen Commit abzubrechen und zunächst einen neuen Branch "
+"zu erstellen.\n"
+"\n"
+" Wollen Sie den Commit trotzdem in dieser Form erstellen?"
+
+#: lib/commit.tcl:299
+msgid "Calling commit-msg hook..."
+msgstr "Aufrufen des »commit-msg hook«..."
+
+#: lib/commit.tcl:314
+msgid "Commit declined by commit-msg hook."
+msgstr "Committen abgelehnt durch »commit-msg hook«."
+
+#: lib/commit.tcl:327
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "Änderungen committen..."
+
+#: lib/commit.tcl:344
+msgid "write-tree failed:"
+msgstr "write-tree fehlgeschlagen:"
+
+#: lib/commit.tcl:345 lib/commit.tcl:395 lib/commit.tcl:422
+msgid "Commit failed."
+msgstr "Committen fehlgeschlagen."
+
+#: lib/commit.tcl:362
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s appears to be corrupt"
+msgstr "Version »%s« scheint beschädigt zu sein"
+
+#: lib/commit.tcl:367
+msgid ""
+"No changes to commit.\n"
+"\n"
+"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
+"\n"
+"A rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+"Keine Änderungen zum committen.\n"
+"\n"
+"Es gibt keine geänderte Datei in diesem Commit und es wurde auch nichts "
+"zusammengeführt.\n"
+"\n"
+"Das Arbeitsverzeichnis wird daher jetzt neu geladen.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:374
+msgid "No changes to commit."
+msgstr "Keine Änderungen, die committet werden können."
+
+#: lib/commit.tcl:394
+msgid "commit-tree failed:"
+msgstr "commit-tree fehlgeschlagen:"
+
+#: lib/commit.tcl:421
+msgid "update-ref failed:"
+msgstr "update-ref fehlgeschlagen:"
+
+#: lib/commit.tcl:514
+#, tcl-format
+msgid "Created commit %s: %s"
+msgstr "Commit %s erstellt: %s"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:16
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Delete Branch"
+msgstr "%s (%s): Branch löschen"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:21
+msgid "Delete Local Branch"
+msgstr "Lokalen Branch löschen"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:39
+msgid "Local Branches"
+msgstr "Lokale Branches"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:51
+msgid "Delete Only If Merged Into"
+msgstr "Nur löschen, wenn zusammengeführt nach"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:103
+#, tcl-format
+msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
+msgstr "Folgende Branches sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:131
+#, tcl-format
+msgid " - %s:"
+msgstr " - %s:"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:141
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Failed to delete branches:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Löschen der Branches:\n"
 "%s"
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:190
-msgid "Remove Tool"
-msgstr "Werkzeug entfernen"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:196
-msgid "Remove Tool Commands"
-msgstr "Werkzeugkommandos entfernen"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:200
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:236
-msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
-msgstr "(Werkzeuge für lokales Archiv werden in Blau angezeigt)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:297
+#: lib/date.tcl:25
 #, tcl-format
-msgid "Run Command: %s"
-msgstr "Kommando aufrufen: %s"
+msgid "Invalid date from Git: %s"
+msgstr "Ungültiges Datum von Git: %s"
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:311
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumente"
+#: lib/database.tcl:42
+msgid "Number of loose objects"
+msgstr "Anzahl unverknüpfter Objekte"
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:348
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
+#: lib/database.tcl:43
+msgid "Disk space used by loose objects"
+msgstr "Festplattenplatz von unverknüpften Objekten"
 
-#: lib/tools.tcl:75
+#: lib/database.tcl:44
+msgid "Number of packed objects"
+msgstr "Anzahl komprimierter Objekte"
+
+#: lib/database.tcl:45
+msgid "Number of packs"
+msgstr "Anzahl Komprimierungseinheiten"
+
+#: lib/database.tcl:46
+msgid "Disk space used by packed objects"
+msgstr "Festplattenplatz von komprimierten Objekten"
+
+#: lib/database.tcl:47
+msgid "Packed objects waiting for pruning"
+msgstr "Komprimierte Objekte, die zum Aufräumen vorgesehen sind"
+
+#: lib/database.tcl:48
+msgid "Garbage files"
+msgstr "Dateien im Mülleimer"
+
+#: lib/database.tcl:66
 #, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
-msgstr "Um »%s« zu starten, muss eine Datei ausgewählt sein."
+msgid "%s (%s): Database Statistics"
+msgstr "%s (%s): Datenbankstatistik"
 
-#: lib/tools.tcl:90
+#: lib/database.tcl:72
+msgid "Compressing the object database"
+msgstr "Objektdatenbank komprimieren"
+
+#: lib/database.tcl:83
+msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
+msgstr "Die Objektdatenbank durch »fsck-objects« überprüfen lassen"
+
+#: lib/database.tcl:107
 #, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
-msgstr "Wollen Sie %s wirklich starten?"
-
-#: lib/tools.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
-msgstr "Werkzeug: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
-msgstr "Starten: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr "Werkzeug erfolgreich abgeschlossen: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr "Werkzeug fehlgeschlagen: %s"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "Neue Änderungen von »%s« holen"
-
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "Aufräumen von »%s«"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Übernahmezweige aufräumen und entfernen, die in »%s« gelöscht wurden"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Änderungen nach »%s« versenden"
-
-#: lib/transport.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid "Mirroring to %s"
-msgstr "Spiegeln nach %s"
-
-#: lib/transport.tcl:82
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "%s %s nach %s versenden"
-
-#: lib/transport.tcl:100
-msgid "Push Branches"
-msgstr "Zweige versenden"
-
-#: lib/transport.tcl:114
-msgid "Source Branches"
-msgstr "Lokale Zweige"
-
-#: lib/transport.tcl:131
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "Ziel-Projektarchiv"
-
-#: lib/transport.tcl:169
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
-
-#: lib/transport.tcl:171
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
+msgid ""
+"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
+"\n"
+"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
+"the database.\n"
+"\n"
+"Compress the database now?"
 msgstr ""
-"Überschreiben von existierenden Zweigen erzwingen (könnte Änderungen löschen)"
+"Dieses Repository enthält ungefähr %i nicht verknüpfte Objekte.\n"
+"\n"
+"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des Repository "
+"zu komprimieren.\n"
+"\n"
+"Soll die Datenbank jetzt komprimiert werden?"
 
-#: lib/transport.tcl:175
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)"
+#: lib/error.tcl:20
+#, tcl-format
+msgid "%s: error"
+msgstr "%s: Fehler"
 
-#: lib/transport.tcl:179
-msgid "Include tags"
-msgstr "Mit Markierungen übertragen"
+#: lib/error.tcl:36
+#, tcl-format
+msgid "%s: warning"
+msgstr "%s: Warnung"
+
+#: lib/error.tcl:80
+#, tcl-format
+msgid "%s hook failed:"
+msgstr "%s hook fehlgeschlagen:"
+
+#: lib/error.tcl:96
+msgid "You must correct the above errors before committing."
+msgstr ""
+"Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie committen können."
+
+#: lib/error.tcl:116
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): error"
+msgstr "%s (%s): Fehler"
+
+#: lib/merge.tcl:13
+msgid ""
+"Cannot merge while amending.\n"
+"\n"
+"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
+msgstr ""
+"Zusammenführen kann nicht gleichzeitig mit Nachbessern durchgeführt werden.\n"
+"\n"
+"Sie müssen zuerst den Nachbesserungs-Commit abschließen, bevor Sie "
+"zusammenführen können.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:27
+msgid ""
+"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"\n"
+"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
+"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
+"\n"
+"The rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Repository überein.\n"
+"\n"
+"Ein anderes Git-Programm hat das Repository seit dem letzten Laden "
+"geändert.  Vor einem Zusammenführen muss neu geladen werden.\n"
+"\n"
+"Es wird gleich neu geladen.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:45
+#, tcl-format
+msgid ""
+"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
+"\n"
+"File %s has merge conflicts.\n"
+"\n"
+"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
+"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
+msgstr ""
+"Zusammenführung mit Konflikten.\n"
+"\n"
+"Die Datei »%s« enthält Konflikte beim Zusammenführen.\n"
+"\n"
+"Sie müssen diese Konflikte per Hand auflösen. Anschließend müssen Sie die "
+"Datei wieder bereitstellen und committen, um die Zusammenführung "
+"abzuschließen. Erst danach kann eine neue Zusammenführung begonnen werden.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:55
+#, tcl-format
+msgid ""
+"You are in the middle of a change.\n"
+"\n"
+"File %s is modified.\n"
+"\n"
+"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
+"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
+msgstr ""
+"Es liegen Änderungen vor.\n"
+"\n"
+"Die Datei »%s« wurde geändert.\n"
+"\n"
+"Sie sollten zuerst den bereitgestellten Commit abschließen, bevor Sie eine "
+"Zusammenführung beginnen.  Mit dieser Reihenfolge können Sie mögliche "
+"Konflikte beim Zusammenführen wesentlich einfacher beheben oder abbrechen.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:108
+#, tcl-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s von %s"
+
+#: lib/merge.tcl:126
+#, tcl-format
+msgid "Merging %s and %s..."
+msgstr "Zusammenführen von %s und %s..."
+
+#: lib/merge.tcl:137
+msgid "Merge completed successfully."
+msgstr "Zusammenführen erfolgreich abgeschlossen."
+
+#: lib/merge.tcl:139
+msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
+msgstr "Zusammenführen fehlgeschlagen. Konfliktauflösung ist notwendig."
+
+#: lib/merge.tcl:156
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Merge"
+msgstr "%s (%s): Zusammenführen"
+
+#: lib/merge.tcl:164
+#, tcl-format
+msgid "Merge Into %s"
+msgstr "Zusammenführen in »%s«"
+
+#: lib/merge.tcl:183
+msgid "Revision To Merge"
+msgstr "Zusammenzuführende Version"
+
+#: lib/merge.tcl:218
+msgid ""
+"Cannot abort while amending.\n"
+"\n"
+"You must finish amending this commit.\n"
+msgstr ""
+"Abbruch der Nachbesserung ist nicht möglich.\n"
+"\n"
+"Sie müssen die Nachbesserung diese Commits abschließen.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:228
+msgid ""
+"Abort merge?\n"
+"\n"
+"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
+"\n"
+"Continue with aborting the current merge?"
+msgstr ""
+"Zusammenführen abbrechen?\n"
+"\n"
+"Wenn Sie abbrechen, gehen alle noch nicht committeten Änderungen verloren.\n"
+"\n"
+"Zusammenführen jetzt abbrechen?"
+
+#: lib/merge.tcl:234
+msgid ""
+"Reset changes?\n"
+"\n"
+"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
+"\n"
+"Continue with resetting the current changes?"
+msgstr ""
+"Änderungen verwerfen?\n"
+"\n"
+"Alle noch nicht committeten Änderungen würden verloren gehen.\n"
+"\n"
+"Änderungen jetzt verwerfen?"
+
+#: lib/merge.tcl:246
+msgid "Aborting"
+msgstr "Abbruch"
+
+#: lib/merge.tcl:247
+msgid "files reset"
+msgstr "Dateien zurückgesetzt"
+
+#: lib/merge.tcl:277
+msgid "Abort failed."
+msgstr "Abbruch fehlgeschlagen."
+
+#: lib/merge.tcl:279
+msgid "Abort completed.  Ready."
+msgstr "Abbruch durchgeführt. Bereit."
diff --git a/po/git-gui.pot b/po/git-gui.pot
index 0c94f9c..b79ed4e 100644
--- a/po/git-gui.pot
+++ b/po/git-gui.pot
@@ -8,41 +8,42 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-08 22:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
-#: git-gui.sh:922
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:743
+#: git-gui.sh:847
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:779
+#: git-gui.sh:901
 msgid "Main Font"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:780
+#: git-gui.sh:902
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:794
+#: git-gui.sh:917 git-gui.sh:931 git-gui.sh:944 git-gui.sh:1034 git-gui.sh:1053
+#: git-gui.sh:3212
+msgid "git-gui: fatal error"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:918
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:821
+#: git-gui.sh:945
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:839
+#: git-gui.sh:970
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -54,473 +55,518 @@
 "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1128
+#: git-gui.sh:1267
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1146
+#: git-gui.sh:1301
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1154
+#: git-gui.sh:1309
 msgid "Cannot use bare repository:"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1162
+#: git-gui.sh:1317
 msgid "No working directory"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
+#: git-gui.sh:1491 lib/checkout_op.tcl:306
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1390
+#: git-gui.sh:1551
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1454
+#: git-gui.sh:1629
 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1471
+#: git-gui.sh:1646
 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1804 lib/browser.tcl:252
 msgid "Ready."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1787
+#: git-gui.sh:1968
 #, tcl-format
-msgid "Displaying only %s of %s files."
+msgid ""
+"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1913
+#: git-gui.sh:2091
 msgid "Unmodified"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1915
+#: git-gui.sh:2093
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
+#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2106
 msgid "Staged for commit"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
+#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2107
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
+#: git-gui.sh:2096 git-gui.sh:2108
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1920
+#: git-gui.sh:2098
 msgid "File type changed, not staged"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1921
+#: git-gui.sh:2099 git-gui.sh:2100
+msgid "File type changed, old type staged for commit"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:2101
 msgid "File type changed, staged"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1923
+#: git-gui.sh:2102
+msgid "File type change staged, modification not staged"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:2103
+msgid "File type change staged, file missing"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:2105
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1928
+#: git-gui.sh:2110
 msgid "Missing"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1929
+#: git-gui.sh:2111
 msgid "Staged for removal"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1930
+#: git-gui.sh:2112
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
-#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
+#: git-gui.sh:2114 git-gui.sh:2115 git-gui.sh:2116 git-gui.sh:2117
+#: git-gui.sh:2118 git-gui.sh:2119
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:1972
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1984
+#: git-gui.sh:2164
 msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2043
+#: git-gui.sh:2210 git-gui.sh:2245
+#, tcl-format
+msgid "Starting %s... please wait..."
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:2224
 msgid "Couldn't find git gui in PATH"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:2726 lib/choose_repository.tcl:53
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2456
+#: git-gui.sh:2727
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:2729 lib/choose_rev.tcl:567
 msgid "Branch"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:2732 lib/choose_rev.tcl:554
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:2735 lib/merge.tcl:127 lib/merge.tcl:174
 msgid "Merge"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:2736 lib/choose_rev.tcl:563
 msgid "Remote"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2468
+#: git-gui.sh:2739
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2477
+#: git-gui.sh:2748
 msgid "Explore Working Copy"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2483
+#: git-gui.sh:2763
+msgid "Git Bash"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:2772
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2487
+#: git-gui.sh:2776
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2492
+#: git-gui.sh:2781
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2496
+#: git-gui.sh:2785
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2503
+#: git-gui.sh:2792
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2505
+#: git-gui.sh:2794
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:2799 lib/database.tcl:40
 msgid "Database Statistics"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:2802 lib/database.tcl:33
 msgid "Compress Database"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2516
+#: git-gui.sh:2805
 msgid "Verify Database"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
-#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
+#: git-gui.sh:2812 git-gui.sh:2816 git-gui.sh:2820
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
+#: git-gui.sh:2828 lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:217
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2547
+#: git-gui.sh:2836
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2550
+#: git-gui.sh:2839
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
+#: git-gui.sh:2843 git-gui.sh:3461
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
+#: git-gui.sh:2846 git-gui.sh:3464 git-gui.sh:3540 git-gui.sh:3633
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
+#: git-gui.sh:2849 git-gui.sh:3467
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
+#: git-gui.sh:2852 git-gui.sh:3470 lib/remote_branch_delete.tcl:39
+#: lib/branch_delete.tcl:28
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2856 git-gui.sh:3474 git-gui.sh:3637 lib/console.tcl:71
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2576
+#: git-gui.sh:2865
 msgid "Create..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2582
+#: git-gui.sh:2871
 msgid "Checkout..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2588
+#: git-gui.sh:2877
 msgid "Rename..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2593
+#: git-gui.sh:2882
 msgid "Delete..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2598
+#: git-gui.sh:2887
 msgid "Reset..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2608
+#: git-gui.sh:2897
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2610
+#: git-gui.sh:2899
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
-msgid "New Commit"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
+#: git-gui.sh:2908 git-gui.sh:3400
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2918 git-gui.sh:3361 lib/remote_branch_delete.tcl:101
 msgid "Rescan"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2643
+#: git-gui.sh:2924
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2649
+#: git-gui.sh:2930
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2655
+#: git-gui.sh:2936
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
+#: git-gui.sh:2942 lib/index.tcl:521
 msgid "Revert Changes"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
+#: git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3700 git-gui.sh:3731
 msgid "Show Less Context"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
+#: git-gui.sh:2954 git-gui.sh:3704 git-gui.sh:3735
 msgid "Show More Context"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
+#: git-gui.sh:2961 git-gui.sh:3374 git-gui.sh:3485
 msgid "Sign Off"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2696
+#: git-gui.sh:2977
 msgid "Local Merge..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2701
+#: git-gui.sh:2982
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
+#: git-gui.sh:2994 git-gui.sh:3022
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2717
+#: git-gui.sh:2998
 msgid "Push..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2721
+#: git-gui.sh:3002
 msgid "Delete Branch..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
+#: git-gui.sh:3012 git-gui.sh:3666
 msgid "Options..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2742
+#: git-gui.sh:3023
 msgid "Remove..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
+#: git-gui.sh:3032 lib/choose_repository.tcl:67
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
+#: git-gui.sh:3036 git-gui.sh:3040 lib/choose_repository.tcl:61
+#: lib/choose_repository.tcl:70 lib/about.tcl:14
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2783
+#: git-gui.sh:3064
 msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
+#: git-gui.sh:3067 lib/choose_repository.tcl:64 lib/choose_repository.tcl:73
 msgid "Show SSH Key"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2893
+#: git-gui.sh:3097 git-gui.sh:3229
+msgid "usage:"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3101 git-gui.sh:3233
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3182 lib/blame.tcl:575
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3213
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2926
+#: git-gui.sh:3246
 msgid "Current Branch:"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:2947
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:2967
+#: git-gui.sh:3271
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:3017
-msgid "Stage Changed"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
-msgid "Push"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3071
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3072
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3073
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3074
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3075
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3076
-msgid "Commit Message:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
-msgid "File:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3255
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3276
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3280
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
-msgid "Encoding"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3299
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3304
-msgid "Apply/Reverse Line"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3323
-msgid "Run Merge Tool"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3328
-msgid "Use Remote Version"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3332
-msgid "Use Local Version"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3336
-msgid "Revert To Base"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3354
-msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3358
-msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3362
-msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
+#: git-gui.sh:3293
+msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr ""
 
 #: git-gui.sh:3367
+msgid "Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3386 lib/transport.tcl:137
+msgid "Push"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3413
+msgid "Initial Commit Message:"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3414
+msgid "Amended Commit Message:"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3415
+msgid "Amended Initial Commit Message:"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3416
+msgid "Amended Merge Commit Message:"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3417
+msgid "Merge Commit Message:"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3418
+msgid "Commit Message:"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3477 git-gui.sh:3641 lib/console.tcl:73
+msgid "Copy All"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3501 lib/blame.tcl:106
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3549 lib/choose_repository.tcl:1100
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3629
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3650
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3654
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3662 lib/blame.tcl:296
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3673
+msgid "Apply/Reverse Hunk"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3678
+msgid "Apply/Reverse Line"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3684 git-gui.sh:3794 git-gui.sh:3805
+msgid "Revert Hunk"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3689 git-gui.sh:3801 git-gui.sh:3812
+msgid "Revert Line"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3694 git-gui.sh:3791
+msgid "Undo Last Revert"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3713
+msgid "Run Merge Tool"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3718
+msgid "Use Remote Version"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3722
+msgid "Use Local Version"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3726
+msgid "Revert To Base"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3744
+msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3748
+msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3752
+msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3757
 msgid "Start git gui In The Submodule"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:3389
+#: git-gui.sh:3793
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:3391
+#: git-gui.sh:3797
 msgid "Unstage Lines From Commit"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:3393
+#: git-gui.sh:3798 git-gui.sh:3809
+msgid "Revert Lines"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3800
 msgid "Unstage Line From Commit"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:3396
+#: git-gui.sh:3804
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:3398
+#: git-gui.sh:3808
 msgid "Stage Lines For Commit"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:3400
+#: git-gui.sh:3811
 msgid "Stage Line For Commit"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:3424
+#: git-gui.sh:3861
 msgid "Initializing..."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:3541
+#: git-gui.sh:4017
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -531,14 +577,14 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:3570
+#: git-gui.sh:4046
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
 "Tcl binary distributed by Cygwin."
 msgstr ""
 
-#: git-gui.sh:3575
+#: git-gui.sh:4051
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -549,308 +595,147 @@
 "~/.gitconfig file.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
+#: lib/spellcheck.tcl:57
+msgid "Unsupported spell checker"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:72
-msgid "File Viewer"
+#: lib/spellcheck.tcl:65
+msgid "Spell checking is unavailable"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:78
-msgid "Commit:"
+#: lib/spellcheck.tcl:68
+msgid "Invalid spell checking configuration"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:271
-msgid "Copy Commit"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:275
-msgid "Find Text..."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:284
-msgid "Do Full Copy Detection"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:288
-msgid "Show History Context"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:291
-msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:450
+#: lib/spellcheck.tcl:70
 #, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
+msgid "Reverting dictionary to %s."
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:557
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
+#: lib/spellcheck.tcl:73
+msgid "Spell checker silently failed on startup"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:577
-msgid "lines annotated"
+#: lib/spellcheck.tcl:80
+msgid "Unrecognized spell checker"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:769
-msgid "Loading original location annotations..."
+#: lib/spellcheck.tcl:186
+msgid "No Suggestions"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:772
-msgid "Annotation complete."
+#: lib/spellcheck.tcl:388
+msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:802
-msgid "Busy"
+#: lib/spellcheck.tcl:392
+msgid "Spell Checker Failed"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:803
-msgid "Annotation process is already running."
+#: lib/transport.tcl:6 lib/remote_add.tcl:132
+#, tcl-format
+msgid "fetch %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:842
-msgid "Running thorough copy detection..."
+#: lib/transport.tcl:7
+#, tcl-format
+msgid "Fetching new changes from %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:910
-msgid "Loading annotation..."
+#: lib/transport.tcl:18
+#, tcl-format
+msgid "remote prune %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:963
-msgid "Author:"
+#: lib/transport.tcl:19
+#, tcl-format
+msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:967
-msgid "Committer:"
+#: lib/transport.tcl:25
+msgid "fetch all remotes"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:972
-msgid "Original File:"
+#: lib/transport.tcl:26
+msgid "Fetching new changes from all remotes"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:1020
-msgid "Cannot find HEAD commit:"
+#: lib/transport.tcl:40
+msgid "remote prune all remotes"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:1075
-msgid "Cannot find parent commit:"
+#: lib/transport.tcl:41
+msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:1090
-msgid "Unable to display parent"
+#: lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92 lib/transport.tcl:110
+#: lib/remote_add.tcl:162
+#, tcl-format
+msgid "push %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
-msgid "Error loading diff:"
+#: lib/transport.tcl:55
+#, tcl-format
+msgid "Pushing changes to %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:1231
-msgid "Originally By:"
+#: lib/transport.tcl:93
+#, tcl-format
+msgid "Mirroring to %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:1237
-msgid "In File:"
+#: lib/transport.tcl:111
+#, tcl-format
+msgid "Pushing %s %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/blame.tcl:1242
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
+#: lib/transport.tcl:132
+msgid "Push Branches"
 msgstr ""
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
-#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:108
+#: lib/transport.tcl:141 lib/checkout_op.tcl:580 lib/remote_add.tcl:34
+#: lib/browser.tcl:292 lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_rename.tcl:32
+#: lib/choose_font.tcl:45 lib/option.tcl:127 lib/tools_dlg.tcl:41
+#: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/remote_branch_delete.tcl:43
+#: lib/branch_create.tcl:37 lib/branch_delete.tcl:34 lib/merge.tcl:178
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
-msgid "Revision"
+#: lib/transport.tcl:147
+msgid "Source Branches"
 msgstr ""
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
-msgid "Options"
+#: lib/transport.tcl:162
+msgid "Destination Repository"
 msgstr ""
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
+#: lib/transport.tcl:165 lib/remote_branch_delete.tcl:51
+msgid "Remote:"
 msgstr ""
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
+#: lib/transport.tcl:187 lib/remote_branch_delete.tcl:72
+msgid "Arbitrary Location:"
 msgstr ""
 
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
+#: lib/transport.tcl:205
+msgid "Transfer Options"
 msgstr ""
 
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
+#: lib/transport.tcl:207
+msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 msgstr ""
 
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
-msgid "Create"
+#: lib/transport.tcl:211
+msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 msgstr ""
 
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
+#: lib/transport.tcl:215
+msgid "Include tags"
 msgstr ""
 
-#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
+#: lib/transport.tcl:229
 #, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr ""
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr ""
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr ""
-
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr ""
-
-#: lib/browser.tcl:187
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr ""
-
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr ""
-
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
-#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
-#: lib/choose_repository.tcl:1028
-msgid "Browse"
+msgid "%s (%s): Push"
 msgstr ""
 
 #: lib/checkout_op.tcl:85
@@ -863,8 +748,8 @@
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-#: lib/sshkey.tcl:53
+#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/sshkey.tcl:58 lib/console.tcl:81
+#: lib/database.tcl:30
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -878,6 +763,11 @@
 msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 msgstr ""
 
+#: lib/checkout_op.tcl:202 lib/branch_rename.tcl:102
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists."
+msgstr ""
+
 #: lib/checkout_op.tcl:229
 #, tcl-format
 msgid ""
@@ -920,21 +810,21 @@
 msgid "files checked out"
 msgstr ""
 
-#: lib/checkout_op.tcl:376
+#: lib/checkout_op.tcl:377
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 msgstr ""
 
-#: lib/checkout_op.tcl:377
+#: lib/checkout_op.tcl:378
 msgid "File level merge required."
 msgstr ""
 
-#: lib/checkout_op.tcl:381
+#: lib/checkout_op.tcl:382
 #, tcl-format
 msgid "Staying on branch '%s'."
 msgstr ""
 
-#: lib/checkout_op.tcl:452
+#: lib/checkout_op.tcl:453
 msgid ""
 "You are no longer on a local branch.\n"
 "\n"
@@ -942,30 +832,34 @@
 "Checkout'."
 msgstr ""
 
-#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
+#: lib/checkout_op.tcl:504 lib/checkout_op.tcl:508
 #, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
 msgstr ""
 
-#: lib/checkout_op.tcl:535
+#: lib/checkout_op.tcl:536
 #, tcl-format
 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 msgstr ""
 
-#: lib/checkout_op.tcl:557
+#: lib/checkout_op.tcl:558
 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 msgstr ""
 
-#: lib/checkout_op.tcl:562
+#: lib/checkout_op.tcl:563
 #, tcl-format
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
+#: lib/checkout_op.tcl:568 lib/tools_dlg.tcl:336 lib/merge.tcl:170
 msgid "Visualize"
 msgstr ""
 
-#: lib/checkout_op.tcl:635
+#: lib/checkout_op.tcl:572 lib/branch_create.tcl:85
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: lib/checkout_op.tcl:636
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Failed to set current branch.\n"
@@ -976,583 +870,497 @@
 "This should not have occurred.  %s will now close and give up."
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_font.tcl:39
+#: lib/remote_add.tcl:20
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Add Remote"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_add.tcl:25
+msgid "Add New Remote"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_add.tcl:39
+msgid "Remote Details"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51 lib/branch_create.tcl:44
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_add.tcl:50
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_add.tcl:60
+msgid "Further Action"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_add.tcl:63
+msgid "Fetch Immediately"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_add.tcl:69
+msgid "Initialize Remote Repository and Push"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_add.tcl:75
+msgid "Do Nothing Else Now"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_add.tcl:100
+msgid "Please supply a remote name."
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_add.tcl:113
+#, tcl-format
+msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_add.tcl:124
+#, tcl-format
+msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_add.tcl:133
+#, tcl-format
+msgid "Fetching the %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_add.tcl:156
+#, tcl-format
+msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_add.tcl:163
+#, tcl-format
+msgid "Setting up the %s (at %s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/browser.tcl:17
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: lib/browser.tcl:27
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): File Browser"
+msgstr ""
+
+#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149
+#, tcl-format
+msgid "Loading %s..."
+msgstr ""
+
+#: lib/browser.tcl:193
+msgid "[Up To Parent]"
+msgstr ""
+
+#: lib/browser.tcl:275
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Browse Branch Files"
+msgstr ""
+
+#: lib/browser.tcl:282
+msgid "Browse Branch Files"
+msgstr ""
+
+#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:437
+#: lib/choose_repository.tcl:524 lib/choose_repository.tcl:533
+#: lib/choose_repository.tcl:1115
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: lib/browser.tcl:297 lib/branch_checkout.tcl:35 lib/tools_dlg.tcl:321
+msgid "Revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:6
+msgid "Unable to unlock the index."
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:30
+msgid "Index Error"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:32
+msgid ""
+"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
+"resynchronize git-gui."
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:43
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:46
+msgid "Unlock Index"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:77 lib/index.tcl:146 lib/index.tcl:220 lib/index.tcl:587
+#: lib/choose_repository.tcl:999
+msgid "files"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:326
+msgid "Unstaging selected files from commit"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:330
+#, tcl-format
+msgid "Unstaging %s from commit"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:369
+msgid "Ready to commit."
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:378
+msgid "Adding selected files"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:382
+#, tcl-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:412
+#, tcl-format
+msgid "Stage %d untracked files?"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:420
+msgid "Adding all changed files"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:503
+#, tcl-format
+msgid "Revert changes in file %s?"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:508
+#, tcl-format
+msgid "Revert changes in these %i files?"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:517
+msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:520 lib/index.tcl:563
+msgid "Do Nothing"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:545
+#, tcl-format
+msgid "Delete untracked file %s?"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:550
+#, tcl-format
+msgid "Delete these %i untracked files?"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:560
+msgid "Files will be permanently deleted."
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:564
+msgid "Delete Files"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:586
+msgid "Deleting"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:665
+msgid "Encountered errors deleting files:\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:674
+#, tcl-format
+msgid "None of the %d selected files could be deleted."
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:679
+#, tcl-format
+msgid "%d of the %d selected files could not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:726
+msgid "Reverting selected files"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:730
+#, tcl-format
+msgid "Reverting %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:16
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Checkout Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:21
+msgid "Checkout Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:26
+msgid "Checkout"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/option.tcl:310 lib/branch_create.tcl:69
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92
+msgid "Fetch Tracking Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:47
+msgid "Detach From Local Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/status_bar.tcl:263
+#, tcl-format
+msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote.tcl:200
+msgid "Push to"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote.tcl:218
+msgid "Remove Remote"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote.tcl:223
+msgid "Prune from"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote.tcl:228
+msgid "Fetch from"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote.tcl:249 lib/remote.tcl:253 lib/remote.tcl:258 lib/remote.tcl:264
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_rename.tcl:15
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Rename Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_rename.tcl:23
+msgid "Rename Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_rename.tcl:28
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_rename.tcl:38
+msgid "Branch:"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_rename.tcl:46
+msgid "New Name:"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_rename.tcl:81
+msgid "Please select a branch to rename."
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_rename.tcl:92 lib/branch_create.tcl:154
+msgid "Please supply a branch name."
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_rename.tcl:112 lib/branch_create.tcl:165
+#, tcl-format
+msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_rename.tcl:123
+#, tcl-format
+msgid "Failed to rename '%s'."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_font.tcl:41
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_font.tcl:53
+#: lib/choose_font.tcl:55
 msgid "Font Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_font.tcl:74
+#: lib/choose_font.tcl:76
 msgid "Font Size"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_font.tcl:91
+#: lib/choose_font.tcl:93
 msgid "Font Example"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_font.tcl:103
+#: lib/choose_font.tcl:105
 msgid ""
 "This is example text.\n"
 "If you like this text, it can be your font."
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
-msgid "Create New Repository"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:93
-msgid "New..."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:106
-msgid "Clone..."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:119
-msgid "Open..."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:132
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:138
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
-#: lib/choose_repository.tcl:320
+#: lib/option.tcl:11
 #, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
+msgid "Invalid global encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:391
-msgid "Directory:"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
-#: lib/choose_repository.tcl:1052
-msgid "Git Repository"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:448
+#: lib/option.tcl:19
 #, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
+msgid "Invalid repo encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:452
+#: lib/option.tcl:119
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:123
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:133
 #, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
+msgid "%s Repository"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:466
-msgid "Clone"
+#: lib/option.tcl:134
+msgid "Global (All Repositories)"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:479
-msgid "Source Location:"
+#: lib/option.tcl:140
+msgid "User Name"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:490
-msgid "Target Directory:"
+#: lib/option.tcl:141
+msgid "Email Address"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:502
-msgid "Clone Type:"
+#: lib/option.tcl:143
+msgid "Summarize Merge Commits"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:508
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
+#: lib/option.tcl:144
+msgid "Merge Verbosity"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:514
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
+#: lib/option.tcl:145
+msgid "Show Diffstat After Merge"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:520
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
+#: lib/option.tcl:146
+msgid "Use Merge Tool"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
-#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
-#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
+#: lib/option.tcl:148
+msgid "Trust File Modification Timestamps"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:149
+msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:150
+msgid "Match Tracking Branches"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:151
+msgid "Use Textconv For Diffs and Blames"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:152
+msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:153
+msgid "Maximum Length of Recent Repositories List"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:154
+msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:155
+msgid "Blame History Context Radius (days)"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:156
+msgid "Number of Diff Context Lines"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:157
+msgid "Additional Diff Parameters"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:158
+msgid "Commit Message Text Width"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:159
+msgid "New Branch Name Template"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:160
+msgid "Default File Contents Encoding"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:161
+msgid "Warn before committing to a detached head"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:162
+msgid "Staging of untracked files"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:163
+msgid "Show untracked files"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:164
+msgid "Tab spacing"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:182 lib/option.tcl:197 lib/option.tcl:220 lib/option.tcl:282
+#: lib/database.tcl:57
 #, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
+msgid "%s:"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:592
-msgid "Standard only available for local repository."
+#: lib/option.tcl:210
+msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:596
-msgid "Shared only available for local repository."
+#: lib/option.tcl:254
+msgid "Spelling Dictionary:"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:617
+#: lib/option.tcl:284
+msgid "Change Font"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:288
 #, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
+msgid "Choose %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:628
-msgid "Failed to configure origin"
+#: lib/option.tcl:294
+msgid "pt."
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:640
-msgid "Counting objects"
+#: lib/option.tcl:308
+msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:641
-msgid "buckets"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:665
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:701
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
-#: lib/choose_repository.tcl:929
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:716
-msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:728
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:759
-msgid "Copying objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:760
-msgid "KiB"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:784
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:794
-msgid "Linking objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:795
-msgid "objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:803
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:858
-msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:869
-msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:893
-msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:908
-msgid "Clone failed."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:915
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:926
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:938
-msgid "Creating working directory"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
-#: lib/index.tcl:198
-msgid "files"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:968
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1021
-msgid "Repository:"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1072
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
-msgid "Tag"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:531
-msgid "Updated"
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_rev.tcl:559
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
-"to amend.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:48
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:75
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:80
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:149
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:172
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:180
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:188
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:203
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:234
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:249
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:272
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:287
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:300
-msgid "Committing changes..."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:316
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
-msgid "Commit failed."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:334
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:339
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:346
-msgid "No changes to commit."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:360
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:381
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:469
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr ""
-
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr ""
-
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr ""
-
-#: lib/database.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:104
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:125
-msgid ""
-"LOCAL: deleted\n"
-"REMOTE:\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:130
-msgid ""
-"REMOTE: deleted\n"
-"LOCAL:\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:137
-msgid "LOCAL:\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:140
-msgid "REMOTE:\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:203
-msgid "Error loading file:"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:210
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:222
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:227
-#, tcl-format
-msgid ""
-"* Untracked file is %d bytes.\n"
-"* Showing only first %d bytes.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:233
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"* Untracked file clipped here by %s.\n"
-"* To see the entire file, use an external editor.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:482
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:489
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:568
-msgid "Failed to unstage selected line."
-msgstr ""
-
-#: lib/diff.tcl:576
-msgid "Failed to stage selected line."
+#: lib/option.tcl:345
+msgid "Failed to completely save options:"
 msgstr ""
 
 #: lib/encoding.tcl:443
@@ -1568,186 +1376,39 @@
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
-msgid "error"
-msgstr ""
-
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: lib/error.tcl:94
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:15
-msgid "Index Error"
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:17
-msgid ""
-"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:28
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:31
-msgid "Unlock Index"
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:289
+#: lib/tools.tcl:76
 #, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
+msgid "Running %s requires a selected file."
 msgstr ""
 
-#: lib/index.tcl:328
-msgid "Ready to commit."
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:341
+#: lib/tools.tcl:92
 #, tcl-format
-msgid "Adding %s"
+msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?"
 msgstr ""
 
-#: lib/index.tcl:398
+#: lib/tools.tcl:96
 #, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
+msgid "Are you sure you want to run %s?"
 msgstr ""
 
-#: lib/index.tcl:400
+#: lib/tools.tcl:118
 #, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
+msgid "Tool: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/index.tcl:408
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:411
-msgid "Do Nothing"
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:429
-msgid "Reverting selected files"
-msgstr ""
-
-#: lib/index.tcl:433
+#: lib/tools.tcl:119
 #, tcl-format
-msgid "Reverting %s"
+msgid "Running: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/merge.tcl:13
-msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:27
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:45
+#: lib/tools.tcl:158
 #, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
+msgid "Tool completed successfully: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/merge.tcl:55
+#: lib/tools.tcl:160
 #, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:120
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:131
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:133
-msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:177
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:212
-msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:222
-msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:228
-msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "Aborting"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "files reset"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort failed."
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:269
-msgid "Abort completed.  Ready."
+msgid "Tool failed: %s"
 msgstr ""
 
 #: lib/mergetool.tcl:8
@@ -1790,28 +1451,28 @@
 msgid "Conflict file does not exist"
 msgstr ""
 
-#: lib/mergetool.tcl:264
+#: lib/mergetool.tcl:246
 #, tcl-format
 msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/mergetool.tcl:268
+#: lib/mergetool.tcl:275
 #, tcl-format
 msgid "Unsupported merge tool '%s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/mergetool.tcl:303
+#: lib/mergetool.tcl:310
 msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
 msgstr ""
 
-#: lib/mergetool.tcl:323
+#: lib/mergetool.tcl:330
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Error retrieving versions:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: lib/mergetool.tcl:343
+#: lib/mergetool.tcl:350
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Could not start the merge tool:\n"
@@ -1819,259 +1480,177 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: lib/mergetool.tcl:347
+#: lib/mergetool.tcl:354
 msgid "Running merge tool..."
 msgstr ""
 
-#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
+#: lib/mergetool.tcl:382 lib/mergetool.tcl:390
 msgid "Merge tool failed."
 msgstr ""
 
-#: lib/option.tcl:11
+#: lib/tools_dlg.tcl:22
 #, tcl-format
-msgid "Invalid global encoding '%s'"
+msgid "%s (%s): Add Tool"
 msgstr ""
 
-#: lib/option.tcl:19
+#: lib/tools_dlg.tcl:28
+msgid "Add New Tool Command"
+msgstr ""
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:34
+msgid "Add globally"
+msgstr ""
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:46
+msgid "Tool Details"
+msgstr ""
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:49
+msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
+msgstr ""
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:60
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:71
+msgid "Show a dialog before running"
+msgstr ""
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:77
+msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
+msgstr ""
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:82
+msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:89
+msgid "Don't show the command output window"
+msgstr ""
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:94
+msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
+msgstr ""
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:118
+msgid "Please supply a name for the tool."
+msgstr ""
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:126
 #, tcl-format
-msgid "Invalid repo encoding '%s'"
+msgid "Tool '%s' already exists."
 msgstr ""
 
-#: lib/option.tcl:117
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:121
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:131
+#: lib/tools_dlg.tcl:148
 #, tcl-format
-msgid "%s Repository"
+msgid ""
+"Could not add tool:\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: lib/option.tcl:132
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:138
-msgid "User Name"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:139
-msgid "Email Address"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:141
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:142
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:143
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:144
-msgid "Use Merge Tool"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:146
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:147
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:148
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:149
-msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:150
-msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:151
-msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:152
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:153
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:154
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:155
-msgid "Default File Contents Encoding"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:203
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:230
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:254
-msgid "Change Font"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:258
+#: lib/tools_dlg.tcl:187
 #, tcl-format
-msgid "Choose %s"
+msgid "%s (%s): Remove Tool"
 msgstr ""
 
-#: lib/option.tcl:264
-msgid "pt."
+#: lib/tools_dlg.tcl:193
+msgid "Remove Tool Commands"
 msgstr ""
 
-#: lib/option.tcl:278
-msgid "Preferences"
+#: lib/tools_dlg.tcl:198
+msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: lib/option.tcl:314
-msgid "Failed to completely save options:"
+#: lib/tools_dlg.tcl:231
+msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
 msgstr ""
 
-#: lib/remote.tcl:163
-msgid "Remove Remote"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote.tcl:168
-msgid "Prune from"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote.tcl:173
-msgid "Fetch from"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote.tcl:215
-msgid "Push to"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:19
-msgid "Add Remote"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:24
-msgid "Add New Remote"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:37
-msgid "Remote Details"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:50
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:62
-msgid "Further Action"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:65
-msgid "Fetch Immediately"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:71
-msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:77
-msgid "Do Nothing Else Now"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:101
-msgid "Please supply a remote name."
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:114
+#: lib/tools_dlg.tcl:283
 #, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
+msgid "%s (%s):"
 msgstr ""
 
-#: lib/remote_add.tcl:125
+#: lib/tools_dlg.tcl:292
 #, tcl-format
-msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
+msgid "Run Command: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
+#: lib/tools_dlg.tcl:306
+msgid "Arguments"
+msgstr ""
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:341
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: lib/search.tcl:48
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: lib/search.tcl:50
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: lib/search.tcl:51
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+#: lib/search.tcl:52
+msgid "RegExp"
+msgstr ""
+
+#: lib/search.tcl:54
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: lib/shortcut.tcl:8 lib/shortcut.tcl:43 lib/shortcut.tcl:75
 #, tcl-format
-msgid "fetch %s"
+msgid "%s (%s): Create Desktop Icon"
 msgstr ""
 
-#: lib/remote_add.tcl:134
+#: lib/shortcut.tcl:24 lib/shortcut.tcl:65
+msgid "Cannot write shortcut:"
+msgstr ""
+
+#: lib/shortcut.tcl:140
+msgid "Cannot write icon:"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:29
 #, tcl-format
-msgid "Fetching the %s"
+msgid "%s (%s): Delete Branch Remotely"
 msgstr ""
 
-#: lib/remote_add.tcl:157
-#, tcl-format
-msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
-#: lib/transport.tcl:81
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_add.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid "Setting up the %s (at %s)"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:34
 msgid "Delete Branch Remotely"
 msgstr ""
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:48
 msgid "From Repository"
 msgstr ""
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
-msgid "Remote:"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
-msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:88
 msgid "Branches"
 msgstr ""
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:110
 msgid "Delete Only If"
 msgstr ""
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:112
 msgid "Merged Into:"
 msgstr ""
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:120 lib/branch_delete.tcl:53
+msgid "Always (Do not perform merge checks)"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:153
 msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 msgstr ""
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:185
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The following branches are not completely merged into %s:\n"
@@ -2079,118 +1658,511 @@
 " - %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:190
 #, tcl-format
 msgid ""
 "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 "necessary commits.  Try fetching from %s first."
 msgstr ""
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:208
 msgid "Please select one or more branches to delete."
 msgstr ""
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:218 lib/branch_delete.tcl:115
+msgid ""
+"Recovering deleted branches is difficult.\n"
+"\n"
+"Delete the selected branches?"
+msgstr ""
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:227
 #, tcl-format
 msgid "Deleting branches from %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:300
 msgid "No repository selected."
 msgstr ""
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:305
 #, tcl-format
 msgid "Scanning %s..."
 msgstr ""
 
-#: lib/search.tcl:21
-msgid "Find:"
+#: lib/choose_repository.tcl:45
+msgid "Git Gui"
 msgstr ""
 
-#: lib/search.tcl:23
-msgid "Next"
+#: lib/choose_repository.tcl:104 lib/choose_repository.tcl:427
+msgid "Create New Repository"
 msgstr ""
 
-#: lib/search.tcl:24
-msgid "Prev"
+#: lib/choose_repository.tcl:110
+msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: lib/search.tcl:25
-msgid "Case-Sensitive"
+#: lib/choose_repository.tcl:117 lib/choose_repository.tcl:511
+msgid "Clone Existing Repository"
 msgstr ""
 
-#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
-msgid "Cannot write shortcut:"
+#: lib/choose_repository.tcl:128
+msgid "Clone..."
 msgstr ""
 
-#: lib/shortcut.tcl:137
-msgid "Cannot write icon:"
+#: lib/choose_repository.tcl:135 lib/choose_repository.tcl:1105
+msgid "Open Existing Repository"
 msgstr ""
 
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
+#: lib/choose_repository.tcl:141
+msgid "Open..."
 msgstr ""
 
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
+#: lib/choose_repository.tcl:154
+msgid "Recent Repositories"
 msgstr ""
 
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
+#: lib/choose_repository.tcl:164
+msgid "Open Recent Repository:"
 msgstr ""
 
-#: lib/spellcheck.tcl:70
+#: lib/choose_repository.tcl:331 lib/choose_repository.tcl:338
+#: lib/choose_repository.tcl:345
 #, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
+msgid "Failed to create repository %s:"
 msgstr ""
 
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
+#: lib/choose_repository.tcl:422 lib/branch_create.tcl:33
+msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
+#: lib/choose_repository.tcl:432
+msgid "Directory:"
 msgstr ""
 
-#: lib/spellcheck.tcl:186
-msgid "No Suggestions"
+#: lib/choose_repository.tcl:462 lib/choose_repository.tcl:588
+#: lib/choose_repository.tcl:1139
+msgid "Git Repository"
 msgstr ""
 
-#: lib/spellcheck.tcl:388
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
+#: lib/choose_repository.tcl:487
+#, tcl-format
+msgid "Directory %s already exists."
 msgstr ""
 
-#: lib/spellcheck.tcl:392
-msgid "Spell Checker Failed"
+#: lib/choose_repository.tcl:491
+#, tcl-format
+msgid "File %s already exists."
 msgstr ""
 
-#: lib/sshkey.tcl:31
-msgid "No keys found."
+#: lib/choose_repository.tcl:506
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:519
+msgid "Source Location:"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:528
+msgid "Target Directory:"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:538
+msgid "Clone Type:"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:543
+msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:548
+msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:553
+msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:560
+msgid "Recursively clone submodules too"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:594 lib/choose_repository.tcl:641
+#: lib/choose_repository.tcl:790 lib/choose_repository.tcl:864
+#: lib/choose_repository.tcl:1145 lib/choose_repository.tcl:1153
+#, tcl-format
+msgid "Not a Git repository: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:630
+msgid "Standard only available for local repository."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:634
+msgid "Shared only available for local repository."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:655
+#, tcl-format
+msgid "Location %s already exists."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:666
+msgid "Failed to configure origin"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:678
+msgid "Counting objects"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:679
+msgid "buckets"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:703
+#, tcl-format
+msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:740
+#, tcl-format
+msgid "Nothing to clone from %s."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:742 lib/choose_repository.tcl:962
+#: lib/choose_repository.tcl:974
+msgid "The 'master' branch has not been initialized."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:755
+msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:769
+#, tcl-format
+msgid "Cloning from %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:800
+msgid "Copying objects"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:801
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:825
+#, tcl-format
+msgid "Unable to copy object: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:837
+msgid "Linking objects"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:838
+msgid "objects"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:846
+#, tcl-format
+msgid "Unable to hardlink object: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:903
+msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:914
+msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:938
+msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:947
+#, tcl-format
+msgid "Unable to cleanup %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:953
+msgid "Clone failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:960
+msgid "No default branch obtained."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:971
+#, tcl-format
+msgid "Cannot resolve %s as a commit."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:998
+msgid "Creating working directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:1028
+msgid "Initial file checkout failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:1072
+msgid "Cloning submodules"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:1087
+msgid "Cannot clone submodules."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:1110
+msgid "Repository:"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_repository.tcl:1159
+#, tcl-format
+msgid "Failed to open repository %s:"
+msgstr ""
+
+#: lib/about.tcl:26
+msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:74
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): File Viewer"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:80
+msgid "Commit:"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:282
+msgid "Copy Commit"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:286
+msgid "Find Text..."
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:290
+msgid "Goto Line..."
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:299
+msgid "Do Full Copy Detection"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:303
+msgid "Show History Context"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:306
+msgid "Blame Parent Commit"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:468
+#, tcl-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:596
+msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:613
+msgid "lines annotated"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:815
+msgid "Loading original location annotations..."
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:818
+msgid "Annotation complete."
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:849
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:850
+msgid "Annotation process is already running."
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:889
+msgid "Running thorough copy detection..."
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:957
+msgid "Loading annotation..."
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:1010
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:1014
+msgid "Committer:"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:1019
+msgid "Original File:"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:1067
+msgid "Cannot find HEAD commit:"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:1122
+msgid "Cannot find parent commit:"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:1137
+msgid "Unable to display parent"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:1138 lib/diff.tcl:345
+msgid "Error loading diff:"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:1279
+msgid "Originally By:"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:1285
+msgid "In File:"
+msgstr ""
+
+#: lib/blame.tcl:1290
+msgid "Copied Or Moved Here By:"
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:77
+#, tcl-format
+msgid ""
+"No differences detected.\n"
+"\n"
+"%s has no changes.\n"
+"\n"
+"The modification date of this file was updated by another application, but "
+"the content within the file was not changed.\n"
+"\n"
+"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
+"the same state."
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:117
+#, tcl-format
+msgid "Loading diff of %s..."
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:143
+msgid ""
+"LOCAL: deleted\n"
+"REMOTE:\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:148
+msgid ""
+"REMOTE: deleted\n"
+"LOCAL:\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:155
+msgid "LOCAL:\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:158
+msgid "REMOTE:\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:220 lib/diff.tcl:344
+#, tcl-format
+msgid "Unable to display %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:221
+msgid "Error loading file:"
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:227
+msgid "Git Repository (subproject)"
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:239
+msgid "* Binary file (not showing content)."
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:244
+#, tcl-format
+msgid ""
+"* Untracked file is %d bytes.\n"
+"* Showing only first %d bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:250
+#, tcl-format
+msgid ""
+"\n"
+"* Untracked file clipped here by %s.\n"
+"* To see the entire file, use an external editor.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:583
+msgid "Failed to unstage selected hunk."
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:591
+msgid "Failed to revert selected hunk."
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:594
+msgid "Failed to stage selected hunk."
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:687
+msgid "Failed to unstage selected line."
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:696
+msgid "Failed to revert selected line."
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:700
+msgid "Failed to stage selected line."
+msgstr ""
+
+#: lib/diff.tcl:889
+msgid "Failed to undo last revert."
 msgstr ""
 
 #: lib/sshkey.tcl:34
+msgid "No keys found."
+msgstr ""
+
+#: lib/sshkey.tcl:37
 #, tcl-format
 msgid "Found a public key in: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshkey.tcl:40
+#: lib/sshkey.tcl:43
 msgid "Generate Key"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshkey.tcl:56
+#: lib/sshkey.tcl:61
 msgid "Copy To Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshkey.tcl:70
+#: lib/sshkey.tcl:75
 msgid "Your OpenSSH Public Key"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshkey.tcl:78
+#: lib/sshkey.tcl:83
 msgid "Generating..."
 msgstr ""
 
-#: lib/sshkey.tcl:84
+#: lib/sshkey.tcl:89
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Could not start ssh-keygen:\n"
@@ -2198,197 +2170,497 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: lib/sshkey.tcl:111
+#: lib/sshkey.tcl:116
 msgid "Generation failed."
 msgstr ""
 
-#: lib/sshkey.tcl:118
+#: lib/sshkey.tcl:123
 msgid "Generation succeeded, but no keys found."
 msgstr ""
 
-#: lib/sshkey.tcl:121
+#: lib/sshkey.tcl:126
 #, tcl-format
 msgid "Your key is in: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/status_bar.tcl:83
+#: lib/branch_create.tcl:23
 #, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
+msgid "%s (%s): Create Branch"
 msgstr ""
 
-#: lib/tools.tcl:75
+#: lib/branch_create.tcl:28
+msgid "Create New Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_create.tcl:42
+msgid "Branch Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_create.tcl:57
+msgid "Match Tracking Branch Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_create.tcl:66
+msgid "Starting Revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_create.tcl:72
+msgid "Update Existing Branch:"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_create.tcl:75
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_create.tcl:80
+msgid "Fast Forward Only"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_create.tcl:97
+msgid "Checkout After Creation"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_create.tcl:132
+msgid "Please select a tracking branch."
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_create.tcl:141
 #, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
+msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
 msgstr ""
 
-#: lib/tools.tcl:90
+#: lib/console.tcl:59
+msgid "Working... please wait..."
+msgstr ""
+
+#: lib/console.tcl:186
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: lib/console.tcl:200
+msgid "Error: Command Failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/line.tcl:17
+msgid "Goto Line:"
+msgstr ""
+
+#: lib/line.tcl:23
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_rev.tcl:52
+msgid "This Detached Checkout"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_rev.tcl:60
+msgid "Revision Expression:"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_rev.tcl:72
+msgid "Local Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_rev.tcl:77
+msgid "Tracking Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:544
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_rev.tcl:321
 #, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
+msgid "Invalid revision: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/tools.tcl:110
+#: lib/choose_rev.tcl:342
+msgid "No revision selected."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_rev.tcl:350
+msgid "Revision expression is empty."
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_rev.tcl:537
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+#: lib/choose_rev.tcl:565
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:9
+msgid ""
+"There is nothing to amend.\n"
+"\n"
+"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
+"to amend.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:18
+msgid ""
+"Cannot amend while merging.\n"
+"\n"
+"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
+"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
+"current merge activity.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:56
+msgid "Error loading commit data for amend:"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:83
+msgid "Unable to obtain your identity:"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:88
+msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:138
 #, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
 msgstr ""
 
-#: lib/tools.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
+#: lib/commit.tcl:158
+msgid ""
+"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"\n"
+"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
+"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
+"\n"
+"The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/tools.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:22
-msgid "Add Tool"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:28
-msgid "Add New Tool Command"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:33
-msgid "Add globally"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:45
-msgid "Tool Details"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:48
-msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:61
-msgid "Command:"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:74
-msgid "Show a dialog before running"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:80
-msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:85
-msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:92
-msgid "Don't show the command output window"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:97
-msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:121
-msgid "Please supply a name for the tool."
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "Tool '%s' already exists."
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:151
+#: lib/commit.tcl:182
 #, tcl-format
 msgid ""
-"Could not add tool:\n"
+"Unmerged files cannot be committed.\n"
+"\n"
+"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
+"before committing.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:190
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Unknown file state %s detected.\n"
+"\n"
+"File %s cannot be committed by this program.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:198
+msgid ""
+"No changes to commit.\n"
+"\n"
+"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:213
+msgid ""
+"Please supply a commit message.\n"
+"\n"
+"A good commit message has the following format:\n"
+"\n"
+"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
+"- Second line: Blank\n"
+"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:244
+msgid "Calling pre-commit hook..."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:259
+msgid "Commit declined by pre-commit hook."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:278
+msgid ""
+"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous "
+"thing to do because if you switch to another branch you will lose your "
+"changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You "
+"should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n"
+" \n"
+" Do you really want to proceed with your Commit?"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:299
+msgid "Calling commit-msg hook..."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:314
+msgid "Commit declined by commit-msg hook."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:327
+msgid "Committing changes..."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:344
+msgid "write-tree failed:"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:345 lib/commit.tcl:395 lib/commit.tcl:422
+msgid "Commit failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:362
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s appears to be corrupt"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:367
+msgid ""
+"No changes to commit.\n"
+"\n"
+"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
+"\n"
+"A rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:374
+msgid "No changes to commit."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:394
+msgid "commit-tree failed:"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:421
+msgid "update-ref failed:"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:514
+#, tcl-format
+msgid "Created commit %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_delete.tcl:16
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Delete Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_delete.tcl:21
+msgid "Delete Local Branch"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_delete.tcl:39
+msgid "Local Branches"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_delete.tcl:51
+msgid "Delete Only If Merged Into"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_delete.tcl:103
+#, tcl-format
+msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_delete.tcl:131
+#, tcl-format
+msgid " - %s:"
+msgstr ""
+
+#: lib/branch_delete.tcl:141
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Failed to delete branches:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:190
-msgid "Remove Tool"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:196
-msgid "Remove Tool Commands"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:200
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:236
-msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
-msgstr ""
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:297
+#: lib/date.tcl:25
 #, tcl-format
-msgid "Run Command: %s"
+msgid "Invalid date from Git: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:311
-msgid "Arguments"
+#: lib/database.tcl:42
+msgid "Number of loose objects"
 msgstr ""
 
-#: lib/tools_dlg.tcl:348
-msgid "OK"
+#: lib/database.tcl:43
+msgid "Disk space used by loose objects"
 msgstr ""
 
-#: lib/transport.tcl:7
+#: lib/database.tcl:44
+msgid "Number of packed objects"
+msgstr ""
+
+#: lib/database.tcl:45
+msgid "Number of packs"
+msgstr ""
+
+#: lib/database.tcl:46
+msgid "Disk space used by packed objects"
+msgstr ""
+
+#: lib/database.tcl:47
+msgid "Packed objects waiting for pruning"
+msgstr ""
+
+#: lib/database.tcl:48
+msgid "Garbage files"
+msgstr ""
+
+#: lib/database.tcl:66
 #, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
+msgid "%s (%s): Database Statistics"
 msgstr ""
 
-#: lib/transport.tcl:18
+#: lib/database.tcl:72
+msgid "Compressing the object database"
+msgstr ""
+
+#: lib/database.tcl:83
+msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
+msgstr ""
+
+#: lib/database.tcl:107
 #, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
+msgid ""
+"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
+"\n"
+"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
+"the database.\n"
+"\n"
+"Compress the database now?"
 msgstr ""
 
-#: lib/transport.tcl:19
+#: lib/error.tcl:20
 #, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
+msgid "%s: error"
 msgstr ""
 
-#: lib/transport.tcl:26
+#: lib/error.tcl:36
 #, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
+msgid "%s: warning"
 msgstr ""
 
-#: lib/transport.tcl:64
+#: lib/error.tcl:80
 #, tcl-format
-msgid "Mirroring to %s"
+msgid "%s hook failed:"
 msgstr ""
 
-#: lib/transport.tcl:82
+#: lib/error.tcl:96
+msgid "You must correct the above errors before committing."
+msgstr ""
+
+#: lib/error.tcl:116
 #, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
+msgid "%s (%s): error"
 msgstr ""
 
-#: lib/transport.tcl:100
-msgid "Push Branches"
+#: lib/merge.tcl:13
+msgid ""
+"Cannot merge while amending.\n"
+"\n"
+"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/transport.tcl:114
-msgid "Source Branches"
+#: lib/merge.tcl:27
+msgid ""
+"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"\n"
+"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
+"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
+"\n"
+"The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/transport.tcl:131
-msgid "Destination Repository"
+#: lib/merge.tcl:45
+#, tcl-format
+msgid ""
+"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
+"\n"
+"File %s has merge conflicts.\n"
+"\n"
+"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
+"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/transport.tcl:169
-msgid "Transfer Options"
+#: lib/merge.tcl:55
+#, tcl-format
+msgid ""
+"You are in the middle of a change.\n"
+"\n"
+"File %s is modified.\n"
+"\n"
+"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
+"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/transport.tcl:171
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
+#: lib/merge.tcl:108
+#, tcl-format
+msgid "%s of %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/transport.tcl:175
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
+#: lib/merge.tcl:126
+#, tcl-format
+msgid "Merging %s and %s..."
 msgstr ""
 
-#: lib/transport.tcl:179
-msgid "Include tags"
+#: lib/merge.tcl:137
+msgid "Merge completed successfully."
+msgstr ""
+
+#: lib/merge.tcl:139
+msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
+msgstr ""
+
+#: lib/merge.tcl:156
+#, tcl-format
+msgid "%s (%s): Merge"
+msgstr ""
+
+#: lib/merge.tcl:164
+#, tcl-format
+msgid "Merge Into %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/merge.tcl:183
+msgid "Revision To Merge"
+msgstr ""
+
+#: lib/merge.tcl:218
+msgid ""
+"Cannot abort while amending.\n"
+"\n"
+"You must finish amending this commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/merge.tcl:228
+msgid ""
+"Abort merge?\n"
+"\n"
+"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
+"\n"
+"Continue with aborting the current merge?"
+msgstr ""
+
+#: lib/merge.tcl:234
+msgid ""
+"Reset changes?\n"
+"\n"
+"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
+"\n"
+"Continue with resetting the current changes?"
+msgstr ""
+
+#: lib/merge.tcl:246
+msgid "Aborting"
+msgstr ""
+
+#: lib/merge.tcl:247
+msgid "files reset"
+msgstr ""
+
+#: lib/merge.tcl:277
+msgid "Abort failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/merge.tcl:279
+msgid "Abort completed.  Ready."
 msgstr ""
diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po
index 35764d1..4c5f233 100644
--- a/po/glossary/de.po
+++ b/po/glossary/de.po
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-16 21:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-26 22:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-09 21:22+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German \n"
+"Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,6 +20,9 @@
 "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr ""
 "Deutsche Übersetzung.\n"
+"Git-core glossary:\n"
+"  https://github.com/ruester/git-po-de/wiki/Translation-Guidelines\n"
+"\n"
 "Andere deutsche SCM:\n"
 "  http://tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_de/index.html und http://"
 "tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_de.po "
@@ -32,33 +36,77 @@
 "  http://rapidsvn.tigris.org/svn/rapidsvn/trunk/src/locale/de/rapidsvn.po "
 "(username=guest, password empty, schlecht)"
 
+#. "prematurely stop and abandon an operation"
+msgid "abort"
+msgstr "abbrechen"
+
 #. ""
 msgid "amend"
 msgstr "nachbessern (ergänzen)"
 
+#. "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
+msgid "ancestor"
+msgstr "Vorgänger-Commit"
+
 #. ""
 msgid "annotate"
 msgstr "annotieren"
 
+#. "The person who initially created (authored) a commit"
+msgid "author"
+msgstr "Autor"
+
+#. "a repository with only .git directory, without working directory"
+msgid "bare repository"
+msgstr "bloßes Projektarchiv"
+
+#. "a parent version of the current file"
+msgid "base"
+msgstr "Ursprung"
+
+#. ""
+msgid "bisect"
+msgstr "binäre Suche [noun], binäre Suche benutzen [verb]"
+
+#. "get the authors responsible for each line in a file"
+msgid "blame"
+msgstr "annotieren"
+
+#.      ""
+msgid "blob"
+msgstr "Blob"
+
 #. "A 'branch' is an active line of development."
 msgid "branch [noun]"
-msgstr "Zweig"
+msgstr "Branch"
 
 #. ""
 msgid "branch [verb]"
-msgstr "verzweigen"
+msgstr "branchen"
 
 #. ""
 msgid "checkout [noun]"
 msgstr ""
-"Arbeitskopie (Erstellung einer Arbeitskopie; Auscheck? Ausspielung? Abruf? "
-"Source Safe: Auscheckvorgang)"
+"Arbeitskopie (Checkout; Erstellung einer Arbeitskopie; Auscheck? Source "
+"Safe: Auscheckvorgang)"
 
 #. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
 msgid "checkout [verb]"
 msgstr ""
-"Arbeitskopie erstellen; Zweig umstellen [checkout a branch] (auschecken? "
-"ausspielen? abrufen? Source Safe: auschecken)"
+"Arbeitskopie erstellen; Branch auschecken [checkout a branch] (umstellen? "
+"Source Safe: auschecken)"
+
+#. "to select and apply a single commit to the current HEAD without merging"
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "cherry-pick (pflücken?)"
+
+#. "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits"
+msgid "child commit"
+msgstr "Kind-Commit"
+
+#. "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation"
+msgid "cleanup"
+msgstr "aufräumen"
 
 #. ""
 msgid "clone [verb]"
@@ -66,39 +114,98 @@
 
 #. "A single point in the git history."
 msgid "commit [noun]"
-msgstr ""
-"Version; Eintragung; Änderung (Buchung?, Eintragung?, Übertragung?, "
-"Sendung?, Übergabe?, Einspielung?, Ablagevorgang?)"
+msgstr "Commit (Version?)"
 
 #. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
 msgid "commit [verb]"
 msgstr ""
-"eintragen (TortoiseSVN: übertragen; Source Safe: einchecken; senden?, "
-"übergeben?, einspielen?, einpflegen?, ablegen?)"
+"committen (eintragen?, TortoiseSVN: übertragen; Source Safe: einchecken)"
+
+#. "a message that gets attached with any commit"
+msgid "commit message"
+msgstr "Commit-Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)"
+
+#.   "The person who committed a commit (to the current branch), which might be different than the author."
+msgid "committer"
+msgstr "Committer"
+
+#. "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
+msgid "descendant"
+msgstr "Nachfolger-Commit"
+
+#.       "checkout of a revision rather than some head"
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "losgelöster HEAD / Branchspitze"
+
+#. "checkout of a revision rather than some head"
+msgid "detached checkout"
+msgstr "losgelöster Commit (von Branch losgelöster Commit?)"
 
 #. ""
 msgid "diff [noun]"
-msgstr "Vergleich (Source Safe: Unterschiede)"
+msgstr "Vergleich (Diff? Source Safe: Unterschiede)"
 
 #. ""
 msgid "diff [verb]"
 msgstr "vergleichen"
 
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr "Schnellzusammenführung"
+#.   ""
+msgid "directory"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#. "A fast-forward merge is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
+msgid "fast-forward"
+msgstr "vorspulen"
 
 #. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
 msgid "fetch"
 msgstr "anfordern (holen?)"
 
+#. "any merge strategy that works on a file by file basis"
+msgid "file level merging"
+msgstr "Datei-basiertes zusammenführen"
+
+#.      ""
+msgid "file"
+msgstr "Datei"
+
+#. "the last revision in a branch"
+msgid "head"
+msgstr "HEAD / Branchspitze"
+
+#. "script that gets executed automatically on some event"
+msgid "hook"
+msgstr "Hook (in der dt. Informatik wohl als Einschubmethode bezeichnet)"
+
 #. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
 msgid "hunk"
-msgstr "Kontext"
+msgstr "Patch-Block (Kontext?)"
 
 #. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
 msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr "Bereitstellung"
+msgstr ""
+"Bereitstellung (sofern der git index gemeint ist. In git-gui sowieso: "
+"staging area)"
+
+#. "the first checkout during a clone operation"
+msgid "initial checkout"
+msgstr "Erstellen der Arbeitskopie, auschecken"
+
+#. "The very first commit in a repository"
+msgid "initial commit"
+msgstr "Allererster Commit"
+
+#. "a branch that resides in the local git repository"
+msgid "local branch"
+msgstr "Lokaler Branch"
+
+#. "a Git object that is not part of any pack"
+msgid "loose object"
+msgstr "loses Objekt"
+
+#. "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository"
+msgid "master branch"
+msgstr "Master-Branch"
 
 #. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
 msgid "merge [noun]"
@@ -112,78 +219,212 @@
 msgid "message"
 msgstr "Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)"
 
-#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
+#. "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from"
+msgid "origin"
+msgstr "origin"
+
+#.       ""
+msgid "orphan commit"
+msgstr "verwaister Commit"
+
+#.  ""
+msgid "orphan reference"
+msgstr "verwaiste Referenz"
+
+#. "a file containing many git objects packed together"
+msgid "pack [noun]"
+msgstr "Pack-Datei"
+
+#.     "the process of creating a pack file"
+msgid "pack [verb]"
+msgstr "Pack-Datei erstellen"
+
+#. "a Git object part of some pack"
+msgid "packed object"
+msgstr "gepacktes Objekt"
+
+#. "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits"
+msgid "parent commit"
+msgstr "Eltern-Commit"
+
+msgid "patch"
+msgstr "Patch"
+
+#. "The path to a file"
+msgid "path"
+msgstr "Pfad"
+
+#. "Delete all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
 msgid "prune"
-msgstr "aufräumen (entfernen?)"
+msgstr "veraltete Branches entfernen (aufräumen?, entfernen?)"
 
 #. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
 msgid "pull"
-msgstr "übernehmen (ziehen?)"
+msgstr ""
+"übernehmen (pull? ziehen? Vorsicht: zusammenführen = merge, aber pull kann "
+"auch rebase bewirken)"
 
 #. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
 msgid "push"
 msgstr "versenden (ausliefern? hochladen? verschicken? schieben?)"
 
+#. "The process of rebasing one set of commits on top of another branch's head"
+msgid "rebase [noun]"
+msgstr "der Rebase (das Umpflanzen)"
+
+#. "Re-apply one set of commits on top of another branch's head. Contrary to merge."
+msgid "rebase [verb]"
+msgstr "rebase (umpflanzen)"
+
 #. ""
 msgid "redo"
 msgstr "wiederholen"
 
-#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote"
-msgstr "Andere Archive (Gegenseite?, Entfernte?, Server?)"
+#.   ""
+msgid "reference"
+msgstr "Referenz"
+
+#. "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)"
+msgid "reflog"
+msgstr "Commit-Log, »reflog«"
+
+msgid "refmap"
+msgstr "Refmap"
+
+#. ""
+msgid "refspec"
+msgstr "Refspec"
+
+#. "The adjective for anything which is outside of the current (local) repository"
+msgid "remote [adj]"
+msgstr "Extern (Andere?, Gegenseite?, Entfernte?, Server?)"
+
+#.       "A branch in any other ('remote') repository"
+msgid "remote branch"
+msgstr "Externer branch"
+
+#.   "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
+msgid "remote repository"
+msgstr "Externes Repository"
 
 #. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
 msgid "repository"
-msgstr "Projektarchiv"
+msgstr "Repository"
 
 #. ""
 msgid "reset"
-msgstr "zurücksetzen (zurückkehren?)"
+msgstr "umsetzen (reset to commit), Änderungen verwerfen (reset to HEAD)"
+
+#. "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git"
+msgid "resolve (a conflict)"
+msgstr "auflösen (einen Konflikt)"
+
+#. "abandon changes and go to pristine version"
+msgid "revert changes"
+msgstr ""
+"verwerfen (bei git-reset bzw. checkout), zurücknehmen (bei git-revert, also "
+"mit neuem commit; umkehren?)"
 
 #. ""
 msgid "revert"
-msgstr "verwerfen (bei git-reset), revidieren (bei git-revert, also mit neuem commit)"
+msgstr ""
+"verwerfen (bei git-reset bzw. checkout), zurücknehmen (bei git-revert, also "
+"mit neuem commit; umkehren?)"
+
+#. "expression that signifies a revision in git"
+msgid "revision expression"
+msgstr "Version Regexp-Ausdruck"
 
 #. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
 msgid "revision"
-msgstr "Version (TortoiseSVN: Revision; Source Safe: Version)"
+msgstr ""
+"Version (aber was macht das Wort revision hier im Git?? TortoiseSVN: "
+"Revision; Source Safe: Version)"
 
 #. ""
 msgid "sign off"
-msgstr "abzeichnen (gegenzeichnen?, freizeichnen?, absegnen?)"
+msgstr "abzeichnen (signieren? gegenzeichnen?, freizeichnen?)"
 
-#. ""
+#.     "see: staging area. In some areas of git this is called 'index'."
+msgid "stage [noun], index"
+msgstr "Bereitstellung"
+
+#. "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit"
+msgid "stage [verb]"
+msgstr "bereitstellen"
+
+#. "The place where changes from files are marked to be included for the next commit. In some areas of git this is called 'index'."
 msgid "staging area"
 msgstr "Bereitstellung"
 
+#. "The place (stack) where changes can be temporarily saved without committing"
+msgid "stash [noun]"
+msgstr "der Stash"
+
+#. "temporarily save changes in a stack without committing"
+msgid "stash [verb]"
+msgstr "in Stash speichern; \"stash\" benutzen"
+
 #. ""
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "Markierung"
-
 #. ""
+msgid "submodule"
+msgstr "Submodul (Untermodul?)"
+
+#. "A ref pointing to some commit object. In other words: A label on a specific commit."
+msgid "tag [noun]"
+msgstr "Tag (Markierung?)"
+
+#. "The process of creating a tag at a specific commit object"
 msgid "tag [verb]"
-msgstr "markieren"
+msgstr "taggen (markieren?)"
+
+#. "The person who created a tag"
+msgid "tagger"
+msgstr "Tag-Ersteller (Markierungs-Ersteller?)"
+
+#. "file whose content is tracked/not tracked by git"
+msgid "tracked/untracked"
+msgstr "versioniert/unversioniert"
 
 #. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
 msgid "tracking branch"
-msgstr "Übernahmezweig"
+msgstr "Tracking-Branch (Verfolgungsbranch? Übernahmebranch?)"
+
+#. ""
+msgid "trailer"
+msgstr "Anhang"
+
+#. "1. tree object, 2. directory tree"
+msgid "tree"
+msgstr "1. Baum-Objekt, 2. Verzeichnisbaum"
 
 #. ""
 msgid "undo"
 msgstr "rückgängig"
 
+#. "Remove content of files from the staging area again so that it will not be part of the next commit"
+msgid "unstage"
+msgstr "aus Bereitstellung herausnehmen"
+
+#. "Retrieving the temporarily saved changes back again from the stash"
+msgid "unstash [verb]"
+msgstr "aus Stash zurückladen"
+
 #. ""
 msgid "update"
 msgstr "aktualisieren"
 
 #. ""
+msgid "upstream branch"
+msgstr "Upstream-Branch"
+
+#. ""
 msgid "verify"
 msgstr "überprüfen"
 
 #. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working copy, working tree"
+msgid "working directory, working copy, working tree"
 msgstr "Arbeitskopie"
diff --git a/po/glossary/git-gui-glossary.pot b/po/glossary/git-gui-glossary.pot
index 40eb3e9..4e66e0d 100644
--- a/po/glossary/git-gui-glossary.pot
+++ b/po/glossary/git-gui-glossary.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-26 22:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,14 +18,46 @@
 msgid "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
 msgstr ""
 
+#. "prematurely stop and abandon an operation"
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
 #. ""
 msgid "amend"
 msgstr ""
 
+#. "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
+msgid "ancestor"
+msgstr ""
+
 #. ""
 msgid "annotate"
 msgstr ""
 
+#. "The person who initially created (authored) a commit"
+msgid "author"
+msgstr ""
+
+#. "a repository with only .git directory, without working directory"
+msgid "bare repository"
+msgstr ""
+
+#. "a parent version of the current file"
+msgid "base"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "bisect"
+msgstr ""
+
+#. "get the authors responsible for each line in a file"
+msgid "blame"
+msgstr ""
+
+#.      ""
+msgid "blob"
+msgstr ""
+
 #. "A 'branch' is an active line of development."
 msgid "branch [noun]"
 msgstr ""
@@ -42,6 +74,18 @@
 msgid "checkout [verb]"
 msgstr ""
 
+#. "to select and apply a single commit to the current HEAD without merging"
+msgid "cherry-pick"
+msgstr ""
+
+#. "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits"
+msgid "child commit"
+msgstr ""
+
+#. "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation"
+msgid "cleanup"
+msgstr ""
+
 #. ""
 msgid "clone [verb]"
 msgstr ""
@@ -54,6 +98,26 @@
 msgid "commit [verb]"
 msgstr ""
 
+#. "a message that gets attached with any commit"
+msgid "commit message"
+msgstr ""
+
+#.   "The person who committed a commit (to the current branch), which might be different than the author."
+msgid "committer"
+msgstr ""
+
+#. "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
+msgid "descendant"
+msgstr ""
+
+#.       "checkout of a revision rather than some head"
+msgid "detached HEAD"
+msgstr ""
+
+#. "checkout of a revision rather than some head"
+msgid "detached checkout"
+msgstr ""
+
 #. ""
 msgid "diff [noun]"
 msgstr ""
@@ -62,14 +126,34 @@
 msgid "diff [verb]"
 msgstr ""
 
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
+#.   ""
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#. "A fast-forward merge is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
+msgid "fast-forward"
 msgstr ""
 
 #. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
 msgid "fetch"
 msgstr ""
 
+#. "any merge strategy that works on a file by file basis"
+msgid "file level merging"
+msgstr ""
+
+#.      ""
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#. "the last revision in a branch"
+msgid "head"
+msgstr ""
+
+#. "script that gets executed automatically on some event"
+msgid "hook"
+msgstr ""
+
 #. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
 msgid "hunk"
 msgstr ""
@@ -78,6 +162,26 @@
 msgid "index (in git-gui: staging area)"
 msgstr ""
 
+#. "the first checkout during a clone operation"
+msgid "initial checkout"
+msgstr ""
+
+#. "The very first commit in a repository"
+msgid "initial commit"
+msgstr ""
+
+#. "a branch that resides in the local git repository"
+msgid "local branch"
+msgstr ""
+
+#. "a Git object that is not part of any pack"
+msgid "loose object"
+msgstr ""
+
+#. "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository"
+msgid "master branch"
+msgstr ""
+
 #. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
 msgid "merge [noun]"
 msgstr ""
@@ -90,7 +194,42 @@
 msgid "message"
 msgstr ""
 
-#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
+#. "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from"
+msgid "origin"
+msgstr ""
+
+#.       ""
+msgid "orphan commit"
+msgstr ""
+
+#.  ""
+msgid "orphan reference"
+msgstr ""
+
+#. "a file containing many git objects packed together"
+msgid "pack [noun]"
+msgstr ""
+
+#.     "the process of creating a pack file"
+msgid "pack [verb]"
+msgstr ""
+
+#. "a Git object part of some pack"
+msgid "packed object"
+msgstr ""
+
+#. "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits"
+msgid "parent commit"
+msgstr ""
+
+msgid "patch" ""
+msgstr ""
+
+#. "The path to a file"
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#. "Delete all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
 msgid "prune"
 msgstr ""
 
@@ -102,12 +241,43 @@
 msgid "push"
 msgstr ""
 
+#. "The process of rebasing one set of commits on top of another branch's head"
+msgid "rebase [noun]"
+msgstr ""
+
+#. "Re-apply one set of commits on top of another branch's head. Contrary to merge."
+msgid "rebase [verb]"
+msgstr ""
+
 #. ""
 msgid "redo"
 msgstr ""
 
-#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote"
+#.   ""
+msgid "reference"
+msgstr ""
+
+#. "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)"
+msgid "reflog"
+msgstr ""
+
+msgid "refmap"       ""
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "refspec"
+msgstr ""
+
+#. "The adjective for anything which is outside of the current (local) repository"
+msgid "remote [adj]"
+msgstr ""
+
+#.       "A branch in any other ('remote') repository"
+msgid "remote branch"
+msgstr ""
+
+#.   "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
+msgid "remote repository"
 msgstr ""
 
 #. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
@@ -118,10 +288,22 @@
 msgid "reset"
 msgstr ""
 
+#. "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git"
+msgid "resolve (a conflict)"
+msgstr ""
+
+#. "abandon changes and go to pristine version"
+msgid "revert changes"
+msgstr ""
+
 #. ""
 msgid "revert"
 msgstr ""
 
+#. "expression that signifies a revision in git"
+msgid "revision expression"
+msgstr ""
+
 #. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
 msgid "revision"
 msgstr ""
@@ -130,39 +312,87 @@
 msgid "sign off"
 msgstr ""
 
-#. ""
+#.     "see: staging area. In some areas of git this is called 'index'."
+msgid "stage [noun], index"
+msgstr ""
+
+#. "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit"
+msgid "stage [verb]"
+msgstr ""
+
+#. "The place where changes from files are marked to be included for the next commit. In some areas of git this is called 'index'."
 msgid "staging area"
 msgstr ""
 
+#. "The place (stack) where changes can be temporarily saved without committing"
+msgid "stash [noun]"
+msgstr ""
+
+#. "temporarily save changes in a stack without committing"
+msgid "stash [verb]"
+msgstr ""
+
 #. ""
 msgid "status"
 msgstr ""
 
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
+#. ""
+msgid "submodule"
+msgstr ""
+
+#. "A ref pointing to some commit object. In other words: A label on a specific commit."
 msgid "tag [noun]"
 msgstr ""
 
-#. ""
+#. "The process of creating a tag at a specific commit object"
 msgid "tag [verb]"
 msgstr ""
 
+#. "The person who created a tag"
+msgid "tagger"
+msgstr ""
+
+#. "file whose content is tracked/not tracked by git"
+msgid "tracked/untracked"
+msgstr ""
+
 #. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
 msgid "tracking branch"
 msgstr ""
 
 #. ""
+msgid "trailer"
+msgstr ""
+
+#. "1. tree object, 2. directory tree"
+msgid "tree"
+msgstr ""
+
+#. ""
 msgid "undo"
 msgstr ""
 
+#. "Remove content of files from the staging area again so that it will not be part of the next commit"
+msgid "unstage"
+msgstr ""
+
+#. "Retrieving the temporarily saved changes back again from the stash"
+msgid "unstash [verb]"
+msgstr ""
+
 #. ""
 msgid "update"
 msgstr ""
 
 #. ""
+msgid "upstream branch"
+msgstr ""
+
+#. ""
 msgid "verify"
 msgstr ""
 
 #. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working copy, working tree"
+msgid "working directory, working copy, working tree"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/glossary/git-gui-glossary.txt b/po/glossary/git-gui-glossary.txt
index 4093046..48b9f10 100644
--- a/po/glossary/git-gui-glossary.txt
+++ b/po/glossary/git-gui-glossary.txt
@@ -1,67 +1,96 @@
 "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"	"English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
+"abort"	"prematurely stop and abandon an operation"
 "amend"	""
+"ancestor"	"a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
 "annotate"	""
+"author"	"The person who initially created (authored) a commit"
+"bare repository"	"a repository with only .git directory, without working directory"
+"base"	"a parent version of the current file"
+"bisect"	""
+"blame"	"get the authors responsible for each line in a file"
+"blob"	     ""
 "branch [noun]"	"A 'branch' is an active line of development."
 "branch [verb]"	""
 "checkout [noun]"	""
 "checkout [verb]"	"The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
+"cherry-pick"	"to select and apply a single commit to the current HEAD without merging"
+"child commit"	"a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits"
+"cleanup"	"clean the state of the git repository, often after manually stopped operation"
 "clone [verb]"	""
 "commit [noun]"	"A single point in the git history."
 "commit [verb]"	"The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
+"commit message"	"a message that gets attached with any commit"
+"committer"	  "The person who committed a commit (to the current branch), which might be different than the author."
+"descendant"	"a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
+"detached HEAD"	      "checkout of a revision rather than some head"
+"detached checkout"	"checkout of a revision rather than some head"
 "diff [noun]"	""
 "diff [verb]"	""
-"fast forward merge"	"A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
+"directory"	  ""
+"fast-forward"	"A fast-forward merge is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
 "fetch"	"Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-"hunk"	"One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
-"index (in git-gui: staging area)"	"A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-"merge [noun]"	"A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-"merge [verb]"	"To bring the contents of another branch into the current branch."
-"message"	""
-"prune"	"Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-"pull"	"Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-"push"	"Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-"redo"	""
-"remote"	"An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-"repository"	"A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-"reset"	""
-"revert"	""
-"revision"	"A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-"sign off"	""
-"staging area"	""
-"status"	""
-"tag [noun]"	"A ref pointing to a tag or commit object"
-"tag [verb]"	""
-"tracking branch"	"A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-"undo"	""
-"update"	""
-"verify"	""
-"working copy, working tree"	"The tree of actual checked out files."
-"ancestor"	"a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
-"abort"	"prematurely stop and abandon an operation"
-"bare repository"	"a repository with only .git directory, without working directory"
-"base"	"a parent version of the current file"
-"blame"	"get the authors responsible for each line in a file"
-"cherry-pick"	"to select and apply a single commit without merging"
-"child"	"a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits"
-"cleanup"	"clean the state of the git repository, often after manually stopped operation"
-"commit message"	"a message that gets attached with any commit"
-"descendant"	"a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
-"detached checkout"	"checkout of a revision rather than a some head"
 "file level merging"	"any merge strategy that works on a file by file basis"
+"file"	     ""
 "head"	"the last revision in a branch"
 "hook"	"script that gets executed automatically on some event"
+"hunk"	"One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
+"index (in git-gui: staging area)"	"A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
 "initial checkout"	"the first checkout during a clone operation"
+"initial commit"	"The very first commit in a repository"
 "local branch"	"a branch that resides in the local git repository"
 "loose object"	"a Git object that is not part of any pack"
 "master branch"	"a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository"
+"merge [noun]"	"A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
+"merge [verb]"	"To bring the contents of another branch into the current branch."
+"message"	""
 "origin"	"a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from"
+"orphan commit"	      ""
+"orphan reference"	 ""
 "pack [noun]"	"a file containing many git objects packed together"
+"pack [verb]"	    "the process of creating a pack file"
 "packed object"	"a Git object part of some pack"
-"parent"	"a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits"
+"parent commit"	"a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits"
+"patch" ""
+"path"	"The path to a file"
+"prune"	"Delete all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
+"pull"	"Pulling a branch means to fetch it and merge it."
+"push"	"Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
+"rebase [noun]"	"The process of rebasing one set of commits on top of another branch's head"
+"rebase [verb]"	"Re-apply one set of commits on top of another branch's head. Contrary to merge."
+"redo"	""
+"reference"	  ""
 "reflog"	"the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)"
+"refmap"       ""
+"refspec"	""
+"remote [adj]"	"The adjective for anything which is outside of the current (local) repository"
+"remote branch"	      "A branch in any other ('remote') repository"
+"remote repository"	  "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
+"repository"	"A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
+"reset"	""
 "resolve (a conflict)"	"decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git"
 "revert changes"	"abandon changes and go to pristine version"
+"revert"	""
 "revision expression"	"expression that signifies a revision in git"
-"stage/unstage"	"add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit"
-"stash"	"temporarily save changes in a stack without committing"
+"revision"	"A particular state of files and directories which was stored in the object database."
+"sign off"	""
+"stage [noun], index"	    "see: staging area. In some areas of git this is called 'index'."
+"stage [verb]"	"add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit"
+"staging area"	"The place where changes from files are marked to be included for the next commit. In some areas of git this is called 'index'."
+"stash [noun]"	"The place (stack) where changes can be temporarily saved without committing"
+"stash [verb]"	"temporarily save changes in a stack without committing"
+"status"	""
+"submodule"	""
+"tag [noun]"	"A ref pointing to some commit object. In other words: A label on a specific commit."
+"tag [verb]"	"The process of creating a tag at a specific commit object"
+"tagger"	"The person who created a tag"
 "tracked/untracked"	"file whose content is tracked/not tracked by git"
+"tracking branch"	"A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
+"trailer"	""
+"tree"	"1. tree object, 2. directory tree"
+"undo"	""
+"unstage"	"Remove content of files from the staging area again so that it will not be part of the next commit"
+"unstash [verb]"	"Retrieving the temporarily saved changes back again from the stash"
+"update"	""
+"upstream branch"	""
+"verify"	""
+"working directory, working copy, working tree"	"The tree of actual checked out files."