)]}'
{
  "commit": "eb3cfc6b2f6c853546c93b6d0a5d5d399533b804",
  "tree": "93795794f36b832cf8fae359b5b3745cc8a127f9",
  "parents": [
    "ea717645d199f6f1b66058886475db3e8c9330e9"
  ],
  "author": {
    "name": "Jiang Xin",
    "email": "worldhello.net@gmail.com",
    "time": "Thu Jan 29 21:41:39 2026 +0800"
  },
  "committer": {
    "name": "Jiang Xin",
    "email": "worldhello.net@gmail.com",
    "time": "Thu Jan 29 21:42:38 2026 +0800"
  },
  "message": "l10n: zh_CN: fix inconsistent use of standard vs. wide colons\n\nReplace mixed usage of standard (ASCII) colons \u0027:\u0027 with full-width\n(wide) colons \u0027：\u0027 in Chinese translations to ensure typographic\nconsistency, as reported by CAESIUS-TIM [1].\n\nFull-width punctuation is preferred in Chinese localization for better\nreadability and adherence to typesetting conventions.\n\n[1]: https://github.com/git-l10n/git-po/issues/884\n\nSigned-off-by: Jiang Xin \u003cworldhello.net@gmail.com\u003e\n",
  "tree_diff": [
    {
      "type": "modify",
      "old_id": "db7518c9b8bc8d364ca6960e610d7f25b8278ad4",
      "old_mode": 33188,
      "old_path": "po/zh_CN.po",
      "new_id": "317b5f4ddab01ed20ca49634c187db328f5bf423",
      "new_mode": 33188,
      "new_path": "po/zh_CN.po"
    }
  ]
}
