| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.0" language="de"> |
| <context> |
| <name>Assistant</name> |
| <message> |
| <source>Welcome to the <b>Qt Assistant</b>. Qt Assistant will give you quicker access to help and tips while using applications like Qt Designer.</source> |
| <translation type="obsolete">Wilkommen bei <b>Qt Assistant</b>. Qt Assistant ermöglicht einen schnellen Zugriff der Onlinehilfe während dem Arbeiten mit Programmen wie dem Qt Designer.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Assistant</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AssistantServer</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/main.cpp" line="+225"/> |
| <source>Qt Assistant</source> |
| <translation>Qt Assistant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Failed to bind to port %1</source> |
| <translation>Kann Port %1 nicht binden</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FindDialog</name> |
| <message> |
| <source>Find Text</source> |
| <translation type="obsolete">Textsuche</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Find:</source> |
| <translation type="obsolete">&Suchen:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Find</source> |
| <translation type="obsolete">&Suchen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation type="obsolete">Schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Direction</source> |
| <translation type="obsolete">Rich&tung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forwar&d</source> |
| <translation type="obsolete">&Vorwärts</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Backward</source> |
| <translation type="obsolete">&Rückwärts</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Options</source> |
| <translation type="obsolete">&Optionen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Whole words only</source> |
| <translation type="obsolete">&Ganze Wörter</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Case sensitive</source> |
| <translation type="obsolete">Groß- und &Kleinschreibung beachten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant - Find Text</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Assistant - Textsuche</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter the text you are looking for.</source> |
| <translation type="obsolete">Geben Sie den Suchtext ein.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search reached end of the document</source> |
| <translation type="obsolete">Die Suche hat das Ende des Dokuments erreicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search reached start of the document</source> |
| <translation type="obsolete">Die Suche hat den Anfang des Dokuments erreicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Text not found</source> |
| <translation type="obsolete">Text nicht gefunden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fo&rward</source> |
| <translation type="obsolete">Vo&rwärts</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>F&ind:</source> |
| <translation type="obsolete">Su&chen:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>C&lose</source> |
| <translation type="obsolete">Sch&ließen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FontPanel</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> |
| <source>Font</source> |
| <translation>Schrift</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+11"/> |
| <source>&Writing system</source> |
| <translation>S&kript</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>&Family</source> |
| <translation>&Schriftart</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>&Style</source> |
| <translation>S&chriftschnitt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>&Point size</source> |
| <translation>Schriftg&rad</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FontSettingsDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/fontsettingsdialog.cpp" line="+63"/> |
| <source>Font Settings</source> |
| <translation>Schriftart</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>Font settings for:</source> |
| <translation>Schriftart für:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Browser</source> |
| <translation>Hilfeseiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Application</source> |
| <translation>Anwendung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Use custom settings</source> |
| <translation>Erweitere Einstellungen nutzen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>HelpDialog</name> |
| <message> |
| <source>Index</source> |
| <translation type="obsolete">Index</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bookmarks</source> |
| <translation type="obsolete">Lesezeichen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> |
| <source>Con&tents</source> |
| <translation>Inhal&t</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Reference Documentation</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Referenzdokumentation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Designer Manual</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Designer Handbuch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Linguist Manual</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Linguist Handbuch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant Manual</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Assistant Handbuch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.cpp" line="+376"/> |
| <location line="+16"/> |
| <location line="+661"/> |
| <source>Qt Assistant</source> |
| <translation>Qt Assistant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link in Current Window</source> |
| <translation type="obsolete">Öffne Link im aktuellen Fenster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-771"/> |
| <source>Open Link in New Window</source> |
| <translation>Öffne Link in neuem Fenster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Contents</source> |
| <translation type="obsolete">Inhalt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search</source> |
| <translation type="obsolete">Suche</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+76"/> |
| <location line="+82"/> |
| <source>Prepare...</source> |
| <translation>Initialisiere...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-47"/> |
| <source>Cannot open the index file %1</source> |
| <translation>Kann Indexdatei %1 nicht öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+58"/> |
| <location line="+124"/> |
| <location line="+8"/> |
| <source>Warning</source> |
| <translation>Warnung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-131"/> |
| <location line="+124"/> |
| <source>Documentation file %1 does not exist! |
| Skipping file.</source> |
| <translation>Dokumentation %1 existiert nicht! |
| Überspringe Datei.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-112"/> |
| <location line="+133"/> |
| <source>Parse Error</source> |
| <translation>Syntaxfehler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+35"/> |
| <location line="+469"/> |
| <source>Done</source> |
| <translation>Fertig</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-18"/> |
| <source>Indexing files...</source> |
| <translation>Indiziere Dokumentation...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+15"/> |
| <source>Reading dictionary...</source> |
| <translation>Lese Suchindex...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+46"/> |
| <location line="+9"/> |
| <source>Full Text Search</source> |
| <translation>Volltextsuche</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-8"/> |
| <source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source> |
| <translation>Wildcards innerhalb von Phrasen sind nicht zugelassen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>The closing quotation mark is missing.</source> |
| <translation>Das schließende Anführungszeichen fehlt.</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <location line="+7"/> |
| <source>%n document(s) found.</source> |
| <translation> |
| <numerusform>%n Dokumente gefunden.</numerusform> |
| <numerusform></numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-882"/> |
| <source>Open Link in Current Tab</source> |
| <translation>Link im Aktuellen Tab öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Open Link in New Tab</source> |
| <translation>Link in einem neuen Tab öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+91"/> |
| <source>Failed to load keyword index file |
| Assistant will not work!</source> |
| <translation>Die Indexdatei konnte nicht geladen werden. |
| Der Assistent ist nicht einsatzbereit!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+208"/> |
| <source>Documentation file %1 is not compatible! |
| Skipping file.</source> |
| <translation>Dokumentation %1 ist nicht kompatibel! Datei wird übersprungen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+470"/> |
| <source>Failed to save fulltext search index |
| Assistant will not work!</source> |
| <translation>Der Index für die Volltextsuche konnte nicht gespeichert werden. |
| Assistent ist nicht einsatzbereit!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/helpdialog.ui"/> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Hilfe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source><b>Help</b><p>Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.</p></source> |
| <translation><b>Hilfe</b><p>Wählen Sie ein Hilfethema aus dem Inhalt oder suchen Sie im Index nach Schlüsselwörtern.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source> |
| <translation>Zeigt Hilfethemen geordnet nach Kategorie, Index oder Lesezeichen an. Ein weiterer Abschnitt enthält die Volltextsuche.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source><b>Help topics organized by category.</b><p>Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.</p></source> |
| <translation><b>Hilfethemen geordnet nach Kategorie.</b><p>Doppelklicken Sie einen Eintrag, um die Themen dieser Kategorie zu sehen. Doppelklicken Sie ein Thema, um es angezeigt zu bekommen.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>column 1</source> |
| <translation>Spalte 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Index</source> |
| <translation>&Index</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Look For:</source> |
| <translation>Suchen &nach:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Enter keyword</source> |
| <translation>Geben Sie ein Schlüsselwort ein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source><b>Enter a keyword.</b><p>The list will select an item that matches the entered string best.</p></source> |
| <translation><b>Geben Sie ein Schlüsselwort ein.</b><p>Es wird dann der Eintrag aus der Liste ausgewählt, der am besten mit dem eingegebenen Begriff übereinstimmt.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source><b>List of available help topics.</b><p>Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.</p></source> |
| <translation><b>Liste aller verfügbaren Hilfethemen.</b><p>Doppelklicken Sie auf einen Eintrag, um die Hilfe zu öffnen. Wenn mehr als eine Seite gefunden wurde, wählen Sie die gewünschte Seite aus.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Bookmarks</source> |
| <translation>L&esezeichen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Displays the list of bookmarks.</source> |
| <translation>Zeigt alle Lesezeichen an.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Add new bookmark</source> |
| <translation>Füge neues Lesezeichen hinzu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> |
| <translation>Füge aktuelle Seite zu den Lesezeichen hinzu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&New</source> |
| <translation>&Neu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Delete bookmark</source> |
| <translation>Lösche Lesezeichen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Delete the selected bookmark.</source> |
| <translation>Lösche markiertes Lesezeichen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>&Löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Search</source> |
| <translation>&Suche</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Searching f&or:</source> |
| <translation>Suche &nach:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Enter searchword(s).</source> |
| <translation>Suchebegriff(e).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source><b>Enter search word(s).</b><p>Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.</p></source> |
| <translation><b>Geben Sie Suchbegriffe ein.</b><p>Geben Sie hier die gesuchten Begriffe ein. Die Begriffe können Wildcards (*) enthalten. Eine Phrase muß in Anführungszeichen stehen.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source><b>Found documents</b><p>This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.</p></source> |
| <translation><b>Gefundene Dokumente</b><p>Diese Liste beinhaltet alle gefundenen Dokumente der letzten Suche. Die Dokumente sind nach der Häufigkeit der Treffer geordnet.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Found &Documents:</source> |
| <translation>Gefundene &Dokumente:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Display the help page.</source> |
| <translation>Zeigt die Hilfe an.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Display the help page for the full text search.</source> |
| <translation>Zeigt die Hilfeseite für die Volltextsuche an.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>He&lp</source> |
| <translation>Hi&lfe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Start searching.</source> |
| <translation>Starte Suche.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Pressing this button starts the search.</source> |
| <translation>Startet die Suche.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Preparing...</source> |
| <translation>Initialisiere...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>HelpDialogBase</name> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation type="obsolete">Hilfe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Help</b><p>Choose the topic you need help for from the contents list, or search the index for keywords.</p></source> |
| <translation type="obsolete"><b>Hilfe</b><p>Wählen Sie ein Thema vom Inhaltsverzeichnis oder suchen Sie im Index nach Schlüsselwörtern.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks</source> |
| <translation type="obsolete">Zeigt die Hilfethemen unterteilt in Kategorien, Indizes oder Lesezeichen an</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Con&tents</source> |
| <translation type="obsolete">Inhal&t</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Column 1</source> |
| <translation type="obsolete">Spalte 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Help topics organized by category.</b><p>Double-click an item to see which topics are in that category. To view a topic, select it, and then click <b>Display</b>.</p></source> |
| <translation type="obsolete"><b>Die Hilfethemen sind nach Kategorien organisiert.</b><p>Ein Doppelklick auf einen Eintrag zeigt die Themen dieser Kategorie an. Um ein Thema anzuzeigen, wählen Sie es aus und drücken Sie <b>Anzeigen</b>.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Index</source> |
| <translation type="obsolete">&Index</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Look For:</source> |
| <translation type="obsolete">Suchen &nach:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter keyword</source> |
| <translation type="obsolete">Geben Sie ein Schlüsselwort ein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Enter a keyword.</b><p>The list will select an item that matches the entered string best.</p></source> |
| <translation type="obsolete"><b>Geben Sie ein Schlüsselwort ein.</b><p>Es wird dann der Eintrag aus der Liste ausgewählt, der am besten mit dem eingegebenen Begriff übereinstimmt.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>List of available help topics.</b><p>Double-click on an item to open up the help page for this topic. You will have to choose the right page if more than one are found.</p></source> |
| <translation type="obsolete"><b>Liste aller verfügbaren Hilfethemen.</b><p>Ein Doppelklick auf einen Eintrag öffnet die dazugehörige Hilfeseite. Wenn es mehrere Seiten zu einem Eintrag gibt, wählen Sie die gewünschte aus.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Bookmarks</source> |
| <translation type="obsolete">L&esezeichen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Displays the list of bookmarks.</source> |
| <translation type="obsolete">Zeigt alle Lesezeichen an.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Bookmark</source> |
| <translation type="obsolete">&Neues Lesezeichen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add new bookmark</source> |
| <translation type="obsolete">Füge neues Lesezeichen hinzu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add the current displayed page as new bookmark to the list.</source> |
| <translation type="obsolete">Füge die aktuelle Seite als Lesezeichen hinzu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>D&elete Bookmark</source> |
| <translation type="obsolete">&Lösche Lesezeichen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete bookmark</source> |
| <translation type="obsolete">Lösche Lesezeichen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete the selected bookmark from the list.</source> |
| <translation type="obsolete">Lösche markiertes Lesezeichen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preparing...</source> |
| <translation type="obsolete">Initialisiere...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Help</b><p>Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.</p></source> |
| <translation type="obsolete"><b>Hilfe</b><p>Wählen Sie ein Hilfethema aus dem Inhalt oder suchen Sie im Index nach Schlüsselwörtern.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source> |
| <translation type="obsolete">Zeigt Hilfethemen geordnet nach Kategorie, Index oder Lesezeichen an. Ein weiterer Abschnitt enthält die Volltextsuche.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Help topics organized by category.</b><p>Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.</p></source> |
| <translation type="obsolete"><b>Hilfethemen geordnet nach Kategorie.</b><p>Doppelklicken Sie einen Eintrag, um die Themen dieser Kategorie zu sehen. Doppelklicken Sie ein Thema, um es angezeigt zu bekommen.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>List of available help topics.</b><p>Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.</p></source> |
| <translation type="obsolete"><b>Liste aller verfügbaren Hilfethemen.</b><p>Doppelklicken Sie auf einen Eintrag, um die Hilfe zu öffnen. Wenn mehr als eine Seite gefunden wurde, wählen Sie die gewünschte Seite aus.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New</source> |
| <translation type="obsolete">&Neu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> |
| <translation type="obsolete">Füge aktuelle Seite zu den Lesezeichen hinzu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete the selected bookmark.</source> |
| <translation type="obsolete">Lösche markiertes Lesezeichen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Search</source> |
| <translation type="obsolete">&Suche</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Searching f&or:</source> |
| <translation type="obsolete">Suche &nach:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter searchword(s).</source> |
| <translation type="obsolete">Suchebegriff(e).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Enter search word(s).</b><p>Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.</p></source> |
| <translation type="obsolete"><b>Geben Sie Suchbegriffe ein.</b><p>Geben Sie hier die gesuchten Begriffe ein. Die Begriffe können Wildcards (*) enthalten. Eine Phrase muß in Anführungszeichen stehen.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Found documents</b><p>This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.</p></source> |
| <translation type="obsolete"><b>Gefundene Dokumente</b><p>Diese Liste beinhaltet alle gefundenen Dokumente der letzten Suche. Die Dokumente sind nach der Häufigkeit der Treffer geordnet.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Found &Documents:</source> |
| <translation type="obsolete">Gefundene &Dokumente:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>He&lp</source> |
| <translation type="obsolete">Hi&lfe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display the help page.</source> |
| <translation type="obsolete">Zeigt die Hilfe an.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display the help page for the full text search.</source> |
| <translation type="obsolete">Zeigt die Hilfeseite für die Volltextsuche an.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start searching.</source> |
| <translation type="obsolete">Starte Suche.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pressing this button starts the search.</source> |
| <translation type="obsolete">Startet die Suche.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>HelpWindow</name> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant by Trolltech - %1</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Assistant von Trolltech - %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/helpwindow.cpp" line="+97"/> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Hilfe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't load and display non-local file |
| %1</source> |
| <translation type="obsolete">Kann gewünschte Datei nicht laden: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+93"/> |
| <source>Open Link in New Window Shift+LMB</source> |
| <translation>Öffne Link in neuem Fenster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Currently no Web browser is selected. |
| Please use the settings dialog to specify one! |
| </source> |
| <translation type="obsolete">Es ist kein Webbrowser ausgewählt. |
| Öffnen Sie bitten den "Einstellungen" Dialog um einen Webbrowser auszuwählen. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant by Trolltech - %1%2</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Assistant von Trolltech - %1%2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No PDF Viewer has been specified |
| Please use the settings dialog to specify one! |
| </source> |
| <translation type="obsolete">Es wurde kein PDF Betrachter angegeben. |
| Bitte diesen im Menue Einstellungen festlegen! |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant is unable to start the PDF Viewer |
| |
| %1 |
| |
| Please make sure that the executable exists and is located at |
| the specified location.</source> |
| <translation type="obsolete">Der Qt Assistent konnte den PDF betrachter |
| %1 nicht laden. |
| Bitte überprüfen Sie, das dieser an der angegeben Stelle existiert.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-2"/> |
| <source>Open Link in New Tab</source> |
| <translation>Link in einem neuen Tab öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-90"/> |
| <source>Unable to launch web browser. |
| </source> |
| <translation>Der Webbrowser konnte nicht gestartet werden. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+27"/> |
| <source>Failed to open link: '%1'</source> |
| <translation>Der Link '%1' konnte nicht geöffnet werden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source><div align="center"><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> |
| <translation><div align="center"><h1>Die Seite wurde nicht gefunden</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Error...</source> |
| <translation>Fehler ...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+56"/> |
| <source>Copy &Link Location</source> |
| <translation>Link-Adresse kopieren</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Index</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/index.cpp" line="+385"/> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Unbenannt</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MainWindow</name> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant by Trolltech</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Assistant von Trolltech</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> |
| <source>Toolbar</source> |
| <translation>Werkzeugleiste</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print</source> |
| <translation type="obsolete">Drucken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Print...</source> |
| <translation>&Drucken...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit</source> |
| <translation type="obsolete">Beenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>E&xit</source> |
| <translation>&Beenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy</source> |
| <translation type="obsolete">Kopieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>&Kopieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Find in Text</source> |
| <translation type="obsolete">Textsuche</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Find in Text...</source> |
| <translation>Text&suche...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Home</source> |
| <translation type="obsolete">Startseite</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Home</source> |
| <translation>St&artseite</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous</source> |
| <translation type="obsolete">Vorherige</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Previous</source> |
| <translation>&Vorherige</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next</source> |
| <translation type="obsolete">Nächste</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Next</source> |
| <translation>&Nächste</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About</source> |
| <translation type="obsolete">Über</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>About Qt</source> |
| <translation>Über Qt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Class Reference</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Klassenreferenz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Designer Manual</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Designer Handbuch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom in</source> |
| <translation type="obsolete">Vergrößern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Zoom &in</source> |
| <translation>Vergrößern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Zoom &out</source> |
| <translation>Ver&kleinern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Linguist Manual</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Linguist Handbuch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Settings</source> |
| <translation type="obsolete">&Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Settings...</source> |
| <translation type="obsolete">&Einstellungen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>New Window</source> |
| <translation>Neues Fenster...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation type="obsolete">Schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vie&ws</source> |
| <translation type="obsolete">A&nsicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+188"/> |
| <source>Ctrl+T</source> |
| <translation>Strg+T |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Ctrl+I</source> |
| <translation>Strg+I</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Ctrl+B</source> |
| <translation>Strg+E</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see <a href="http://qt.nokia.com/company/model">qt.nokia.com/company/model</a> for an overview of Qt licensing.</source> |
| <translation type="obsolete">Sie benötigen eine kommerzielle Qt Lizenz für die Entwicklung von proprietären (geschlossenen) Anwendungen. Besuchen Sie <a href="http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel">http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel</a> um sich einen Überblick über die Qt Lizenzvergabe zu verschaffen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.</source> |
| <translation type="obsolete">Dieses Programm ist für Sie lizenziert gemäß den Bedingungen des Qt %1 Lizenzvertrages. Einzelheiten können sie der mitgelieferten Lizenz-Datei entnehmen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+139"/> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Qt Assistant</source> |
| <translation>Qt Assistant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> |
| <source>&Add Bookmark</source> |
| <translation>&Füge Lesezeichen hinzu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Reference Documentation</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Referenzdokumention</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&File</source> |
| <translation>&Datei</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Edit</source> |
| <translation>&Bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&View</source> |
| <translation>&Ansicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Go</source> |
| <translation>&Gehe zu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Boo&kmarks</source> |
| <translation>&Lesezeichen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Qt Assistant by Nokia</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Help</source> |
| <translation>&Hilfe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Print the currently displayed page.</source> |
| <translation>Drucke aktuelle Seite.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Ctrl+P</source> |
| <translation>Strg+P</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Quit Qt Assistant.</source> |
| <translation>Beende Qt Assistant.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Ctrl+Q</source> |
| <translation>Strg+Q</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Copy the selected text to the clipboard.</source> |
| <translation>Kopiere den markierten Text in die Zwischenablage.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Ctrl+C</source> |
| <translation>Strg+C</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Open the Find dialog. Qt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source> |
| <translation>Öffne den Suchdialog. Qt Assistant sucht in der aktuellen Seite nach dem eingegebenen Text.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Ctrl+F</source> |
| <translation>Strg+F</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Go to the home page. Qt Assistant's home page is the Qt Reference Documentation.</source> |
| <translation>Gehe zur Startseite. Qt Assistants Startseite ist die Qt Referenzdokumentation.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Ctrl+Home</source> |
| <translation>Strg+Pos1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Go to the previous page.</source> |
| <translation>Gehe zur vorherigen Seite.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Alt+Left</source> |
| <translation>Alt+Links</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Go to the next page.</source> |
| <translation>Gehe zur nächsten Seite.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Alt+Right</source> |
| <translation>Alt+Rechts</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Display further information about Qt Assistant.</source> |
| <translation>Zeigt das Qt Designer Handbuch an.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source> |
| <translation>Vergrößert die Schrift.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Ctrl++</source> |
| <translation>Strg++</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source> |
| <translation>Verkleinert die Schrift.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Ctrl+-</source> |
| <translation>Strg+-</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display the Guide to the Qt Translation Tools.</source> |
| <translation type="obsolete">Zeigt die Anleitung zu den Qt Übersetzungswerkzeugen an.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open the settings dialog.</source> |
| <translation type="obsolete">Öffnet den "Einstellungen" Dialog.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Open a new window.</source> |
| <translation>Öffnet ein neues Fenster.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Ctrl+N</source> |
| <translation>Strg+N</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>&Schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Close the current window.</source> |
| <translation>Schließt das aktuelle Fenster.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Qt Assistant Manual</source> |
| <translation>Zeigt das Qt Assistant Handbuch an.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>F1</source> |
| <translation>F1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source> |
| <translation>Füge aktuelle Seite zu den Lesezeichen hinzu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>What's This?</source> |
| <translation>Direkthilfe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>"What's This?" context sensitive help.</source> |
| <translation>Kontextbezogene Direkthilfe.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Shift+F1</source> |
| <translation>Umschalt+F1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="-139"/> |
| <source>Ctrl+S</source> |
| <translation>Strg+S</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-33"/> |
| <source>Initializing Qt Assistant...</source> |
| <translation>Initialisiere Qt Assistant...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> |
| <source>Go</source> |
| <translation>Gehe zu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Find &Next</source> |
| <translation>Weitersuchen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>F3</source> |
| <translation>F3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Find &Previous</source> |
| <translation>Vorheriges suchen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Shift+F3</source> |
| <translation>Umschalt+F3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>About Qt Assistant</source> |
| <translation>Über Qt Assistent</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Settings</source> |
| <translation type="obsolete">Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Bookmark</source> |
| <translation type="obsolete">Lesezeichen einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Add Tab</source> |
| <translation>Tab einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Ctrl+Alt+N</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Next Tab</source> |
| <translation>Nächster Tab</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Ctrl+Alt+Right</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Previous Tab</source> |
| <translation>Voriger Tab</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Ctrl+Alt+Left</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Close Tab</source> |
| <translation>Tab schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Ctrl+Alt+Q</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+191"/> |
| <source>Failed to open about application contents in file: '%1'</source> |
| <translation>Fehler beim öffnen des Inhalts in Datei: '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error...</source> |
| <translation type="obsolete">Fehler ...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-246"/> |
| <source>Sidebar</source> |
| <translation>Sidebar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+18"/> |
| <source>&Window</source> |
| <translation>&Fenster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Minimize</source> |
| <translation>Minimieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Ctrl+M</source> |
| <translation>Strg+M</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+60"/> |
| <source>SHIFT+CTRL+=</source> |
| <translation>Umschalt+Strg+=</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> |
| <source>Ctrl+W</source> |
| <translation>Strg+W</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.cpp" line="+8"/> |
| <source>Ctrl+]</source> |
| <translation>Strg+AltGr+]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Ctrl+[</source> |
| <translation>Strg+AltGr+[</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>Views</source> |
| <translation>Menüleisten/Sidebar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+80"/> |
| <source>Displays the main page of a specific documentation set.</source> |
| <translation>Zeigt die Hauptseite eines Dokumentensets an.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Source Edition</source> |
| <translation type="obsolete">Open Source Edition</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source> |
| <translation type="obsolete">Diese Version von Qt Assistant ist Teil der Qt Open Source Edition und darf für die Entwicklung von Open Source Anwendungen genutzt werden. Qt ist ein umfangreiches C++ Framework für die Entwicklung von Cross-Platform-Anwendungen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source> |
| <translation type="obsolete">Dieses Programm ist für Sie lizenziert gemäß den Bedingungen des kommerziellen Qt Lizenzvertrages. Einzelheiten können Sie der mitgelieferten LICENSE-Datei entnehmen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+270"/> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+238"/> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Save Page</source> |
| <translation>Seite speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+0"/> |
| <source>Cannot open file for writing!</source> |
| <translation>Die Datei konnte nicht zum schreiben geöffnet werden!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/mainwindow.ui"/> |
| <source>Save Page As...</source> |
| <translation>Seite speichern als...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Ctrl+Alt+S</source> |
| <translation>Strg+Alt+S</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Sync with Table of Contents</source> |
| <translation>Seite mit Inhalt Tab syncronisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Select the page in contents tab.</source> |
| <translation>Wählt die Seite im Inhalt Tab aus.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Font Settings...</source> |
| <translation>Schriftart...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QObject</name> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant by Trolltech</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Assistant von Trolltech</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/config.cpp" line="+350"/> |
| <source>Qt Assistant by Nokia</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SettingsDialog</name> |
| <message> |
| <source>all</source> |
| <translation type="obsolete">Alle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant - Add Documentation</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Assistant - Hinzufügen von Dokumentation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Assistant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Parse Error</source> |
| <translation type="obsolete">Syntaxfehler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This item can not be deleted!</source> |
| <translation type="obsolete">Dieser Eintrag kann nicht gelöscht werden!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This branch is not empty! |
| Firstly, all contents have to be removed.</source> |
| <translation type="obsolete">Dieser Zweig ist nicht leer! |
| Es müssen zuerst alle Inhalte gelöscht werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant - Set Web Browser</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Assistant - Setze Webbrowser</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant - Set PDF Browser</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Assistent - Setze PDF Betrachter</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant - Set Homepage</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Assistent - Setzte Startseite</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SettingsDialogBase</name> |
| <message> |
| <source>Settings</source> |
| <translation type="obsolete">Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Font:</source> |
| <translation type="obsolete">Schriften:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Link color:</source> |
| <translation type="obsolete">Linkfarbe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Underline links</source> |
| <translation type="obsolete">Unterstreiche Links</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation type="obsolete">OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fixed font:</source> |
| <translation type="obsolete">Nicht-proportionale Schrift:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant - Settings</source> |
| <translation type="obsolete">Qt Assistant - Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>General</source> |
| <translation type="obsolete">Allgemein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fix&ed font:</source> |
| <translation type="obsolete">&Nicht-proportionale Schrift:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Font:</source> |
| <translation type="obsolete">&Schrift:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Underline links</source> |
| <translation type="obsolete">&Unterstreiche Links</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Web</source> |
| <translation type="obsolete">Web</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Web Browser Application:</source> |
| <translation type="obsolete">&Webbrowser Anwendung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation type="obsolete">...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation</source> |
| <translation type="obsolete">Dokumentation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation type="obsolete">&Lösche</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Add...</source> |
| <translation type="obsolete">&Hinzufügen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Categories</source> |
| <translation type="obsolete">Kategorien</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Category &Name:</source> |
| <translation type="obsolete">Kategorie&name:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Add</source> |
| <translation type="obsolete">&Hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&OK</source> |
| <translation type="obsolete">&OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cancel</source> |
| <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&General</source> |
| <translation type="obsolete">&Haupt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Web</source> |
| <translation type="obsolete">&Web</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Web &Browser Application:</source> |
| <translation type="obsolete">Web&browser:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Home page</source> |
| <translation type="obsolete">&Startseite</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&PDF</source> |
| <translation type="obsolete">&PDF</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PDF &Application</source> |
| <translation type="obsolete">PDF &Betrachter</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TabbedBrowser</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/> |
| <source>TabbedBrowser</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Unbenannt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.cpp" line="+235"/> |
| <source>Add page</source> |
| <translation>Seite einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>Close page</source> |
| <translation>Seite schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-95"/> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+338"/> |
| <source>New Tab</source> |
| <translation>Neuer Tab</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Close Tab</source> |
| <translation>Tab schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Close Other Tabs</source> |
| <translation>Andere Tabs schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/tabbedbrowser.ui"/> |
| <source>Previous</source> |
| <translation>Vorherige</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Next</source> |
| <translation>Nächste</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Case Sensitive</source> |
| <translation>Groß/ Kleinschreibung beachten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Whole words</source> |
| <translation>Gesamte Worte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> |
| <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Seitenende</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TopicChooser</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.cpp" line="+56"/> |
| <source>Choose a topic for <b>%1</b></source> |
| <translation>Wählen Sie ein Thema für <b>%1</b></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/compat/topicchooser.ui"/> |
| <source>Choose Topic</source> |
| <translation>Thema wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Select a topic from the list and click the <b>Display</b>-button to open the online help.</source> |
| <translation>Wählen Sie ein Thema aus der Liste aus und klicken Sie <b>Anzeigen</b> um die Hilfe zu öffnen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Topics</source> |
| <translation>&Themen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source> |
| <translation>Zeigt eine Liste der verfügbaren Hilfethemen für diesen Begriff an.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Display</source> |
| <translation>&Anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Open the topic selected in the list.</source> |
| <translation>Öffne das gewählte Thema aus der Liste.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>&Schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Close the Dialog.</source> |
| <translation>Schließt den Dialog.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TopicChooserBase</name> |
| <message> |
| <source>Choose Topic</source> |
| <translation type="obsolete">Thema wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select a topic from the list and click the <b>Display</b>-button to open the online help.</source> |
| <translation type="obsolete">Wählen Sie ein Thema aus der Liste aus und klicken Sie <b>Anzeigen</b> um die Hilfe zu öffnen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Topics</source> |
| <translation type="obsolete">&Themen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source> |
| <translation type="obsolete">Zeigt eine Liste der verfügbaren Hilfethemen für diesen Begriff an.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Display</source> |
| <translation type="obsolete">&Anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open the topic selected in the list.</source> |
| <translation type="obsolete">Öffne das gewählte Thema aus der Liste.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close</source> |
| <translation type="obsolete">&Schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close the Dialog.</source> |
| <translation type="obsolete">Schließt den Dialog.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |