| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.0" language="ja_JP"> |
| <context> |
| <name>AboutDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>閉じる(&C)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AboutLabel</name> |
| <message> |
| <location line="-14"/> |
| <source>Warning</source> |
| <translation>警告</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Unable to launch external application. |
| </source> |
| <translation>外部アプリケーションを起動できません。 |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/> |
| <location line="+18"/> |
| <location line="+36"/> |
| <location line="+24"/> |
| <location line="+32"/> |
| <source>Bookmarks</source> |
| <translation>ブックマーク</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/> |
| <source>Add Bookmark</source> |
| <translation>ブックマークの追加</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Bookmark:</source> |
| <translation>ブックマーク:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Add in Folder:</source> |
| <translation>追加先フォルダ:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>+</source> |
| <translation>+</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>新しいフォルダ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/> |
| <source>Delete Folder</source> |
| <translation>フォルダを削除</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Rename Folder</source> |
| <translation>フォルダの名前変更</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkManager</name> |
| <message> |
| <location line="+450"/> |
| <source>Bookmarks</source> |
| <translation>ブックマーク</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+36"/> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>削除</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> |
| <translation>フォルダを削除すると中身も削除されますが、続けてよろしいですか?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+109"/> |
| <location line="+9"/> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>新しいフォルダ</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkWidget</name> |
| <message> |
| <location line="-391"/> |
| <source>Filter:</source> |
| <translation>フィルタ:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+32"/> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>削除</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-78"/> |
| <source>Delete Folder</source> |
| <translation>フォルダを削除</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Rename Folder</source> |
| <translation>フォルダの名前変更</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Show Bookmark</source> |
| <translation>ブックマークを開く</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Show Bookmark in New Tab</source> |
| <translation>ブックマークを新しいタブで開く</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Delete Bookmark</source> |
| <translation>ブックマークを削除</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Rename Bookmark</source> |
| <translation>ブックマークの名前変更</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+61"/> |
| <source>Add</source> |
| <translation>追加</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CentralWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+195"/> |
| <source>Add new page</source> |
| <translation>新しいページの追加</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>Close current page</source> |
| <translation>現在のページを閉じる</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+265"/> |
| <source>Print Document</source> |
| <translation>ドキュメントを印刷</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+147"/> |
| <location line="+2"/> |
| <source>unknown</source> |
| <translation>不明</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+96"/> |
| <source>Add New Page</source> |
| <translation>新しいページの追加</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Close This Page</source> |
| <translation>このページを閉じる</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Close Other Pages</source> |
| <translation>他のページを閉じる</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Add Bookmark for this Page...</source> |
| <translation>このページをブックマークに追加...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+257"/> |
| <source>Search</source> |
| <translation>検索</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ContentWindow</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+155"/> |
| <source>Open Link</source> |
| <translation>リンクを開く</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Open Link in New Tab</source> |
| <translation>リンクを新しいタブで開く</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FilterNameDialogClass</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/> |
| <source>Add Filter Name</source> |
| <translation>フィルタ名を追加</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Filter Name:</source> |
| <translation>フィルタ名:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FindWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-863"/> |
| <source>Previous</source> |
| <translation>戻る</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>Next</source> |
| <translation>進む</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Case Sensitive</source> |
| <translation>大文字/小文字を区別する</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Whole words</source> |
| <translation>単語単位で検索する</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+12"/> |
| <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> |
| <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;見つからなければ先頭から検索する</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FontPanel</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> |
| <source>Font</source> |
| <translation>フォント</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+11"/> |
| <source>&Writing system</source> |
| <translation>文字セット(&W)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>&Family</source> |
| <translation>フォント名(&F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>&Style</source> |
| <translation>スタイル(&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>&Point size</source> |
| <translation>サイズ(&P)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>HelpViewer</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+481"/> |
| <source>Help</source> |
| <translation>ヘルプ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-62"/> |
| <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> |
| <translation><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>ページが見つかりませんでした</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+125"/> |
| <source>Copy &Link Location</source> |
| <translation>リンクのURLをコピー(&L)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> |
| <translation>リンクを新しいタブで開く Ctrl+LMB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-267"/> |
| <source>Open Link in New Tab</source> |
| <translation>リンクを新しいタブで開く</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+201"/> |
| <source>Unable to launch external application. |
| </source> |
| <translation>外部アプリケーションを起動できません。 |
| </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>IndexWindow</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/> |
| <source>&Look for:</source> |
| <translation>検索文字列(&L):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+68"/> |
| <source>Open Link</source> |
| <translation>リンクを開く</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Open Link in New Tab</source> |
| <translation>リンクを新しいタブで開く</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>InstallDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> |
| <source>Install Documentation</source> |
| <translation>ドキュメントのインストール</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+30"/> |
| <source>Downloading documentation info...</source> |
| <translation>ドキュメント情報をダウンロード中...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+48"/> |
| <source>Download canceled.</source> |
| <translation>ダウンロードを中止しました。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+26"/> |
| <location line="+78"/> |
| <location line="+27"/> |
| <source>Done.</source> |
| <translation>完了.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-90"/> |
| <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>%1 は既に存在します。上書きしますか?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+11"/> |
| <source>Unable to save the file %1: %2.</source> |
| <translation>ファイルを保存できません。%1: %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <source>Downloading %1...</source> |
| <translation>%1 をダウンロード中...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+19"/> |
| <location line="+42"/> |
| <location line="+38"/> |
| <source>Download failed: %1.</source> |
| <translation>ダウンロード失敗: %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-70"/> |
| <source>Documentation info file is corrupt!</source> |
| <translation>ドキュメント情報ファイルが不正です!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+37"/> |
| <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> |
| <translation>ダウンロード失敗: ダウンロードしたファイルが不正です。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Installing documentation %1...</source> |
| <translation>%1 のドキュメントをインストール中...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+22"/> |
| <source>Error while installing documentation: |
| %1</source> |
| <translation>ドキュメントのインストール中にエラーが発生しました: |
| %1 </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> |
| <source>Available Documentation:</source> |
| <translation>使用可能なドキュメント:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Install</source> |
| <translation>インストール</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>キャンセル</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Close</source> |
| <translation>閉じる</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Installation Path:</source> |
| <translation>インストール先のパス:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MainWindow</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/> |
| <location line="+350"/> |
| <source>Index</source> |
| <translation>インデックス</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-344"/> |
| <location line="+342"/> |
| <source>Contents</source> |
| <translation>コンテンツ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-337"/> |
| <location line="+341"/> |
| <source>Bookmarks</source> |
| <translation>ブックマーク</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-329"/> |
| <location line="+331"/> |
| <source>Search</source> |
| <translation>検索</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-319"/> |
| <location line="+192"/> |
| <location line="+470"/> |
| <source>Qt Assistant</source> |
| <translation>Qt Assistant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-501"/> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Unfiltered</source> |
| <translation>フィルタなし</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+84"/> |
| <source>Page Set&up...</source> |
| <translation>ページ設定(&U)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Print Preview...</source> |
| <translation>印刷プレビュー...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>&Print...</source> |
| <translation>印刷(&P)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>New &Tab</source> |
| <translation>新しいタブ(&T)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>&Close Tab</source> |
| <translation>タブを閉じる(&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>&Quit</source> |
| <translation>終了(&Q)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>CTRL+Q</source> |
| <translation>CTRL+Q</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>&Copy selected Text</source> |
| <translation>選択中の文字をコピー(&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>&Find in Text...</source> |
| <translation>検索(&F)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Find &Next</source> |
| <translation>次を検索(&N)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Find &Previous</source> |
| <translation>前を検索(&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Preferences...</source> |
| <translation>設定...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Zoom &in</source> |
| <translation>拡大(&I)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Zoom &out</source> |
| <translation>縮小(&O)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Normal &Size</source> |
| <translation>普通の大きさ(&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Ctrl+0</source> |
| <translation>Ctrl+0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>ALT+C</source> |
| <translation>ALT+C</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>ALT+I</source> |
| <translation>ALT+I</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>ALT+S</source> |
| <translation>ALT+S</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>&Home</source> |
| <translation>ホーム(&H)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Ctrl+Home</source> |
| <translation>Ctrl+Home</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>&Back</source> |
| <translation>戻る(&B)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>&Forward</source> |
| <translation>進む(&F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Sync with Table of Contents</source> |
| <translation>内容と目次を同期する</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Next Page</source> |
| <translation>次のページ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Ctrl+Alt+Right</source> |
| <translation>Ctrl+Alt+Right</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Previous Page</source> |
| <translation>前のページ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Ctrl+Alt+Left</source> |
| <translation>Ctrl+Alt+Left</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Add Bookmark...</source> |
| <translation>ブックマークの追加...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>About...</source> |
| <translation>Qt Assistant について...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Navigation Toolbar</source> |
| <translation>ナビゲーション ツールバー</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+74"/> |
| <source>Toolbars</source> |
| <translation>ツールバー</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+15"/> |
| <source>Filter Toolbar</source> |
| <translation>フィルター ツールバー</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Filtered by:</source> |
| <translation>フィルタ条件:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+23"/> |
| <source>Address Toolbar</source> |
| <translation>アドレス ツールバー</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Address:</source> |
| <translation>アドレス:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+110"/> |
| <source>Could not find the associated content item.</source> |
| <translation>関連付いた内容が見つかりません。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+81"/> |
| <source>About %1</source> |
| <translation>%1 について</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+115"/> |
| <source>Updating search index</source> |
| <translation>検索インデックスを更新中</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-597"/> |
| <source>Looking for Qt Documentation...</source> |
| <translation>Qt ドキュメントを探しています...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+195"/> |
| <source>&Window</source> |
| <translation>ウィンドウ(&W)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Minimize</source> |
| <translation>最小化</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Ctrl+M</source> |
| <translation>Ctrl+M</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-2"/> |
| <source>Zoom</source> |
| <translation>ズーム</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-136"/> |
| <source>&File</source> |
| <translation>ファイル(&F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+24"/> |
| <source>&Edit</source> |
| <translation>編集(&E)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+24"/> |
| <source>&View</source> |
| <translation>表示(&V)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+27"/> |
| <source>&Go</source> |
| <translation>ジャンプ(&G)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+29"/> |
| <source>&Bookmarks</source> |
| <translation>ブックマーク(&B)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>&Help</source> |
| <translation>ヘルプ(&H)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-37"/> |
| <source>ALT+O</source> |
| <translation>ALT+O</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+35"/> |
| <source>CTRL+D</source> |
| <translation>CTRL+D</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+237"/> |
| <location line="+7"/> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Add Documentation</source> |
| <translation>ドキュメントの追加</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-13"/> |
| <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> |
| <translation>圧縮済み Qt ヘルプファイル (*.qch)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> |
| <translation>指定されたファイルは有効な Qt ヘルプ ファイルではありません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>The namespace %1 is already registered!</source> |
| <translation>ネームスペース %1 は既に登録済みです!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+23"/> |
| <source>Remove Documentation</source> |
| <translation>ドキュメントの除去</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> |
| <translation>除去しようとしているいくつかのドキュメントは Assistant 上で参照されています。除去すると、これらのドキュメントは閉じられます。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>キャンセル</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+86"/> |
| <source>Use custom settings</source> |
| <translation>独自設定を使用する</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesDialogClass</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/> |
| <source>Preferences</source> |
| <translation>設定</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Fonts</source> |
| <translation>フォント</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Font settings:</source> |
| <translation>フォント設定:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Browser</source> |
| <translation>ブラウザー</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Application</source> |
| <translation>アプリケーション</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Filters</source> |
| <translation>フィルタ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Filter:</source> |
| <translation>フィルタ:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Attributes:</source> |
| <translation>属性:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>1</source> |
| <translation>1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Add</source> |
| <translation>追加</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>削除</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Documentation</source> |
| <translation>ドキュメント</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Registered Documentation:</source> |
| <translation>登録済みドキュメント:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Add...</source> |
| <translation>追加...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Options</source> |
| <translation>オプション</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Current Page</source> |
| <translation>現在のページ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Restore to default</source> |
| <translation>デフォルト設定に戻す</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Homepage</source> |
| <translation>ホームページ</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QObject</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+110"/> |
| <source>The specified collection file does not exist!</source> |
| <translation>指定されたコレクションファイルは存在しません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Missing collection file!</source> |
| <translation>コレクションファイルが見つかりません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>Invalid URL!</source> |
| <translation>不正なURLです!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Missing URL!</source> |
| <translation>URLが見つかりません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+17"/> |
| <location line="+19"/> |
| <location line="+19"/> |
| <source>Unknown widget: %1</source> |
| <translation>不明なウィジェット: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-34"/> |
| <location line="+19"/> |
| <location line="+19"/> |
| <source>Missing widget!</source> |
| <translation>ウィジェットが見つかりません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <location line="+12"/> |
| <source>The specified Qt help file does not exist!</source> |
| <translation>指定された Qt ヘルプ ファイルが存在しません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-7"/> |
| <location line="+12"/> |
| <source>Missing help file!</source> |
| <translation>ヘルプファイルが見つかりません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>Missing filter argument!</source> |
| <translation>フィルタ引数が不足しています!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>Unknown option: %1</source> |
| <translation>不明なオプション: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+30"/> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Qt Assistant</source> |
| <translation>Qt Assistant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+190"/> |
| <source>Could not register documentation file |
| %1 |
| |
| Reason: |
| %2</source> |
| <translation>ドキュメントファイルを登録できませんでした。 |
| %1 |
| |
| 原因: |
| %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Documentation successfully registered.</source> |
| <translation>ドキュメントの登録に成功しました。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+11"/> |
| <source>Could not unregister documentation file |
| %1 |
| |
| Reason: |
| %2</source> |
| <translation>ドキュメントファイルを解除できませんでした。 |
| %1 |
| |
| 原因: |
| %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-3"/> |
| <source>Documentation successfully unregistered.</source> |
| <translation>ドキュメントの解放に成功しました。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+18"/> |
| <source>Cannot load sqlite database driver!</source> |
| <translation>SQLite データベース ドライバーをロードできません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>The specified collection file could not be read!</source> |
| <translation>指定されたコレクションファイルは読み込めません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Bookmark</source> |
| <translation>ブックマーク</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RemoteControl</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/> |
| <source>Debugging Remote Control</source> |
| <translation>リモート コントロールをデバッグ中</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Received Command: %1 %2</source> |
| <translation>受信したコマンド: %1 %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SearchWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+193"/> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>コピー(&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Copy &Link Location</source> |
| <translation>リンクのURLをコピー(&L)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location line="+36"/> |
| <source>Open Link in New Tab</source> |
| <translation>リンクを新しいタブで開く</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-29"/> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>すべてを選択</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+28"/> |
| <source>Open Link</source> |
| <translation>リンクを開く</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TopicChooser</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/> |
| <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> |
| <translation><b>%1</b> の検索先トピックを選択してください:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/> |
| <source>Choose Topic</source> |
| <translation>トピックを選択</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Topics</source> |
| <translation>トピック(&T)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Display</source> |
| <translation>表示(&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>閉じる(&C)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |