blob: 50303382571bccf76826f0db460b547b7df48d03 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ja_JP">
<context>
<name></name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+73"/>
<source>The moose in the noose
ate the goose who was loose.</source>
<translation type="unfinished">坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+647"/>
<source>&lt;object&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;オブジェクト&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>&lt;signal&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;シグナル&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&lt;slot&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;スロット&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>The moose in the noose
ate the goose who was loose.</source>
<translation type="obsolete">坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;object&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;オブジェクト&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;signal&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;シグナル&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;slot&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;スロット&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation type="obsolete">塗りつぶし</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation type="obsolete">格子</translation>
</message>
<message>
<source>Texture</source>
<translation type="obsolete">テクスチャ</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 1</source>
<translation type="obsolete">密度 1</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 2</source>
<translation type="obsolete">密度 2</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 3</source>
<translation type="obsolete">密度 3</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 4</source>
<translation type="obsolete">密度 4</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 5</source>
<translation type="obsolete">密度 5</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 6</source>
<translation type="obsolete">密度 6</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 7</source>
<translation type="obsolete">密度 7</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractFindWidget</name>
<message>
<location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+127"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>&amp;Case sensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Whole &amp;words</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddLinkDialog</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/>
<source>Insert Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontDialog</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/>
<source>Additional Fonts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontManager</name>
<message>
<location line="-267"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontWidget</name>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Add font files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Remove current font file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Remove all font files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Add Font Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Font files (*.ttf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Error Adding Fonts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Error Removing Fonts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Remove Fonts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Would you like to remove all fonts?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceOptionsWidget</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">フォーム</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>User Interface Mode</source>
<translation type="unfinished">ユーザインターフェースモード</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantClient</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+100"/>
<source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unable to launch assistant (%1).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrushManagerProxy</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+221"/>
<source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Empty brush name encountered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrushPropertyManager</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+52"/>
<source>No brush</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Solid</source>
<translation type="unfinished">塗りつぶし</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Dense 1</source>
<translation type="unfinished">密度 1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Dense 2</source>
<translation type="unfinished">密度 2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Dense 3</source>
<translation type="unfinished">密度 3</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Dense 4</source>
<translation type="unfinished">密度 4</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Dense 5</source>
<translation type="unfinished">密度 5</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Dense 6</source>
<translation type="unfinished">密度 6</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Dense 7</source>
<translation type="unfinished">密度 7</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cross</source>
<translation type="unfinished">格子</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Backward diagonal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Forward diagonal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Crossing diagonal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Texture</source>
<translation type="obsolete">テクスチャ</translation>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+105"/>
<source>[%1, %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Command</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+208"/>
<location line="+258"/>
<source>Change signal</source>
<translation>シグナルを変更</translation>
</message>
<message>
<location line="-256"/>
<location line="+268"/>
<source>Change slot</source>
<translation>スロットを変更</translation>
</message>
<message>
<location line="-220"/>
<source>Change signal-slot connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+234"/>
<source>Change sender</source>
<translation>発信者を変更</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Change receiver</source>
<translation>受信者を変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+143"/>
<source>Add connection</source>
<translation>シグナル/スロット接続を追加</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Adjust connection</source>
<translation>シグナル/スロット接続を調整</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Delete connections</source>
<translation>シグナル/スロット接続を削除</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Change source</source>
<translation>ソースを変更</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change target</source>
<translation>ターゲットを変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+149"/>
<source>Insert &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; を挿入</translation>
</message>
<message>
<location line="+133"/>
<source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Raise &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; を前面に移動</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Lower &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; を背面に移動</translation>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source>Delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; を削除</translation>
</message>
<message>
<location line="+119"/>
<source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; の親をつけかえ</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Promote to custom widget</source>
<translation>カスタムウィジェットに格上げ</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Demote from custom widget</source>
<translation>カスタムウィジェットから格下げ</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Lay out using grid</source>
<translation>格子状にレイアウト</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Lay out vertically</source>
<translation>垂直にレイアウト</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Lay out horizontally</source>
<translation>水平にレイアウト</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Break layout</source>
<translation>レイアウトを破棄する</translation>
</message>
<message>
<location line="+105"/>
<source>Simplify Grid Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+135"/>
<location line="+235"/>
<location line="+78"/>
<source>Move Page</source>
<translation>ページを移動</translation>
</message>
<message>
<location line="-279"/>
<location line="+123"/>
<location line="+188"/>
<location line="+666"/>
<source>Delete Page</source>
<translation>ページを削除</translation>
</message>
<message>
<location line="-939"/>
<location line="+123"/>
<source>Page</source>
<translation>ページ</translation>
</message>
<message>
<location line="-121"/>
<location line="+309"/>
<location line="+672"/>
<source>page</source>
<translation>ページ</translation>
</message>
<message>
<location line="-978"/>
<location line="+123"/>
<location line="+186"/>
<location line="+667"/>
<source>Insert Page</source>
<translation>ページを挿入</translation>
</message>
<message>
<location line="-856"/>
<source>tab</source>
<translation>タブ</translation>
</message>
<message>
<location line="+209"/>
<source>Change Tab order</source>
<translation>タブ順を変更</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Create Menu Bar</source>
<translation>メニューバーを作成</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Delete Menu Bar</source>
<translation>メニューバーを削除</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>ステータスバーを作成</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Delete Status Bar</source>
<translation>ステータスバーを削除</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Add Tool Bar</source>
<translation>ツールバーを追加</translation>
</message>
<message>
<source>Set Dock Window Widget</source>
<translation type="obsolete">ドックウィンドウウィジェットの設定</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Add Dock Window</source>
<translation>ドックウィンドウを追加</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; のサイズを調整</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Change Form Layout Item Geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Change Layout Item Geometry</source>
<translation>レイアウトアイテムの座標を変更</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Row</source>
<translation type="obsolete">行を挿入</translation>
</message>
<message>
<location line="+576"/>
<source>Change Table Contents</source>
<translation>テーブルの内容を変更</translation>
</message>
<message>
<location line="+107"/>
<source>Change Tree Contents</source>
<translation>ツリーの内容を変更</translation>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
<location line="+146"/>
<source>Add action</source>
<translation>アクションを追加</translation>
</message>
<message>
<location line="-120"/>
<location line="+126"/>
<source>Remove action</source>
<translation>アクションを消去</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Add menu</source>
<translation>メニューを追加</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Remove menu</source>
<translation>メニューを消去</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Create submenu</source>
<translation>サブメニューを作成</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Delete Tool Bar</source>
<translation>ツールバーを削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1161"/>
<source>Set action text</source>
<translation>アクションのテキストを設定</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Insert action</source>
<translation>アクションを挿入</translation>
</message>
<message>
<location line="+89"/>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+891"/>
<source>Move action</source>
<translation>アクションを移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/>
<source>Change Title</source>
<translation>タイトルを変更</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Insert Menu</source>
<translation>メニューを挿入</translation>
</message>
<message>
<source>changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation type="obsolete">&apos;%2&apos; の &apos;%1&apos; を変更</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>changed &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>&apos;%2&apos; オブジェクトの &apos;%1&apos; を変更</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation type="obsolete">&apos;%2&apos; の &apos;%1&apos; をリセット</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>reset &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>&apos;%2&apos; オブジェクトの &apos;%1&apos; をリセット</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation type="obsolete">ダイナミックプロパティ &apos;%1&apos; を &apos;%2&apos; に追加</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>add dynamic property &apos;%1&apos; to %2 objects</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>ダイナミックプロパティ &apos;%1&apos; を &apos;%2&apos; オブジェクトに追加</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
<translation type="obsolete">ダイナミックプロパティ &apos;%1&apos; を &apos;%2&apos; から削除</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from %2 objects</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>ダイナミックプロパティ &apos;%1&apos; を &apos;%2&apos; オブジェクトから削除</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>changed comment of &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation type="obsolete">&apos;%2&apos; の &apos;%1&apos; のコメントを変更</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>changed comment of &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>&apos;%2&apos; オブジェクトの &apos;%1&apos; のコメントを変更</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/>
<source>Change signals/slots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-867"/>
<source>Delete Subwindow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Insert Subwindow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>subwindow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subwindow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+225"/>
<source>Create button group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Break button group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Add buttons to group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+458"/>
<source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Remove buttons from group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+349"/>
<source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
<extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+154"/>
<source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+55"/>
<source>Change script</source>
<translation type="unfinished">スクリプトを変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1209"/>
<source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+3"/>
<source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+3"/>
<source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+89"/>
<source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+3"/>
<source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+3"/>
<source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/>
<source>Configure Connection</source>
<translation type="unfinished">シグナル/スロット接続を設定</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>GroupBox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Edit...</source>
<translation type="unfinished">編集...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DPI_Chooser</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+69"/>
<source>Standard (96 x 96)</source>
<extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Greenphone (179 x 185)</source>
<extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>High (192 x 192)</source>
<extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+439"/>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.&lt;br&gt;Perhaps you forgot to create a layout?</source>
<translation type="obsolete">このファイルには、トップレベルのスペーサが含まれています。&lt;br&gt;これらはフォームに保存されて&lt;b&gt;いませんでした&lt;/b&gt;。&lt;br&gt;もしや、レイアウトの指定を忘れていませんか?</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+173"/>
<source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
<translation>このファイルは読めません。%1 を使って作成されたからです。</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
<translation>このファイルは Qt-%1 の Designer で作成されたので、読めません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+102"/>
<source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
<translation>このファイルは読めません。追加情報の拡張のロードに失敗したからです。</translation>
</message>
<message>
<location line="-72"/>
<source>The converted file could not be read.</source>
<translation>変換されたファイルを読めませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.
The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new name.</source>
<translation type="obsolete">このファイルは Qt-%1 の Designer で作成されたものですが、Qt Designer によって新しいフォームに変換されます。
古いフォームは放置されてきましたが、新しい名前で保存する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Please run it through &lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
<translation type="obsolete">このファイルは Qt-%1 の Designer で作成されたものですが、読めませんでした:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;&lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; を実行して、Qt 4 の UI フォーマットに変換してください。</translation>
</message>
<message>
<location line="+746"/>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>カスタムウィジェット</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation>格上げされたウィジェット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+682"/>
<source>Unable to launch %1.</source>
<translation>%1 を起動できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 timed out.</source>
<translation>%1 はタイムアウトしました。</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening resource file</source>
<translation type="obsolete">リソースファイルのオープンエラー</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open &quot;%1&quot;:
%2</source>
<translation type="obsolete">&quot;%1&quot; のオープンに失敗: %2</translation>
</message>
<message>
<source>file name is empty</source>
<translation type="obsolete">ファイル名が空です</translation>
</message>
<message>
<source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
<translation type="obsolete">%1 行目 %2 カラム目にXMLエラー: %3</translation>
</message>
<message>
<source>no &lt;RCC&gt; root element</source>
<translation type="obsolete">&lt;RCC&gt; ルートエレメントがありません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaEnum</name>
<message>
<location line="-513"/>
<source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaFlags</name>
<message>
<location line="+78"/>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceProfile</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+397"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
<extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceProfileDialog</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/>
<source>&amp;Family</source>
<translation type="unfinished">ファミリー(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Point Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Device DPI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">名前</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceSkin</name>
<message>
<location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
<source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Syntax error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-187"/>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+311"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
<extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsPage</name>
<message>
<location line="+103"/>
<source>Embedded Design</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Device Profiles</source>
<extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPanel</name>
<message>
<location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
<source>Font</source>
<translation>フォント</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Writing system</source>
<translation>ライティングシステム(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Family</source>
<translation>ファミリー(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Style</source>
<translation>スタイル(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Point size</source>
<translation>ポイントサイズ(&amp;P)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPropertyManager</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+62"/>
<source>PreferDefault</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>NoAntialias</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PreferAntialias</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Antialiasing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBuilder</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+351"/>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditorOptionsPage</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+91"/>
<source>%1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Preview Zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Default Zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Forms</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Default Grid</source>
<translation type="unfinished">デフォルトグリッド</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormLayoutRowDialog</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/>
<source>Add Form Layout Row</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Label text:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Field &amp;type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Field name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Buddy:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Row:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Label &amp;name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWindow</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1705"/>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWindowSettings</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/>
<source>Form Settings</source>
<translation>フォーム設定</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Layout &amp;Default</source>
<translation>デフォルトのレイアウト(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Spacing:</source>
<translation>空白(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Margin:</source>
<translation>余白(&amp;M):</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Layout Function</source>
<translation>レイアウト関数(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Ma&amp;rgin:</source>
<translation>余白(&amp;R):</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Spa&amp;cing:</source>
<translation>空白(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Embedded Design</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Author</source>
<translation>作者(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Include Hints</source>
<translation>フォームからインクルードするヘッダ(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Pixmap Function</source>
<translation>ピックスマップロード関数(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Grid</source>
<translation>グリッド</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconSelector</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+353"/>
<source>All Pixmaps (</source>
<translation type="unfinished">全てのピックスマップ (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItemPropertyBrowser</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+66"/>
<source>XX Icon Selected off</source>
<extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanguageResourceDialog</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-235"/>
<source>Choose Resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LayoutPropertySheet</name>
<message>
<source>Layout</source>
<translation type="obsolete">レイアウト</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+119"/>
<source>Main</source>
<extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">ファイル</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">編集</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">ツール</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">フォーム</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Qt Designer</source>
<translation type="unfinished">Qt Designer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewForm</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+79"/>
<source>C&amp;reate</source>
<translation>作成(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Recent</source>
<translation>最近</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>閉じる(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>オープン(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Recent Forms</source>
<translation>最近使用したフォーム(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading form</source>
<translation type="obsolete">フォームのロードエラー</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a template for a preview</source>
<translation type="obsolete">プレビューのためテンプレートを選択</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Read error</source>
<translation>読み込みエラー</translation>
</message>
<message>
<location line="-100"/>
<source>New Form</source>
<translation>新しいフォーム</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="obsolete">0</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Show this Dialog on Startup</source>
<translation>起動時にこのダイアログを表示</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation type="obsolete">カスタムウィジェット</translation>
</message>
<message>
<location line="+128"/>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewFormWidget</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+495"/>
<source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectInspectorModel</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+364"/>
<source>Object</source>
<translation type="unfinished">オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Class</source>
<translation type="unfinished">クラス</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>separator</source>
<translation type="unfinished">セパレータ</translation>
</message>
<message>
<location line="+98"/>
<source>&lt;noname&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;名前なし&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectNameDialog</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+162"/>
<source>Change Object Name</source>
<translation type="unfinished">オブジェクト名を変更</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Object Name</source>
<translation type="unfinished">オブジェクト名</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Oubliette</name>
<message>
<source>Inventory</source>
<translation type="obsolete">棚卸し</translation>
</message>
<message>
<source>You have &lt;B&gt;No&lt;/B&gt; Items</source>
<translation type="obsolete">アイテムが&lt;B&gt;ありません&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>You have %1 of %2 items</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%2 アイテムのうちの %1 個を持っています</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Easter Egg Found</source>
<translation type="obsolete">イースターエッグが見つかりました</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt
Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source>
<translation type="obsolete">Trolltech の名刺捜しゲームへようこそ矢印キーを使って移動し、Trolltech の全社員の名刺を見つけてください。</translation>
</message>
<message>
<source>You Did It!</source>
<translation type="obsolete">よくできました!</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;ve collected all the Trolltech cards. It took you %1 steps.
There&apos;s nothing more here. You should get back to work.</source>
<translation type="obsolete">あなたは Trolltech の全ての名刺を集めました。%1 回かかりました。これで終わりです。仕事に戻りましょう。</translation>
</message>
<message>
<source>That&apos;s rather anti-climatic</source>
<translation type="obsolete">それは社会の風潮に反することです</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">終了</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginDialog</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/>
<source>Plugin Information</source>
<translation type="unfinished">プラグイン情報</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>1</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Docked Window</source>
<translation type="obsolete">ドックウィンドウ</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Top-Level Windows</source>
<translation type="obsolete">複数のトップレベルウィンドウ</translation>
</message>
<message>
<source>Toolwindow Font</source>
<translation type="obsolete">ツールウィンドウフォント</translation>
</message>
<message>
<source>Default Grid</source>
<translation type="obsolete">デフォルトグリッド</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
<translation type="obsolete">テンプレートを保存するディレクトリを選択してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/>
<source>Preferences</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Mode</source>
<translation type="obsolete">ユーザインターフェースモード</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Template Paths</source>
<translation type="obsolete">追加のテンプレートパス</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewConfigurationWidget</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+155"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">フォーム</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Print/Preview Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Style sheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Device skin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PromotionModel</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+116"/>
<source>Not used</source>
<extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
<translation type="unfinished">使用されません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3WizardContainer</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+172"/>
<location line="+5"/>
<source>Page</source>
<translation>ページ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+119"/>
<source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="unfinished">クラス &apos;%1&apos; のウィジェットの作成に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+295"/>
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+684"/>
<source>Flags property are not supported yet.</source>
<translation type="unfinished">フラグのプロパティはサポートされていません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation type="unfinished">タブストップの適用中: ウィジェット &apos;%1&apos; が見つかりません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+749"/>
<source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+518"/>
<source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
<translation type="unfinished">このバージョンの uitools は、スクリプトがサポートされていないライブラリがリンクされています。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QActiveXPlugin</name>
<message>
<source>ActiveX control</source>
<translation type="obsolete">ActiveX コントロール</translation>
</message>
<message>
<source>ActiveX control widget</source>
<translation type="obsolete">ActiveX コントロールウィジェット</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QActiveXPluginObject</name>
<message>
<source>Control loaded</source>
<translation type="obsolete">コントロールがロードされました</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QActiveXTaskMenu</name>
<message>
<source>Set Control</source>
<translation type="obsolete">コントロールを設定</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed Control</source>
<translation type="obsolete">ライセンスされたコントロール</translation>
</message>
<message>
<source>The control requires a design-time license</source>
<translation type="obsolete">このコントロールを使用するには、開発時ライセンスが必要です</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+75"/>
<source>ActiveX control</source>
<translation type="unfinished">ActiveX コントロール</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>ActiveX control widget</source>
<translation type="unfinished">ActiveX コントロールウィジェット</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetTaskMenu</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+119"/>
<source>Set Control</source>
<translation type="unfinished">コントロールを設定</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Reset Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Licensed Control</source>
<translation type="unfinished">ライセンスされたコントロール</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The control requires a design-time license</source>
<translation type="unfinished">このコントロールを使用するには、開発時ライセンスが必要です</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+83"/>
<source>%1 is not a promoted class.</source>
<translation>%1 は格上げされたクラスではありません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>The base class %1 is invalid.</source>
<translation type="unfinished">ベースクラス %1 は無効です。</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The class %1 already exists.</source>
<translation type="unfinished">%1 というクラスはすでに存在します。</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation type="unfinished">格上げされたウィジェット</translation>
</message>
<message>
<location line="+126"/>
<source>The class %1 cannot be removed</source>
<translation type="unfinished">%1 というクラスを削除できません</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
<translation type="unfinished">%1 というクラスは、参照されているので、削除できません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>The class %1 cannot be renamed</source>
<translation type="unfinished">%1 というクラスをリネームできません</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
<translation type="unfinished">%1 というクラスを空の名前にリネームすることはできません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>There is already a class named %1.</source>
<translation type="unfinished">%1 というクラスは存在します。</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Cannot set an empty include file.</source>
<translation type="unfinished">空のインクルードファイルを設定できません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+88"/>
<source>Exception at line %1: %2</source>
<translation type="unfinished">%1 行目で例外が発生: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">不明なエラー</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>An error occurred while running the script for %1: %2
Script: %3</source>
<translation type="unfinished">%1 のためにスクリプトを実行していてエラーが発生しました: %2
スクリプト: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesigner</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+141"/>
<source>%1 - warning</source>
<translation type="unfinished">%1 - 警告</translation>
</message>
<message>
<location line="+96"/>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
<translation>このアプリケーションは、Qt コンソール版では使えません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerActionEditor</name>
<message>
<source>Action Editor</source>
<translation type="obsolete">アクションエディタ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerActions</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+178"/>
<source>Edit Widgets</source>
<translation>ウィジェットを編集</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Form...</source>
<translation type="obsolete">新しいフォーム(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Form...</source>
<translation type="obsolete">フォームを開く(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Form</source>
<translation type="obsolete">フォームを保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form &amp;As...</source>
<translation type="obsolete">名前をつけてフォームを保存(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<source>Save A&amp;ll Forms</source>
<translation type="obsolete">すべてのフォームを保存(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form As &amp;Template...</source>
<translation type="obsolete">フォームをテンプレートとして保存(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Form</source>
<translation type="obsolete">フォームを閉じる(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>終了(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation type="obsolete">プレビュー(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Form &amp;Settings...</source>
<translation type="obsolete">フォームの設定(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation>最小化(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>全てのウィンドウを前面に</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>設定...</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+N</source>
<translation type="obsolete">CTRL+N</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+O</source>
<translation type="obsolete">CTRL+O</translation>
</message>
<message>
<location line="+293"/>
<source>Clear &amp;Menu</source>
<translation>メニューをクリア(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+S</source>
<translation type="obsolete">CTRL+S</translation>
</message>
<message>
<location line="-232"/>
<source>CTRL+SHIFT+S</source>
<translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+W</source>
<translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>CTRL+Q</source>
<translation>CTRL+Q</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+Z</source>
<translation type="obsolete">CTRL+Z</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+SHIFT+Z</source>
<translation type="obsolete">CTRL+SHIFT+Z</translation>
</message>
<message>
<location line="+85"/>
<source>CTRL+R</source>
<translation>CTRL+R</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Style</source>
<translation type="obsolete">%1 スタイル</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>CTRL+M</source>
<translation>CTRL+M</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Qt Designer &amp;Help</source>
<translation>Qt Designer ヘルプ(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Current Widget Help</source>
<translation>現在のウィジェットのヘルプ</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
<translation>Qt Designer の新機能</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>About Plugins</source>
<translation>プラグインについて</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+601"/>
<source>About Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer について</translation>
</message>
<message>
<location line="-595"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Qt について</translation>
</message>
<message>
<location line="+121"/>
<location line="+197"/>
<source>Open Form</source>
<translation>フォームを開く</translation>
</message>
<message>
<location line="-196"/>
<location line="+37"/>
<location line="+160"/>
<source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
<translation>Designer UI ファイル(*.%1);;すべてのファイル (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save form as</source>
<translation type="obsolete">名前を付けてフォームを保存</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">保存</translation>
</message>
<message>
<location line="-615"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 はすでに存在します。上書きしますか?</translation>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<source>Saved %1.</source>
<translation>フォーム %1 は無事保存できました...</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Additional Fonts...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>ALT+CTRL+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+240"/>
<source>&amp;Recent Forms</source>
<translation type="unfinished">最近使用したフォーム(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location line="+202"/>
<source>Designer</source>
<translation>Designer</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Feature not implemented yet!</source>
<translation>機能がまだ実装されていません!</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Read error</source>
<translation>読み込みエラー</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1
Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
<translation>%1
ファイルの位置を更新しますか、それとも新しいフォームを生成しますか?</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Update</source>
<translation>更新(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;New Form</source>
<translation>新しいフォーム(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<location line="+40"/>
<source>Save Form?</source>
<translation>フォームを保存しますか?</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>ファイルをオープンできませんでした</translation>
</message>
<message>
<location line="+494"/>
<source>Saved image %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Printed %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file, %1, could not be opened
Reason: %2
Would you like to retry or change your file?</source>
<translation type="obsolete">ファイル %1 はオープンできませんでした
理由: %2
リトライしますか、それともファイルを変更しますか?</translation>
</message>
<message>
<location line="-554"/>
<source>Select New File</source>
<translation>新しいファイルを選択</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Could not write file</source>
<translation>ファイルに書き込むことができませんでした</translation>
</message>
<message>
<source>It was not possible to write the entire file, %1, to disk.
Reason:%2
Would you like to retry?</source>
<translation type="obsolete">ファイル %1 の全体をディスクに書き込むことができませんでした。
理由: %2
リトライしますか?</translation>
</message>
<message>
<location line="+201"/>
<source>&amp;Close Preview</source>
<translation>プレビューを閉じる(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Form Settings - %1</source>
<translation type="obsolete">フォーム設定 - %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-900"/>
<source>&amp;New...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished">オープン(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Save A&amp;ll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Save As &amp;Template...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+896"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">閉じる(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location line="-895"/>
<source>Save &amp;Image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>View &amp;Code...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+419"/>
<location line="+248"/>
<source>Save Form As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>The file %1 could not be opened.
Reason: %2
Would you like to retry or select a different file?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
Reason:%2
Would you like to retry?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+239"/>
<location line="+23"/>
<source>The backup file %1 could not be written.</source>
<translation type="unfinished">バックアップファイル %1 に書き込めませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location line="+107"/>
<source>The backup directory %1 could not be created.</source>
<translation type="unfinished">バックアップディレクトリ %1 を作成できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
<translation type="unfinished">バックアップ用の一時ディレクトリ %1 を作成できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Preview failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-575"/>
<source>Code generation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+599"/>
<source>Image files (*.%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+17"/>
<source>Save Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The file %1 could not be written.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-298"/>
<location line="+34"/>
<source>Assistant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+138"/>
<source>Appearance</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
<message>
<location line="-53"/>
<source>Docked Window</source>
<translation type="unfinished">ドックウィンドウ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Multiple Top-Level Windows</source>
<translation type="unfinished">複数のトップレベルウィンドウ</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Toolwindow Font</source>
<translation type="unfinished">ツールウィンドウフォント</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAxWidget</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/>
<source>Reset control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Set control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+179"/>
<source>Control loaded</source>
<translation type="unfinished">コントロールがロードされました</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerFormBuilder</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+88"/>
<source>Script errors occurred:</source>
<translation type="unfinished">スクリプトエラーが発生しました:</translation>
</message>
<message>
<location line="+304"/>
<source>The preview failed to build.</source>
<translation type="unfinished">プレビューのビルドに失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Designer</source>
<translation type="unfinished">Designer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerFormWindow</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+217"/>
<source>%1 - %2[*]</source>
<translation>%1 - %2[*]</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Save Form?</source>
<translation>フォームを保存しますか?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
<translation>閉じる前に、このドキュメントの変更を保存しますか?</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
<translation>保存しない場合は、行った変更は失われます。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerMenu</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1160"/>
<source>Type Here</source>
<translation>ここに入力</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add Separator</source>
<translation>セパレータを追加</translation>
</message>
<message>
<location line="+372"/>
<source>Insert separator</source>
<translation>セパレータを挿入</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Remove separator</source>
<translation>セパレータを消去</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>アクション &apos;%1&apos; を消去</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location line="+628"/>
<source>Add separator</source>
<translation>セパレータを追加</translation>
</message>
<message>
<location line="-326"/>
<source>Insert action</source>
<translation>アクションを挿入</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerMenuBar</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/>
<source>Type Here</source>
<translation>ここに入力</translation>
</message>
<message>
<location line="+304"/>
<source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
<translation>メニュー &apos;%1&apos; を消去</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Remove Menu Bar</source>
<translation>メニューバーを消去</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Menu</source>
<translation>メニュー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerObjectInspector</name>
<message>
<source>Object Inspector</source>
<translation type="obsolete">オブジェクトインスペクタ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPluginManager</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+249"/>
<source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
<translation type="unfinished">%1 というクラスのクラス属性がありません。</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
<translation type="unfinished">%1 というクラスのクラス属性は %2 というクラス名と一致しません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPropertyEditor</name>
<message>
<source>Property Editor</source>
<translation type="obsolete">プロパティエディタ</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPropertySheet</name>
<message>
<source>Layout</source>
<translation type="obsolete">レイアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+747"/>
<source>Dynamic Properties</source>
<translation>ダイナミックプロパティ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerResource</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-246"/>
<source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+342"/>
<source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+599"/>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerResourceEditor</name>
<message>
<source>Resource Editor</source>
<translation type="obsolete">リソースエディタ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerSharedSettings</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+83"/>
<source>The template path %1 could not be created.</source>
<translation type="unfinished">テンプレートのパス %1 を作成できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location line="+184"/>
<source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerSignalSlotEditor</name>
<message>
<source>Signal/Slot Editor</source>
<translation type="obsolete">シグナル/スロットエディタ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerStackedWidget</name>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation type="obsolete">前のページ</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation type="obsolete">次のページ</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">削除</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation type="obsolete">このページの前</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation type="obsolete">このページの後</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
<translation type="obsolete">ページの順序を変更...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation type="obsolete">ページの順序を変更</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation type="obsolete">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation type="obsolete">ページを挿入</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerTabWidget</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">削除</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation type="obsolete">このページの前</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation type="obsolete">このページの後</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation type="obsolete">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation type="obsolete">ページを挿入</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerTaskMenu</name>
<message>
<source>Change objectName...</source>
<translation type="obsolete">オブジェクト名を変更...</translation>
</message>
<message>
<source>Change toolTip...</source>
<translation type="obsolete">ツールチップを変更...</translation>
</message>
<message>
<source>Change whatsThis...</source>
<translation type="obsolete">ヒントを変更...</translation>
</message>
<message>
<source>Change styleSheet...</source>
<translation type="obsolete">スタイルシートを変更...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Menu Bar</source>
<translation type="obsolete">メニューバーを作成</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tool Bar</source>
<translation type="obsolete">ツールバーを追加</translation>
</message>
<message>
<source>Create Status Bar</source>
<translation type="obsolete">ステータスバーを作成</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Status Bar</source>
<translation type="obsolete">ステータスバーを消去</translation>
</message>
<message>
<source>Change script...</source>
<translation type="obsolete">スクリプトを変更...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerToolBox</name>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation type="obsolete">ページを削除</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation type="obsolete">このページの前</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation type="obsolete">このページの後</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
<translation type="obsolete">ページの順序を変更...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation type="obsolete">ページの順序を変更</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation type="obsolete">%2 ページのうちの %1 ページ</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation type="obsolete">ページを挿入</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerToolWindow</name>
<message>
<location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+190"/>
<source>Property Editor</source>
<translation type="unfinished">プロパティエディタ</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Action Editor</source>
<translation type="unfinished">アクションエディタ</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>