| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.0" language="pl"> |
| <context> |
| <name></name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditorwindow.cpp" line="+647"/> |
| <source><object></source> |
| <translation><obiekt></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+18"/> |
| <source><signal></source> |
| <translation><sygnał></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+0"/> |
| <source><slot></source> |
| <translation><slot></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/previewframe.cpp" line="+73"/> |
| <source>The moose in the noose |
| ate the goose who was loose.</source> |
| <translation>W Szczebrzeszynie |
| chrząszcz brzmi w trzcinie.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AbstractFindWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/shared/findwidget/abstractfindwidget.cpp" line="+127"/> |
| <source>&Previous</source> |
| <translation>&Poprzednie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <source>&Next</source> |
| <translation>&Następne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+24"/> |
| <source>&Case sensitive</source> |
| <translation>Uwzględniaj &wielkość liter</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <source>Whole &words</source> |
| <translation>&Całe słowa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+12"/> |
| <source><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> |
| <translation><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Przeszukano od początku</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AddLinkDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/addlinkdialog.ui"/> |
| <source>Insert Link</source> |
| <translation>Wstaw odsyłacz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Title:</source> |
| <translation>Tytuł:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>URL:</source> |
| <translation>Adres URL:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AppFontDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/designer/appfontdialog.cpp" line="+418"/> |
| <source>Additional Fonts</source> |
| <translation>Dodatkowe czcionki</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AppFontManager</name> |
| <message> |
| <location line="-267"/> |
| <source>'%1' is not a file.</source> |
| <translation>'%1' nie jest plikiem.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>The font file '%1' does not have read permissions.</source> |
| <translation>Plik z czcionką '%1' nie ma praw do odczytu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <source>The font file '%1' is already loaded.</source> |
| <translation>Plik z czcionką '%1' jest już wczytany.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>The font file '%1' could not be loaded.</source> |
| <translation>Nie można wczytać pliku z czcionką %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+17"/> |
| <source>'%1' is not a valid font id.</source> |
| <translation>'%1' nie jest poprawnym identyfikatorem czcionki.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+11"/> |
| <source>There is no loaded font matching the id '%1'.</source> |
| <translation>Brak wczytanej czcionki o identyfikatorze '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+15"/> |
| <source>The font '%1' (%2) could not be unloaded.</source> |
| <translation>Nie można usunąć czcionki '%1' (%2).</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AppFontWidget</name> |
| <message> |
| <location line="+26"/> |
| <source>Fonts</source> |
| <translation>Czcionki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+58"/> |
| <source>Add font files</source> |
| <translation>Dodaj pliki z czcionkami</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Remove current font file</source> |
| <translation>Usuń bieżący plik z czcionką</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Remove all font files</source> |
| <translation>Usuń wszystkie pliki z czcionkami</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+19"/> |
| <source>Add Font Files</source> |
| <translation>Dodaj pliki z czcionkami</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Font files (*.ttf)</source> |
| <translation>Pliki z czcionkami (*.ttf)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+13"/> |
| <source>Error Adding Fonts</source> |
| <translation>Błąd podczas dodawania czcionek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+24"/> |
| <source>Error Removing Fonts</source> |
| <translation>Błąd podczas usuwania czcionek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+22"/> |
| <source>Remove Fonts</source> |
| <translation>Unuń czcionki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+0"/> |
| <source>Would you like to remove all fonts?</source> |
| <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie czcionki?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AppearanceOptionsWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.ui"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formularz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>User Interface Mode</source> |
| <translation>Tryb interfejsu użytkownika</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AssistantClient</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/designer/assistantclient.cpp" line="+100"/> |
| <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source> |
| <translation>Nie można wysłac komendy. Asystent nie odpowiada.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+39"/> |
| <source>The binary '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Plik binarny '%1' nie istnieje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>Unable to launch assistant (%1).</source> |
| <translation>Nie można uruchomić asystenta (%1).</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BrushManagerProxy</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/brushmanagerproxy.cpp" line="+221"/> |
| <source>The element '%1' is missing the required attribute '%2'.</source> |
| <translation>Brak atrybutu '%2' w elemencie '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+11"/> |
| <source>Empty brush name encountered.</source> |
| <translation>Wystąpiła pusta nazwa szczotki.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>An unexpected element '%1' was encountered.</source> |
| <translation>Wystąpił niespodziewany element '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>An error occurred when reading the brush definition file '%1' at line line %2, column %3: %4</source> |
| <translation>Wystąpił błąd podczas czytania pliku z definicją szczotki '%1' w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+43"/> |
| <source>An error occurred when reading the resource file '%1' at line %2, column %3: %4</source> |
| <translation>Wystąpił błąd podczas czytania pliku z zasobami '%1' w linii %2, w kolumnie %3: %4</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BrushPropertyManager</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/brushpropertymanager.cpp" line="+52"/> |
| <source>No brush</source> |
| <translation>Brak szczotki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Solid</source> |
| <translation>Jednolity</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Dense 1</source> |
| <translation>Gęstość 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Dense 2</source> |
| <translation>Gęstość 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Dense 3</source> |
| <translation>Gęstość 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Dense 4</source> |
| <translation>Gęstość 4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Dense 5</source> |
| <translation>Gęstość 5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Dense 6</source> |
| <translation>Gęstość 6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Dense 7</source> |
| <translation>Gęstość 7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Horizontal</source> |
| <translation>Poziomo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Vertical</source> |
| <translation>Pionowo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Cross</source> |
| <translation>Krzyżyk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Backward diagonal</source> |
| <translation>Linie pochylone w prawo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Forward diagonal</source> |
| <translation>Linie pochylone w lewo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Crossing diagonal</source> |
| <translation>Linie krzyżujące się</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+83"/> |
| <source>Style</source> |
| <translation>Styl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+11"/> |
| <source>Color</source> |
| <translation>Kolor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+105"/> |
| <source>[%1, %2]</source> |
| <translation>[%1, %2]</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Command</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/signalsloteditor.cpp" line="+208"/> |
| <location line="+258"/> |
| <source>Change signal</source> |
| <translation>Zmień sygnał</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-256"/> |
| <location line="+268"/> |
| <source>Change slot</source> |
| <translation>Zmień slot</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-220"/> |
| <source>Change signal-slot connection</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+234"/> |
| <source>Change sender</source> |
| <translation>Zmień nadawcę</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+18"/> |
| <source>Change receiver</source> |
| <translation>Zmień odbiorcę</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/connectionedit.cpp" line="+143"/> |
| <source>Add connection</source> |
| <translation>Dodaj połączenie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+54"/> |
| <source>Adjust connection</source> |
| <translation>Dopasuj połączenie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+19"/> |
| <source>Delete connections</source> |
| <translation>Usuń połączenia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+58"/> |
| <source>Change source</source> |
| <translation>Zmień źródło</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Change target</source> |
| <translation>Zmień przeznaczenie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="+149"/> |
| <source>Insert '%1'</source> |
| <translation>Wstaw '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+167"/> |
| <source>Raise '%1'</source> |
| <translation>Przenieś na wierzch '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+33"/> |
| <source>Lower '%1'</source> |
| <translation>Przenieś na spód '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+113"/> |
| <source>Delete '%1'</source> |
| <translation>Usuń '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+119"/> |
| <source>Reparent '%1'</source> |
| <translation>Zmień rodzica '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+53"/> |
| <source>Promote to custom widget</source> |
| <translation>Zastąp widżet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+42"/> |
| <source>Demote from custom widget</source> |
| <translation>Przywróć do oryginalnego widżetu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+79"/> |
| <source>Lay out using grid</source> |
| <translation>Rozmieść używając siatki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Lay out vertically</source> |
| <translation>Rozmieść w pionie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Lay out horizontally</source> |
| <translation>Rozmieść w poziomie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+41"/> |
| <source>Break layout</source> |
| <translation>Usuń rozmieszczenie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+240"/> |
| <location line="+235"/> |
| <location line="+78"/> |
| <source>Move Page</source> |
| <translation>Przenieś stronę</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-279"/> |
| <location line="+123"/> |
| <location line="+188"/> |
| <location line="+666"/> |
| <source>Delete Page</source> |
| <translation>Usuń stronę</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-939"/> |
| <location line="+123"/> |
| <source>Page</source> |
| <translation>Strona</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-121"/> |
| <location line="+309"/> |
| <location line="+672"/> |
| <source>page</source> |
| <translation>strona</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-978"/> |
| <location line="+123"/> |
| <location line="+186"/> |
| <location line="+667"/> |
| <source>Insert Page</source> |
| <translation>Wstaw stronę</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-856"/> |
| <source>tab</source> |
| <translation>tab</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+209"/> |
| <source>Change Tab order</source> |
| <translation>Zmień kolejność tabulacji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+28"/> |
| <source>Create Menu Bar</source> |
| <translation>Utwórz pasek menu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+44"/> |
| <source>Delete Menu Bar</source> |
| <translation>Usuń pasek menu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+47"/> |
| <source>Create Status Bar</source> |
| <translation>Utwórz pasek stanu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+42"/> |
| <source>Delete Status Bar</source> |
| <translation>Usuń pasek stanu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+45"/> |
| <source>Add Tool Bar</source> |
| <translation>Dodaj pasek narzędzi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+59"/> |
| <source>Add Dock Window</source> |
| <translation>Dodaj okno dokowalne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+53"/> |
| <source>Adjust Size of '%1'</source> |
| <translation>Dopasuj rozmiar '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+57"/> |
| <source>Change Form Layout Item Geometry</source> |
| <translation>Zmień geometrię elementu w formularzu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+95"/> |
| <source>Change Layout Item Geometry</source> |
| <translation>Zmień geometrię elementu w rozmieszczeniu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+576"/> |
| <source>Change Table Contents</source> |
| <translation>Zmień zawartość tabeli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+107"/> |
| <source>Change Tree Contents</source> |
| <translation>Zmień zawartość drzewa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+74"/> |
| <location line="+146"/> |
| <source>Add action</source> |
| <translation>Dodaj akcję</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-120"/> |
| <location line="+126"/> |
| <source>Remove action</source> |
| <translation>Usuń akcję</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+53"/> |
| <source>Add menu</source> |
| <translation>Dodaj menu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Remove menu</source> |
| <translation>Usuń menu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Create submenu</source> |
| <translation>Utwórz podmenu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+31"/> |
| <source>Delete Tool Bar</source> |
| <translation>Usuń pasek narzędzi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="+1161"/> |
| <source>Set action text</source> |
| <translation>Ustaw tekst akcji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Insert action</source> |
| <translation>Wstaw akcję</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+89"/> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="+891"/> |
| <source>Move action</source> |
| <translation>Przenieś akcję</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-404"/> |
| <source>Change Title</source> |
| <translation>Zmień tytuł</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Insert Menu</source> |
| <translation>Wstaw menu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/signalslotdialog.cpp" line="+202"/> |
| <source>Change signals/slots</source> |
| <translation>Zmień sygnały/sloty</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command.cpp" line="-867"/> |
| <source>Delete Subwindow</source> |
| <translation>Usuń podokno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+44"/> |
| <source>Insert Subwindow</source> |
| <translation>Wstaw podokno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>subwindow</source> |
| <translation>podokno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Subwindow</source> |
| <translation>Podokno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1821"/> |
| <source>Change Z-order of '%1'</source> |
| <translation>Zmień porządek głębokości (Z-order) dla '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+625"/> |
| <source>Simplify Grid Layout</source> |
| <translation>Uprość rozmieszczenie w siatce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/button_taskmenu.cpp" line="+225"/> |
| <source>Create button group</source> |
| <translation>Utwórz grupę przycisków</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+27"/> |
| <source>Break button group</source> |
| <translation>Usuń grupę przycisków</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>Break button group '%1'</source> |
| <translation>Usuń grupę przycisków '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+17"/> |
| <source>Add buttons to group</source> |
| <translation>Dodaj przyciski do grupy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutmenu.cpp" line="+458"/> |
| <source>Add '%1' to '%2'</source> |
| <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment> |
| <translation>Dodaj '%1' do '%2'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+14"/> |
| <source>Remove buttons from group</source> |
| <translation>Usuń przyciski z grupy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+15"/> |
| <source>Remove '%1' from '%2'</source> |
| <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment> |
| <translation>Usuń '%1' z '%2'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/morphmenu.cpp" line="+349"/> |
| <source>Morph %1/'%2' into %3</source> |
| <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment> |
| <translation>Przekształć %1/%2 w %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_command2.cpp" line="+154"/> |
| <source>Change layout of '%1' from %2 to %3</source> |
| <translation>Zmień rozmieszczenie widżetu '%1' z %2 na %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/scriptcommand.cpp" line="+55"/> |
| <source>Change script</source> |
| <translation>Zmień skrypt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertycommand.cpp" line="+1209"/> |
| <source>Changed '%1' of '%2'</source> |
| <translation>Zmień '%1' w '%2'</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Changed '%1' of %n objects</source> |
| <translation> |
| <numerusform>Zmieniono '%1' w %n obiekcie</numerusform> |
| <numerusform>Zmieniono '%1' w %n obiekach</numerusform> |
| <numerusform>Zmieniono '%1' w %n obiekach</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+76"/> |
| <source>Reset '%1' of '%2'</source> |
| <translation>Przywróć domyślną wartość '%1' w '%2'</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Reset '%1' of %n objects</source> |
| <translation> |
| <numerusform>Przywrócono domyślną wartość '%1' w '%n' obiekcie</numerusform> |
| <numerusform>Przywrócono domyślne wartości '%1' w '%n' obiekach</numerusform> |
| <numerusform>Przywrócono domyślne wartości '%1' w '%n' obiekach</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+89"/> |
| <source>Add dynamic property '%1' to '%2'</source> |
| <translation>Dodaj dynamiczną właściwość '%1' do '%2'</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Add dynamic property '%1' to %n objects</source> |
| <translation> |
| <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość '%1' do %n obiektu</numerusform> |
| <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość '%1' do %n obiektów</numerusform> |
| <numerusform>Dodaj dynamiczną właściwość '%1' do %n obiektów</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+86"/> |
| <source>Remove dynamic property '%1' from '%2'</source> |
| <translation>Usuń dynamiczną właściwość '%1' z '%2'</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Remove dynamic property '%1' from %n objects</source> |
| <translation> |
| <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość '%1' z %n obiektu</numerusform> |
| <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość '%1' z %n obiektów</numerusform> |
| <numerusform>Usuń dynamiczną właściwość '%1' z %n obiektów</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ConnectDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/signalsloteditor/connectdialog.ui"/> |
| <source>Configure Connection</source> |
| <translation>Skonfiguruj połączenie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>GroupBox</source> |
| <translation>GroupBox</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Edit...</source> |
| <translation>Edycja...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source> |
| <translation>Pokaż sygnały i sloty klasy QWidget</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DPI_Chooser</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/dpi_chooser.cpp" line="+69"/> |
| <source>Standard (96 x 96)</source> |
| <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment> |
| <translation>Standardowa (96 x 96)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Greenphone (179 x 185)</source> |
| <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment> |
| <translation>Greenphone'a (179 x 185)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>High (192 x 192)</source> |
| <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment> |
| <translation>Wysoka (192 x 192)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Designer</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+439"/> |
| <source>Qt Designer</source> |
| <translation>Qt Designer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1028"/> |
| <source>Custom Widgets</source> |
| <translation>Własne widżety</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+12"/> |
| <source>Promoted Widgets</source> |
| <translation>Zastępcze widżety</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="+682"/> |
| <source>Unable to launch %1.</source> |
| <translation>Nie można uruchomić %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>%1 timed out.</source> |
| <translation>%1 przekroczony czas operacji.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="-823"/> |
| <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source> |
| <translation>Nie można odczytać pliku ponieważ został utworzony przy użyciu %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+116"/> |
| <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source> |
| <translation>Nie można odczytać pliku ponieważ dodatkowe informacje nie mogły zostać załadowane.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-72"/> |
| <source>The converted file could not be read.</source> |
| <translation>Nie można odczytać skonwertowanego pliku.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-30"/> |
| <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source> |
| <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i nie można go odczytać.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-221"/> |
| <source>This file contains top level spacers.<br>They have <b>NOT</b> been saved into the form.</source> |
| <translation>Ten plik zawiera dystansy na najwyższym poziomie.<br><b>NIE</b> zostały one jednak zachowane w pliku.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source> |
| <translation>Możliwe że zapomniałeś utworzyć rozmieszczenia?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+173"/> |
| <source>Invalid ui file: The root element <ui> is missing.</source> |
| <translation>Niepoprawny plik ui: brak głównego elementu <ui>.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source> |
| <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku ui, linia %1, kolumna %2: %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+74"/> |
| <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source> |
| <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i będzie skonwertowany przez Qt Designer'a do nowego formularza.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source> |
| <translation>Stary formularz nie był zmieniony, ale nowy będzie musiał być zapisany pod nową nazwą.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+11"/> |
| <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read: |
| %2</source> |
| <translation>Ten plik został utworzony za pomocą Qt Designer w wersji %1 i nie można go odczytać. |
| %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Please run it through <b>uic3&nbsp;-convert</b> to convert it to Qt-4's ui format.</source> |
| <translation>Uruchom go przez <b>uic3&nbsp;-convert</b> aby skonwertować do formatu Qt-4.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DesignerMetaEnum</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_utils.cpp" line="-513"/> |
| <source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source> |
| <translation>%1 nie jest poprawną wartością typu wyliczeniowego '%2'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source> |
| <translation>Nie można skonwertować '%1' do wartości typu wyliczeniowego '%2'.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DesignerMetaFlags</name> |
| <message> |
| <location line="+78"/> |
| <source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source> |
| <translation>Nie można skonwertować '%1' do wartości typu flaga '%2'.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DeviceProfile</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/deviceprofile.cpp" line="+397"/> |
| <source>'%1' is not a number.</source> |
| <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment> |
| <translation>'%1' nie jest liczbą.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+23"/> |
| <source>An invalid tag <%1> was encountered.</source> |
| <translation>Napotkano niepoprawny tag <%1>.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DeviceProfileDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/deviceprofiledialog.ui"/> |
| <source>&Family</source> |
| <translation>&Rodzina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Point Size</source> |
| <translation>&Wielkość punktu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Style</source> |
| <translation>Styl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Device DPI</source> |
| <translation>Rozdzielczość urządzenia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Nazwa</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DeviceSkin</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/> |
| <source>The image file '%1' could not be loaded.</source> |
| <translation>Nie można wczytać pliku z obrazkiem %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+64"/> |
| <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> |
| <translation>Katalog ze skórkami (skin) '%1' nie zawiera pliku konfiguracyjnego.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> |
| <translation>Nie można otworzyć pliku z konfiguracją skórki (skin) '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+76"/> |
| <source>Syntax error: %1</source> |
| <translation>Błąd składni: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+54"/> |
| <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Plik z obrazkiem kursora '%1' dla skórki (skin) nie istnieje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+25"/> |
| <source>Syntax error in area definition: %1</source> |
| <translation>Błąd składni w definicji obszaru: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+38"/> |
| <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> |
| <translation>Niezgodność w ilości obszarów, spodziewano się %1, otrzymano %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-187"/> |
| <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> |
| <translation>Nie można odczytać pliku z konfiguracją skórki (skin) '%1', powód: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+91"/> |
| <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Plik z obrazkiem "do góry" '%1' dla skórki (skin) nie istnieje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Plik z obrazkiem "w dół" '%1' dla skórki (skin) nie istnieje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+11"/> |
| <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Plik z obrazkiem "zamknięte" '%1' dla skórki (skin) nie istnieje.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>EmbeddedOptionsControl</name> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation type="obsolete">Żadne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add a profile</source> |
| <translation type="obsolete">Dodaj profil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit the selected profile</source> |
| <translation type="obsolete">Edytuj zaznaczony profil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete the selected profile</source> |
| <translation type="obsolete">Usuń zaznaczony profil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Profile</source> |
| <translation type="obsolete">Dodaj profil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New profile</source> |
| <translation type="obsolete">Nowy profil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Profile</source> |
| <translation type="obsolete">Edytuj profil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Profile</source> |
| <translation type="obsolete">Usuń profil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Would you like to delete the profile '%1'?</source> |
| <translation type="obsolete">Czy chcesz usunać profil '%1'?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/embeddedoptionspage.cpp" line="+311"/> |
| <source><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Style</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Resolution</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></source> |
| <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment> |
| <translation><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Styl</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Rozdzielczość</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default</source> |
| <translation type="obsolete">Domyślny</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>EmbeddedOptionsPage</name> |
| <message> |
| <location line="+103"/> |
| <source>Embedded Design</source> |
| <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> |
| <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>Device Profiles</source> |
| <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box"</extracomment> |
| <translation>Profile urządzeń</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FontPanel</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> |
| <source>Font</source> |
| <translation>Czcionka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+11"/> |
| <source>&Writing system</source> |
| <translation>Sys&tem pisania</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>&Family</source> |
| <translation>&Rodzina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>&Style</source> |
| <translation>&Styl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>&Point size</source> |
| <translation>&Wielkość punktu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FontPropertyManager</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/propertyeditor/fontpropertymanager.cpp" line="+62"/> |
| <source>PreferDefault</source> |
| <translation>Preferuj domyślny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>NoAntialias</source> |
| <translation>Brak antyaliasingu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>PreferAntialias</source> |
| <translation>Preferuj antyaliasing</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+61"/> |
| <source>Antialiasing</source> |
| <translation>Antyaliasing</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FormBuilder</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilderextra.cpp" line="+351"/> |
| <source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source> |
| <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment> |
| <translation>Niepoprawna wartość rozciągniecia dla '%1': '%2'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+62"/> |
| <source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source> |
| <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment> |
| <translation>Niepoprawna wartość minimalna dla '%1': '%2'</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FormEditorOptionsPage</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formeditor_optionspage.cpp" line="+91"/> |
| <source>%1 %</source> |
| <translation>%1 %</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Preview Zoom</source> |
| <translation>Powiększenie podglądu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Default Zoom</source> |
| <translation>Domyślne powiększenie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+29"/> |
| <source>Forms</source> |
| <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> |
| <translation>Formularze</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+13"/> |
| <source>Default Grid</source> |
| <translation>Domyślna siatka</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FormLayoutRowDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/formlayoutrowdialog.ui"/> |
| <source>Add Form Layout Row</source> |
| <translation>Dodaj wiersz do formularza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Label text:</source> |
| <translation>Text &etykiety:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Field &type:</source> |
| <translation>&Typ pola:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Field name:</source> |
| <translation>Nazwa &pola:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Buddy:</source> |
| <translation>Etykieta &skojarzona:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Row:</source> |
| <translation>&Wiersz:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Label &name:</source> |
| <translation>&Nazwa etykiety:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FormWindow</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindow.cpp" line="+1705"/> |
| <source>Unexpected element <%1></source> |
| <translation>Niespodziewany element <%1></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> |
| <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka, linia %1, kolumna %2: %3</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FormWindowSettings</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/formwindowsettings.ui"/> |
| <source>Form Settings</source> |
| <translation>Ustawienia formularza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Pixmap Function</source> |
| <translation>Funkcja ustawiania &pixmapy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Include Hints</source> |
| <translation>Dodatkowe pliki &nagłówkowe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Embedded Design</source> |
| <translation>Projekt dla urządzeń specjalizowanych</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Author</source> |
| <translation>&Autor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Layout &Default</source> |
| <translation>&Rozmieszczenie domyślne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Spacing:</source> |
| <translation>&Odstępy:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Margin:</source> |
| <translation>&Marginesy:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Layout Function</source> |
| <translation>Funkcja &rozmieszczania widżetów</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Ma&rgin:</source> |
| <translation>Ma&rginesy:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Spa&cing:</source> |
| <translation>Od&stępy:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Grid</source> |
| <translation>Siatka</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>IconSelector</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="+353"/> |
| <source>All Pixmaps (</source> |
| <translation>Wszystkie pixmapy (</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ItemPropertyBrowser</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/taskmenu/itemlisteditor.cpp" line="+66"/> |
| <source>XX Icon Selected off</source> |
| <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment> |
| <translation>XX ikona wybrana wyłączona</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LanguageResourceDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/iconselector.cpp" line="-235"/> |
| <source>Choose Resource</source> |
| <translation>Wybierz zasób</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MainWindowBase</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/designer/mainwindow.cpp" line="+119"/> |
| <source>Main</source> |
| <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment> |
| <translation>Główny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>File</source> |
| <translation>Plik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Edycja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Tools</source> |
| <translation>Narzędzia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formularz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>Qt Designer</source> |
| <translation>Qt Designer</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>NewForm</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/designer/newform.cpp" line="+83"/> |
| <source>New Form</source> |
| <translation>Nowy formularz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+32"/> |
| <source>&Open...</source> |
| <translation>&Otwórz...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-36"/> |
| <source>C&reate</source> |
| <translation>&Utwórz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+33"/> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>Za&mknij</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-34"/> |
| <source>Show this Dialog on Startup</source> |
| <translation>Pokaż to okno przy uruchamianiu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Recent</source> |
| <translation>Ostatnie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+39"/> |
| <source>&Recent Forms</source> |
| <translation>Os&tatnio edytowane formularze</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+64"/> |
| <source>Read error</source> |
| <translation>Błąd odczytu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+23"/> |
| <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> |
| <translation>Nie można utworzyć pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> |
| <translation>Nie można zapisać pliku z tymczasowym formularzem w %1.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>NewFormWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/newformwidget.cpp" line="+495"/> |
| <source>Unable to open the form template file '%1': %2</source> |
| <translation>Nie można otworzyć pliku '%1' z szablonem formularza: %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ObjectInspectorModel</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/objectinspector/objectinspectormodel.cpp" line="+364"/> |
| <source>Object</source> |
| <translation>Obiekt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Class</source> |
| <translation>Klasa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+35"/> |
| <source>separator</source> |
| <translation>separator</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+98"/> |
| <source><noname></source> |
| <translation><brak_nazwy></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ObjectNameDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_taskmenu.cpp" line="+162"/> |
| <source>Change Object Name</source> |
| <translation>Zmień nazwę obiektu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Object Name</source> |
| <translation>Nazwa obiektu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Oubliette</name> |
| <message> |
| <source>Inventory</source> |
| <translation type="obsolete">Spis</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>You have <B>No</B> Items</source> |
| <translation type="obsolete">Nie masz <B>ŻADNYCH</B> elementów</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>You have %1 of %2 items</source> |
| <translation type="obsolete"> |
| <numerusform>Masz %1 z %2 elementu</numerusform> |
| <numerusform>Masz %1 z %2 elementów</numerusform> |
| <numerusform>Masz %1 z %2 elementów</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation type="obsolete">OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Easter Egg Found</source> |
| <translation type="obsolete">Znaleziono Jajo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt |
| Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source> |
| <translation type="obsolete">Witamy w pościgu za wizytówkami Trolltech'a. |
| Użyj klawiszy kierunkowych aby przemieszczać się i znaleźć wizytówki wszystkich troli.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>You Did It!</source> |
| <translation type="obsolete">Zrobiłeś to!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>That's rather anti-climatic</source> |
| <translation type="obsolete">To raczej anty-klimatyczne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Quit</source> |
| <translation type="obsolete">Zakończ</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>You've collected all the Trolltech cards. It took you %n steps. |
| There's nothing more here. You should get back to work.</source> |
| <translation type="obsolete"> |
| <numerusform>Zebrałeś wszystkie wizytówki Trolltech'a. Zabrało to Tobie %n krok. |
| Nie ma już nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.</numerusform> |
| <numerusform>Zebrałeś wszystkie wizytówki Trolltech'a. Zabrało to Tobie %n kroki. |
| Nie ma już nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.</numerusform> |
| <numerusform>Zebrałeś wszystkie wizytówki Trolltech'a. Zabrało to Tobie %n kroków. |
| Nie ma już nic więcej. Powinieneś zabrać się do pracy.</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PluginDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/plugindialog.ui"/> |
| <source>Plugin Information</source> |
| <translation type="unfinished">Informacje o wtyczkach</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>1</source> |
| <translation type="unfinished">1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/designer/preferencesdialog.ui"/> |
| <source>Preferences</source> |
| <translation>Ustawienia</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreviewConfigurationWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.cpp" line="+155"/> |
| <source>Default</source> |
| <translation>Domyślny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+22"/> |
| <source>None</source> |
| <translation>Żadna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Browse...</source> |
| <translation>Przeglądaj...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/previewconfigurationwidget.ui"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formularz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Print/Preview Configuration</source> |
| <translation>Konfiguracja wydruku/podglądu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Style</source> |
| <translation>Styl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Style sheet</source> |
| <translation>Arkusz stylu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Device skin</source> |
| <translation>Skórka (skin) urządzenia</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PromotionModel</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/promotionmodel.cpp" line="+116"/> |
| <source>Not used</source> |
| <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment> |
| <translation>Nie używana</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3WizardContainer</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/plugins/widgets/q3wizard/q3wizard_container.cpp" line="+172"/> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Page</source> |
| <translation>Strona</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAbstractFormBuilder</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/abstractformbuilder.cpp" line="+206"/> |
| <source>Unexpected element <%1></source> |
| <translation>Niespodziewany element <%1></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source> |
| <translation>Wystąpił błąd podczas czytania zawartości pliku ui, linia %1, kolumna %2: %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Invalid ui file: The root element <ui> is missing.</source> |
| <translation>Niepoprawny plik ui: brak głównego elementu <ui>.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+119"/> |
| <source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source> |
| <translation>Utworzenie widżetu klasy '%1' nie powiodło się.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+295"/> |
| <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source> |
| <translation>Próba dodania potomka który nie jest klasy QWizardPage do QWizard.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+86"/> |
| <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3. |
| This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> |
| <translation>Próba dodania rozmieszczenia do widżetu '%1' (%2) który posiada już niezarządzane rozmieszczenie typu %3. |
| To wskazuje na niespójność w pliku ui.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+144"/> |
| <source>Empty widget item in %1 '%2'.</source> |
| <translation>Pusty element w %1 '%2'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+684"/> |
| <source>Flags property are not supported yet.</source> |
| <translation>Właściwości typu flaga nie są jeszcze obsługiwane.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+81"/> |
| <source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source> |
| <translation>Podczas przypisywania kolejności tabulacji: widżet '%1' nie został znaleziony.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+749"/> |
| <source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source> |
| <translation>Niepoprawny odnośnik QButtonGroup '%1', użyty w '%2'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+518"/> |
| <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source> |
| <translation>Ta wersja biblioteki uitools nie zawiera obsługi skryptów.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAxWidgetPlugin</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgetplugin.cpp" line="+75"/> |
| <source>ActiveX control</source> |
| <translation>Kontrolka ActiveX</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>ActiveX control widget</source> |
| <translation>Widżet z kontrolką ActiveX</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAxWidgetTaskMenu</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="+119"/> |
| <source>Set Control</source> |
| <translation>Ustaw kontrolkę</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Reset Control</source> |
| <translation>Przywróć pustą zawartość kontrolce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+41"/> |
| <source>Licensed Control</source> |
| <translation>Kontrolka licencjonowana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>The control requires a design-time license</source> |
| <translation>Kontrolka wymaga licencji podczas projektowania</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCoreApplication</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_promotion.cpp" line="+83"/> |
| <source>%1 is not a promoted class.</source> |
| <translation>%1 nie jest klasą zastępczą.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+65"/> |
| <source>The base class %1 is invalid.</source> |
| <translation>Klasa podstawowa %1 jest niewłaściwa.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>The class %1 already exists.</source> |
| <translation>Klasa %1 już istnieje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>Promoted Widgets</source> |
| <translation>Zastępcze widżety</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+126"/> |
| <source>The class %1 cannot be removed</source> |
| <translation>Nie można usunąć klasy %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source> |
| <translation>Nie można usunąć klasy %1 ponieważ w dalszym ciągu są do niej odwołania.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>The class %1 cannot be renamed</source> |
| <translation>Nie można zmienić nazwy klasy %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source> |
| <translation>Nie można zmienić nazwy klasy %1 na pustą nazwę.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>There is already a class named %1.</source> |
| <translation>Istnieje już klasa o nazwie %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+29"/> |
| <source>Cannot set an empty include file.</source> |
| <translation>Nie można ustawić pustego pliku nagłówkowego.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formscriptrunner.cpp" line="+88"/> |
| <source>Exception at line %1: %2</source> |
| <translation>Wyjątek w linii %1: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+36"/> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Nieznany błąd</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+50"/> |
| <source>An error occurred while running the script for %1: %2 |
| Script: %3</source> |
| <translation>Wystąpił błąd podczas uruchamiana skryptu dla %1: %2 |
| Skrypt: %3</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesigner</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner.cpp" line="+141"/> |
| <source>%1 - warning</source> |
| <translation>%1 - ostrzeżenie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+96"/> |
| <source>Qt Designer</source> |
| <translation>Qt Designer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source> |
| <translation>Nie można użyć tej aplikacji w wydaniu Qt Console</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerActions</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_actions.cpp" line="+488"/> |
| <source>Clear &Menu</source> |
| <translation>Wyczyść &menu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-300"/> |
| <source>&Quit</source> |
| <translation>Za&kończ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+95"/> |
| <source>CTRL+Q</source> |
| <translation>CTRL+Q</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-105"/> |
| <source>Edit Widgets</source> |
| <translation>Edytuj widżety</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+190"/> |
| <source>CTRL+R</source> |
| <translation>CTRL+R</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-177"/> |
| <source>&Minimize</source> |
| <translation>&Zminimalizuj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+195"/> |
| <source>CTRL+M</source> |
| <translation>CTRL+M</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-193"/> |
| <source>Bring All to Front</source> |
| <translation>Wszystkie na wierzch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Additional Fonts...</source> |
| <translation>Dodatkowe czcionki...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+221"/> |
| <source>Qt Designer &Help</source> |
| <translation>Pomo&c Qt Designer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>Current Widget Help</source> |
| <translation>Pomoc dla bieżącego widżetu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>What's New in Qt Designer?</source> |
| <translation>Co nowego w Qt Designer?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>About Plugins</source> |
| <translation>Informacje o wtyczkach</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <location line="+601"/> |
| <source>About Qt Designer</source> |
| <translation>Informacje o Qt Designer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-595"/> |
| <source>About Qt</source> |
| <translation>Informacje o Qt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+44"/> |
| <source>&Recent Forms</source> |
| <translation>Os&tatnio edytowane formularze</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+77"/> |
| <location line="+197"/> |
| <source>Open Form</source> |
| <translation>Otwórz formularz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-72"/> |
| <source>Designer</source> |
| <translation>Projektant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+0"/> |
| <source>Feature not implemented yet!</source> |
| <translation>Cecha nie zaimplementowana!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+141"/> |
| <location line="+40"/> |
| <source>Save Form?</source> |
| <translation>Zachować formularz?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-35"/> |
| <source>The file %1 could not be opened. |
| Reason: %2 |
| Would you like to retry or select a different file?</source> |
| <translation>Nie można otworzyć pliku %1 |
| Powód: %2 |
| Czy chcesz spróbować ponownie lub zmienić nazwę pliku?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Select New File</source> |
| <translation>Wybierz nowy plik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-694"/> |
| <source>%1 already exists. |
| Do you want to replace it?</source> |
| <translation>%1 już istnieje. |
| Czy chcesz go zastąpić?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+925"/> |
| <source>&Close Preview</source> |
| <translation>Za&mknij podgląd</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-884"/> |
| <source>Preferences...</source> |
| <translation>Ustawienia...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+61"/> |
| <source>CTRL+SHIFT+S</source> |
| <translation>CTRL+SHIFT+S</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+316"/> |
| <location line="+37"/> |
| <location line="+160"/> |
| <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source> |
| <translation>Pliki Designer UI (*.%1);;Wszystkie pliki (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-641"/> |
| <source>Saved %1.</source> |
| <translation>Formularz %1 zachowany pomyślnie.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+627"/> |
| <source>Read error</source> |
| <translation>Błąd odczytu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>%1 |
| Do you want to update the file location or generate a new form?</source> |
| <translation>%1 |
| Czy chcesz zaktualizować położenie pliku lub wygenerować nowy formularz?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>&Update</source> |
| <translation>&Uaktualnij</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&New Form</source> |
| <translation>Nowy &formularz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+78"/> |
| <source>Could not open file</source> |
| <translation>Nie można otworzyć pliku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+40"/> |
| <source>Could not write file</source> |
| <translation>Nie można zapisać pliku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-699"/> |
| <source>&New...</source> |
| <translation>&Nowy...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Open...</source> |
| <translation>&Otwórz...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Save</source> |
| <translation>&Zachowaj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Save &As...</source> |
| <translation>Zachowaj j&ako...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Save A&ll</source> |
| <translation>Zachowaj &wszystko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Save As &Template...</source> |
| <translation>Zachowaj jako &szablon...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <location line="+896"/> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>Za&mknij</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-895"/> |
| <source>Save &Image...</source> |
| <translation>Zachowaj o&brazek...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Print...</source> |
| <translation>Wy&drukuj...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>View &Code...</source> |
| <translation>Pokaż &kod...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+419"/> |
| <location line="+248"/> |
| <source>Save Form As</source> |
| <translation>Zachowaj formularz jako</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+429"/> |
| <source>Preview failed</source> |
| <translation>Nie można utworzyć podglądu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-575"/> |
| <source>Code generation failed</source> |
| <translation>Nie można wygenerować kodu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+170"/> |
| <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk. |
| Reason:%2 |
| Would you like to retry?</source> |
| <translation>Nie można było zapisać całego pliku %1 na dysk. |
| Powód:%2 |
| Czy chcesz spróbować ponownie?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+239"/> |
| <location line="+23"/> |
| <source>The backup file %1 could not be written.</source> |
| <translation>Nie można zapisać pliku zapasowego %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+107"/> |
| <source>The backup directory %1 could not be created.</source> |
| <translation>Nie można utworzyć katalogu %1 na pliki zapasowe.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source> |
| <translation>Nie można utworzyć tymczasowego katalogu %1 na pliki zapasowe.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+54"/> |
| <source>Image files (*.%1)</source> |
| <translation>Pliki z obrazkami (*.%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <location line="+17"/> |
| <source>Save Image</source> |
| <translation>Zachowaj obrazek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>The file %1 could not be written.</source> |
| <translation>Nie można zapisać pliku %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-298"/> |
| <location line="+34"/> |
| <source>Assistant</source> |
| <translation>Assistant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+259"/> |
| <source>Saved image %1.</source> |
| <translation>Zachowano obrazek %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+18"/> |
| <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source> |
| <translation>Zamknij wszystkie formularze aby umożliwić wczytanie dodatkowych czcionek.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+52"/> |
| <source>Printed %1.</source> |
| <translation>Wydrukowano %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1148"/> |
| <source>ALT+CTRL+S</source> |
| <translation>ALT+CTRL+S</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_appearanceoptions.cpp" line="+138"/> |
| <source>Appearance</source> |
| <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> |
| <translation>Wygląd</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name> |
| <message> |
| <location line="-53"/> |
| <source>Docked Window</source> |
| <translation>Okna dokowalne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Multiple Top-Level Windows</source> |
| <translation>Wiele okien głównych</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Toolwindow Font</source> |
| <translation>Czcionka okna narzędzi</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerAxWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qaxwidgettaskmenu.cpp" line="-71"/> |
| <source>Reset control</source> |
| <translation>Przywróć pustą zawartość kontrolce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Set control</source> |
| <translation>Ustaw kontrolkę</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/plugins/activeqt/qdesigneraxwidget.cpp" line="+179"/> |
| <source>Control loaded</source> |
| <translation>Kontrolka wczytana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+40"/> |
| <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of "%3".</source> |
| <translation>Wystąpił wyjątek COM podczas wykonywania metody typu %1 o indeksie %2 w "%3".</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerFormBuilder</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_formbuilder.cpp" line="+88"/> |
| <source>Script errors occurred:</source> |
| <translation>Wystąpiły błędy w skrypcie:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+304"/> |
| <source>The preview failed to build.</source> |
| <translation>Nie można utworzyć podglądu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+63"/> |
| <source>Designer</source> |
| <translation>Projektant</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerFormWindow</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_formwindow.cpp" line="+217"/> |
| <source>%1 - %2[*]</source> |
| <translation>%1 - %2[*]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>Save Form?</source> |
| <translation>Zachować formularz?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source> |
| <translation>Czy chcesz zachować zmiany w tym dokumencie przed zamknięciem?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>If you don't save, your changes will be lost.</source> |
| <translation>Jeśli ich nie zachowasz, zostaną utracone.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerMenu</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menu.cpp" line="-1160"/> |
| <source>Type Here</source> |
| <translation>Wpisz tutaj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Add Separator</source> |
| <translation>Dodaj separator</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+379"/> |
| <source>Remove action '%1'</source> |
| <translation>Usuń akcję '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+327"/> |
| <source>Insert action</source> |
| <translation>Wstaw akcję</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-302"/> |
| <location line="+628"/> |
| <source>Add separator</source> |
| <translation>Dodaj separator</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-660"/> |
| <source>Insert separator</source> |
| <translation>Wstaw separator</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Remove separator</source> |
| <translation>Usuń separator</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerMenuBar</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_menubar.cpp" line="-381"/> |
| <source>Type Here</source> |
| <translation>Wpisz tutaj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+304"/> |
| <source>Remove Menu '%1'</source> |
| <translation>Usuń menu '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+12"/> |
| <source>Remove Menu Bar</source> |
| <translation>Usuń pasek menu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+70"/> |
| <source>Menu</source> |
| <translation>Menu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerPluginManager</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/pluginmanager.cpp" line="+249"/> |
| <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source> |
| <translation>Wystąpił błąd XML podczas przetwarzania kodu XML dla własnego widżetu %1: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+27"/> |
| <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements <widget> or <ui>.</source> |
| <translation>Kod XML własnego widżetu %1 nie zawiera żadnego elementu <widget> ani <ui>.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+12"/> |
| <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source> |
| <translation>Atrybut "class" dla klasy %1 nie istnieje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source> |
| <translation>Atrybut "class" dla klasy %1 nie odpowiada nazwie klasy %2.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerPropertySheet</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_propertysheet.cpp" line="+747"/> |
| <source>Dynamic Properties</source> |
| <translation>Dynamiczne właściwości</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerResource</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/formeditor/qdesigner_resource.cpp" line="+512"/> |
| <source>The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid.</source> |
| <translation>Rozmieszczenie typu '%1' nie jest obsługiwane. Będzie ono zastąpione siatką.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+342"/> |
| <source>The container extension of the widget '%1' (%2) returned a widget not managed by Designer '%3' (%4) when queried for page #%5. |
| Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+599"/> |
| <source>Unexpected element <%1></source> |
| <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> |
| <translation>Niespodziewany element <%1></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> |
| <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> |
| <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka, linia %1, kolumna %2: %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Error while pasting clipboard contents: The root element <ui> is missing.</source> |
| <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> |
| <translation>Błąd podczas wklejania zawartości schowka: Brak głównego elementu <ui>.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerSharedSettings</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/shared_settings.cpp" line="+83"/> |
| <source>The template path %1 could not be created.</source> |
| <translation>Nie można utworzyć ścieżki %1 dla szablonów.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+184"/> |
| <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source> |
| <translation>Wystąpił błąd podczas przetwarzania kodu XML dla profilu urządzenia: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerToolWindow</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_toolwindow.cpp" line="+190"/> |
| <source>Property Editor</source> |
| <translation>Edytor właściwości</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+54"/> |
| <source>Action Editor</source> |
| <translation>Edytor akcji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+42"/> |
| <source>Object Inspector</source> |
| <translation>Hierarchia obiektów</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+35"/> |
| <source>Resource Browser</source> |
| <translation>Przeglądarka zasobów</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+34"/> |
| <source>Signal/Slot Editor</source> |
| <translation>Edytor sygnałów/slotów</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+41"/> |
| <source>Widget Box</source> |
| <translation>Panel widżetów</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerWidgetBox</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/components/widgetbox/widgetboxtreewidget.cpp" line="+349"/> |
| <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source> |
| <translation>Wystąpił błąd w linii %1 w %2: %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+139"/> |
| <source>Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui></source> |
| <translation>Wystąpił niespodziewany element <%1> podczas przetwarzania elementu <widget> lub <ui></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+19"/> |
| <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source> |
| <translation>Wystąpił niespodziewany koniec pliku podczas przetwarzania widżetów.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>A widget element could not be found.</source> |
| <translation>Nie można odnależć elementu <widget>.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerWorkbench</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/designer/qdesigner_workbench.cpp" line="+199"/> |
| <source>&File</source> |
| <translation>&Plik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>F&orm</source> |
| <translation>&Formularz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Preview in</source> |
| <translation>Podgląd w stylu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>&View</source> |
| <translation>&Widok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>&Settings</source> |
| <translation>U&stawienia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+594"/> |
| <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source> |
| <translation>Designer nie został poprawnie zamknięty w trakcie ostatniej sesji. Istnieją pliki zapasowe, czy chcesz je otworzyć?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-592"/> |
| <source>&Window</source> |
| <translation>&Okno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>&Help</source> |
| <translation>Pomo&c</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-15"/> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Edycja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+38"/> |
| <source>Toolbars</source> |
| <translation>Paski narzędzi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+464"/> |
| <source>Save Forms?</source> |
| <translation>Zachować formularze?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source> |
| <translation>Jeśli nie przejrzysz dokumentów, wszystkie zmiany zostaną utracone.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Review Changes</source> |
| <translation>Przeglądnij zmiany</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-2"/> |
| <source>Discard Changes</source> |
| <translation>Odrzuć zmiany</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+97"/> |
| <source>Backup Information</source> |
| <translation>Informacja o kopiach zapasowych</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+112"/> |
| <source>The file <b>%1</b> could not be opened.</source> |
| <translation>Nie można otworzyć pliku <b>%1</b>.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+46"/> |
| <source>The file <b>%1</b> is not a valid Designer ui file.</source> |
| <translation>Plik <b>%1</b> nie jest poprawnym plikiem Designer'a.</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <location line="-259"/> |
| <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source> |
| <translation> |
| <numerusform>Jest %n formularz z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform> |
| <numerusform>Są %n formularze z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform> |
| <numerusform>Jest %n formularzy z niezachowanymi zmianami. Czy chcesz przejrzeć zmiany przed wyjściem z programu?</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFormBuilder</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/formbuilder.cpp" line="+160"/> |
| <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source> |
| <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment> |
| <translation>Pusta nazwa klasy została przekazana do %1 (nazwa obiektu: '%2').</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+56"/> |
| <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source> |
| <translation>QFormBuilder nie mógł utworzyć własnego widżetu klasy '%1'. Będzie on zastąpiony klasą bazową '%2'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source> |
| <translation>QFormBuilder nie mógł utworzyć widżetu klasy '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+64"/> |
| <source>The layout type `%1' is not supported.</source> |
| <translation>Typ rozmieszczenia '%1' nie jest obsługiwany.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties.cpp" line="+106"/> |
| <source>The set-type property %1 could not be read.</source> |
| <translation>Nie można odczytać właściwości %1 typu zbiór.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+23"/> |
| <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source> |
| <translation>Nie można odczytać właściwości %1 typu wyliczeniowego.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+190"/> |
| <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source> |
| <translation>Odczytywanie właściwości typu %1 nie jest jeszcze obsługiwane.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+266"/> |
| <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source> |
| <translation>Nie można zapisać właściwości %1. Typ %2 nie jest jeszcze obsługiwany.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/uilib/properties_p.h" line="+132"/> |
| <source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source> |
| <translation>Niepoprawna wartość "%1" typu wyliczeniowego. Użyta będzie domyślna wartość "%2".</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+14"/> |
| <source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source> |
| <translation>Niepoprawna wartość '%1' typu flaga. Użyta będzie zerowa wartość.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QStackedWidgetEventFilter</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_stackedbox.cpp" line="+194"/> |
| <source>Previous Page</source> |
| <translation>Poprzednia strona</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Next Page</source> |
| <translation>Następna strona</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Usuń</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Before Current Page</source> |
| <translation>Przed bieżącą stroną</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>After Current Page</source> |
| <translation>Za bieżącą stroną</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Change Page Order...</source> |
| <translation>Zmień porządek stron...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+72"/> |
| <source>Change Page Order</source> |
| <translation>Zmień porządek stron</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+49"/> |
| <source>Page %1 of %2</source> |
| <translation>Strona %1 z %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+11"/> |
| <source>Insert Page</source> |
| <translation>Wstaw stronę</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name> |
| <message> |
| <location line="-150"/> |
| <source>Go to previous page of %1 '%2' (%3/%4).</source> |
| <translation>Przejdź do poprzedniej strony %1 '%2' (%3/%4).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Go to next page of %1 '%2' (%3/%4).</source> |
| <translation>Przejdź do następnej strony %1 '%2' (%3/%4).</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QTabWidgetEventFilter</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_tabwidget.cpp" line="+89"/> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Usuń</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Before Current Page</source> |
| <translation>Przed bieżącą stroną</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>After Current Page</source> |
| <translation>Za bieżącą stroną</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+283"/> |
| <source>Page %1 of %2</source> |
| <translation>Strona %1 z %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+12"/> |
| <source>Insert Page</source> |
| <translation>Wstaw stronę</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QToolBoxHelper</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/designer/src/lib/shared/qdesigner_toolbox.cpp" line="+64"/> |
| <source>Delete Page</source> |
| <translation>Usuń stronę</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Before Current Page</source> |
| <translation>Przed bieżącą stroną</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>After Current Page</source> |
| <translation>Za bieżącą stroną</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Change Page Order...</source> |
| <translation>Zmień porządek stron...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+116"/> |
| <source>Change Page Order</source> |
| <translation>Zmień porządek stron</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+44"/> |
| <source>Page %1 of %2</source> |
| <translation>Strona %1 z %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+12"/> |
| <source>Insert Page</source> |
| <translation>Wstaw stronę</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtBoolEdit</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="+226"/> |
| <location line="+10"/> |
| <location line="+25"/> |
| <source>True</source> |
| <translation>Prawda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-25"/> |
| <location line="+25"/> |
| <source>False</source> |
| <translation>Fałsz</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtBoolPropertyManager</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+1477"/> |
| <source>True</source> |
| <translation>Prawda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>False</source> |
| <translation>Fałsz</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtCharEdit</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+1601"/> |
| <source>Clear Char</source> |
| <translation>Wyczyść znak</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtColorEditWidget</name> |
| <message> |
| <location line="+611"/> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtColorPropertyManager</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="+4777"/> |
| <source>Red</source> |
| <translation>Czerwień</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <source>Green</source> |
| <translation>Zieleń</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <source>Blue</source> |
| <translation>Błękit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <source>Alpha</source> |
| <translation>Kanał alfa</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtCursorDatabase</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertybrowserutils.cpp" line="-202"/> |
| <source>Cross</source> |
| <translation>Krzyż</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-4"/> |
| <source>Arrow</source> |
| <translation>Strzałka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Up Arrow</source> |
| <translation>Strzałka do góry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Wait</source> |
| <translation>Oczekiwanie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>IBeam</source> |
| <translation>Kursor tekstowy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Size Vertical</source> |
| <translation>Rozmiar N-S</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Size Horizontal</source> |
| <translation>Rozmiar W-E</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Size Backslash</source> |
| <translation>Rozmiar NW-SE</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Size Slash</source> |
| <translation>Rozmiar NE-SW</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Size All</source> |
| <translation>Rozmiar N-E-S-W</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Blank</source> |
| <translation>Pusty</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Split Vertical</source> |
| <translation>Podzielony pionowo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Split Horizontal</source> |
| <translation>Podzielony poziomo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Pointing Hand</source> |
| <translation>Rączka wskazująca</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Forbidden</source> |
| <translation>Zabroniony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Open Hand</source> |
| <translation>Rączka otwarta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Closed Hand</source> |
| <translation>Rączka zamknięta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>What's This</source> |
| <translation>Co to jest</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Busy</source> |
| <translation>Zajęty</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtFontEditWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qteditorfactory.cpp" line="+201"/> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+20"/> |
| <source>Select Font</source> |
| <translation>Wybierz czcionkę</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtFontPropertyManager</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/shared/qtpropertybrowser/qtpropertymanager.cpp" line="-332"/> |
| <source>Bold</source> |
| <translation>Pogrubiony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>Italic</source> |
| <translation>Kursywa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>Underline</source> |
| <translation>Podkreślony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-35"/> |
| <source>Family</source> |
| <translation>Rodzina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+13"/> |
| <source>Point Size</source> |
| <translation>Wielkość punktu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+29"/> |
| <source>Strikeout</source> |
| <translation>Przekreślony</translation> |
| </message> |
|