blob: 3c260388ca56bd0d5576e4aaeb1e6cd7b7fe688d [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="da_DK">
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Audio-playback-enheden&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; virker ikke.&lt;br/&gt;Falder tilbage til &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Skifter til audio-playback-enheden, &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;der lige er blevet tilgængelig og har en højere præference.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation>Gå tilbage til enheden &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2252"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Luk fane</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Meddelelser</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Music</source>
<translation>Musik</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Video</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Communication</source>
<translation>Kommunikation</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Games</source>
<translation>Spil</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Accessibility</source>
<translation>Tilgængelighed</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation>Advarsel: Det ser ikke ud til, at gstreamer0.10-plugins-good pakken er installeret.
Nogle videofunktioner er deaktiveret.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translation>Advarsel: Det ser ikke ud til, at base GStreamer plugins er installeret.
Al audio- og videosupport er deaktiveret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>
<source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation>Kan ikke starte playback.
Tjek Gstreamer-installationen og kontrollér, at
libgstreamer-plugins-base er installeret.</translation>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation>Der mangler et codec. Følgende codecs skal installeres for at afspille dette indhold: %0</translation>
</message>
<message>
<location line="+676"/>
<location line="+8"/>
<location line="+15"/>
<location line="+9"/>
<location line="+6"/>
<location line="+19"/>
<location line="+335"/>
<location line="+24"/>
<source>Could not open media source.</source>
<translation>Kunne ikke åbne mediekilden.</translation>
</message>
<message>
<location line="-403"/>
<source>Invalid source type.</source>
<translation>Ugyldig kilde.</translation>
</message>
<message>
<location line="+377"/>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation>Kunne ikke lokalisere mediekilden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation>Kunne ikke åbne lydenheden. Enheden er allerede i brug.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation>Kunne ikke afkode mediekilden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
<location line="+18"/>
<source>Volume: %1%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<location line="+18"/>
<location line="+54"/>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translation>Anvend denne skyder til at indstille lydstyrken. Længst til venstre er 0% og længst til højre er %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1, %2 ikke definerede</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>Tvetydig %1 ikke behandlet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/>
<source>True</source>
<translation>Sandt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>False</source>
<translation>Falsk</translation>
</message>
<message>
<location line="+505"/>
<source>Insert</source>
<translation>Indsæt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Update</source>
<translation>Opdater</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+865"/>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Kopiér eller flyt en fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Read: %1</source>
<translation>Læs: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+30"/>
<source>Write: %1</source>
<translation>Skriv: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-22"/>
<location line="+1579"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<location line="-157"/>
<location line="+49"/>
<location line="+2153"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+110"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Alle filer (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="-2089"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Attributter</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<location line="+2031"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location line="-1991"/>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>Kig &amp;i:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1981"/>
<location line="+16"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Fil&amp;navn:</translation>
</message>
<message>
<location line="-1996"/>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>Fil&amp;type:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Back</source>
<translation>Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>One directory up</source>
<translation>En mappe op</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Opret ny folder</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>List View</source>
<translation>Listevisning</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Detail View</source>
<translation>Detaljevisning</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Vis filinformation</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>Vis filindhold</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Read-write</source>
<translation>Læs-skriv</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Read-only</source>
<translation>Skrivebeskyttet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Write-only</source>
<translation>Write-only</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Utilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Symlink til Fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Symlink til katalog</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Symlink til Speciel</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Dir</source>
<translation>Katalog</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Special</source>
<translation>Speciel</translation>
</message>
<message>
<location line="+704"/>
<location line="+2100"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+337"/>
<source>Open</source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
<message>
<location line="-1990"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
<source>Save As</source>
<translation>Gem som</translation>
</message>
<message>
<location line="+642"/>
<location line="+5"/>
<location line="+355"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Åbn</translation>
</message>
<message>
<location line="-357"/>
<location line="+341"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Gem</translation>
</message>
<message>
<location line="-334"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Omdøb</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Slet</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>Gen&amp;indlæs</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Sortér efter n&amp;avn</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Sortér efter s&amp;tørrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Sortér efter &amp;dato</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Usorteret</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Sort</source>
<translation>Sortér</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Vis s&amp;kjulte filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>the file</source>
<translation>filen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>the directory</source>
<translation>kataloget</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>the symlink</source>
<translation>symlinket</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete %1</source>
<translation>Slet %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Er du sikker på, at du vil slette %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Ny folder 1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Ny folder</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Ny folder %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+98"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Find katalog</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+108"/>
<source>Directories</source>
<translation>Kataloger</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Katalog:</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<location line="+1110"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location line="-1109"/>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Filen blev ikke fundet.
Kontrollér sti og filnavn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Alle filer (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+375"/>
<source>Open </source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
<message>
<location line="+155"/>
<source>Select a Directory</source>
<translation>Vælg et katalog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/>
<location line="+10"/>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Kunne ikke læse katalog
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Kunne ikke oprette katalog
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Kunne ikke fjerne fil eller katalog
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>Kunne ikke omdøbe
%1
to
%2</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Kunne ikke åbne
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Kunne ikke skrive
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/>
<source>Line up</source>
<translation>Linie op</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Customize...</source>
<translation>Tilpas...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Brugeren stoppede handlingen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/>
<location line="+61"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/>
<location line="+814"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="-356"/>
<source>Apply</source>
<translation>Udfør</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Standarder</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Fortryd</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Gendan</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Klip</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>K&amp;opiér</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Sæt ind</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear</source>
<translation>Ryd</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+2"/>
<source>Select All</source>
<translation>Markér alt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/>
<source>System</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore up</source>
<translation>Gendan op</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore down</source>
<translation>Gendan ned</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Maksimér</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>Indeholder kommandoer til indstilling af vinduet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>Sætter et minimeret vindue til normal størrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>Flytter vinduet væk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>Sætter et maksimeret vindue til normal størrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>Gør vinduet til fuld skærm</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Closes the window</source>
<translation>Lukker vinduet</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>Viser vinduets navn og indeholder kontroller til indstilling af vinduet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/>
<source>More...</source>
<translation>Mere...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/>
<location line="+260"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>Protokollen &apos;%1&apos; understøttes ikke</translation>
</message>
<message>
<location line="-260"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke opremsning af kataloger</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke oprettelse af nye kataloger</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke, at filer eller kataloger fjernes</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke, at filer eller kataloger omdøbes</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke hentning af filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke upload af filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+243"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke kopiering eller flytning af filer eller kataloger</translation>
</message>
<message>
<location line="+237"/>
<location line="+1"/>
<source>(unknown)</source>
<translation>(ukendt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuller</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Næste &gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Udfør</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+868"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+615"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/>
<location line="+26"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Host blev ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Forbindelse afvist</translation>
</message>
<message>
<location line="+141"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Forbindelsen timed out</translation>
</message>
<message>
<location line="-547"/>
<location line="+787"/>
<location line="+208"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Socket-operation ikke understøttet</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Socket-operation timed out</translation>
</message>
<message>
<location line="+380"/>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Socket ikke forbundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Netværket er ikke tilgængeligt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1199"/>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>&amp;Trin op</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>Trin &amp;ned</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Vælg alle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
<source>Activate</source>
<translation>Aktivér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Eksekverbar &apos;%1&apos; kræver Qt %2, ikke fundet Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Inkompatibel Qt Library fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2247"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Aktiverer programmets hovedvindue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation>Vælg ActiveX-kontrol</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuller</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>COM &amp;Object:</source>
<translation>COM &amp;Objekt:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>Fjern markering</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Check</source>
<translation>Kryds af</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Slå til/fra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1253"/>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>Ton&amp;e:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Mæt:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Vær:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Rød:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Grøn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>Bl&amp;å:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>Al&amp;fa-kanal:</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Vælg farve</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;Basisfarver</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Egne farver</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;Føj til egne farver</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/>
<location line="+65"/>
<source>Open</source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+544"/>
<source>False</source>
<translation>Falsk</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>True</source>
<translation>Sandt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: nøgle er tom</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: kunne ikke lave nøgle</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok mislykkedes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1276"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Kunne ikke skabe forbindelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+303"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunne ikke gennemføre transaktion</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktion</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>Kunne ikke aktivere autocommit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<location line="-1043"/>
<location line="+243"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Kunne ikke udføre statement</translation>
</message>
<message>
<location line="-206"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Kunne ikke forberede udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+196"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Kunne ikke binde variabel</translation>
</message>
<message>
<location line="+92"/>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Kunne ikke hente post %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Kunne ikke hente næste</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Kunne ikke hente første</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2295"/>
<source>AM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>am</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>PM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>pm</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/>
<source>QDial</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>Speedometer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SliderHandle</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+597"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Hvad er dette?</translation>
</message>
<message>
<location line="-115"/>
<source>Done</source>
<translation>Udført</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1869"/>
<location line="+464"/>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+561"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Gem</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Save</source>
<translation>Gem</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open</source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuller</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Luk</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Apply</source>
<translation>Udfør</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reset</source>
<translation>Nulstil</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Gem ikke</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Discard</source>
<translation>Kassér</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Ja til &amp;alle</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>Ne&amp;j til alle</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save All</source>
<translation>Gem alle</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Abort</source>
<translation>Afbryd</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Retry</source>
<translation>Prøv igen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Gendan standardværdier</translation>
</message>
<message>
<location line="-29"/>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Luk uden at gemme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+453"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Ændringsdato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Dock</source>
<translation>Låst</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Float</source>
<translation>Flydende</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
<source>More</source>
<translation>Mere</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Less</source>
<translation>Mindre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+192"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Debug-besked:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning:</source>
<translation>Advarsel:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Fatal fejl:</translation>
</message>
<message>
<location line="+193"/>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Vis denne besked igen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+708"/>
<location line="+141"/>
<source>Destination file exists</source>
<translation>Destinationsfil findes</translation>
</message>
<message>
<location line="-108"/>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>Kan ikke fjerne kildefil</translation>
</message>
<message>
<location line="+120"/>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>Kan ikke åbne %1 til input</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>Kan ikke åbne til output</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Failure to write block</source>
<translation>Kunne ikke skrive blok</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>Kunne ikke oprette %1 til output</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+514"/>
<location line="+447"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Alle filer (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+222"/>
<source>Directories</source>
<translation>Kataloger</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<location line="+50"/>
<location line="+1467"/>
<location line="+75"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Åbn</translation>
</message>
<message>
<location line="-1592"/>
<location line="+50"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Gem</translation>
</message>
<message>
<location line="-733"/>
<source>Open</source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
<message>
<location line="+1515"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 findes allerede.
Ønsker du at erstatte den?</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Filen kunne ikke findes.
Kontrollér, at det rigtige filnavn er indtastet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Min computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1504"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Omdøb</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Slet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Vis s&amp;kjulte filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Back</source>
<translation>Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Ovenliggende katalog</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>List View</source>
<translation>Listevisning</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Detail View</source>
<translation>Detaljevisning</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Files of type:</source>
<translation>Filer af typen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
<location line="+651"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Katalog:</translation>
</message>
<message>
<location line="+791"/>
<location line="+861"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Katalog kunne ikke findes.
Kontrollér, at det rigtige katalognavn er indtastet.</translation>
</message>
<message>
<location line="-218"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&apos;%1&apos; er skrivebeskyttet.
Ønsker du alligevel at slette?</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Er du sikker på, at &apos;%1&apos; skal slettes?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Kunne ikke slette kataloget.</translation>
</message>
<message>
<location line="+407"/>
<source>Recent Places</source>
<translation>Aktuelle steder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+160"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Alle filer (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2549"/>
<source>Save As</source>
<translation>Gem som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+411"/>
<source>Drive</source>
<translation>Drev</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Find katalog</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Show </source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Forward</source>
<translation>Frem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1969"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Ny folder</translation>
</message>
<message>
<location line="-1962"/>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Ny folder</translation>
</message>
<message>
<location line="+659"/>
<location line="+38"/>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;Vælg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+437"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-690"/>
<location line="+655"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Filnavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Look in:</source>
<translation>Søg i:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Opret ny folder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Ugyldigt filnavn</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Navnet, %1, kan ikke benyttes.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Brug et andet navn med færre tegn og ingen kommatering.</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Ændringsdato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+242"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Min computer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Computer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-163"/>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 bytes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+90"/>
<location line="+1176"/>
<source>Normal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="-1173"/>
<location line="+12"/>
<location line="+1149"/>
<source>Bold</source>
<translation>Fed</translation>
</message>
<message>
<location line="-1158"/>
<location line="+1160"/>
<source>Demi Bold</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="-1157"/>
<location line="+18"/>
<location line="+1135"/>
<source>Black</source>
<translation>Sort</translation>
</message>
<message>
<location line="-1145"/>
<source>Demi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+1145"/>
<source>Light</source>
<translation>Lys</translation>
</message>
<message>
<location line="-1004"/>
<location line="+1007"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location line="-1004"/>
<location line="+1006"/>
<source>Oblique</source>
<translation>Skråt</translation>
</message>
<message>
<location line="+705"/>
<source>Any</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Latin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Greek</source>
<translation>Græsk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kyrillisk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Armenian</source>
<translation>Armensk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hebræisk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabisk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Syriac</source>
<translation>Syrisk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thaana</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Devanagari</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengalsk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Gurmukhi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Gujarati</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Oriya</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tamil</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Telugu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Kannada</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Malayalam</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sinhala</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thai</source>
<translation>Thailandsk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Lao</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibetansk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Myanmar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Georgian</source>
<translation>georgisk </translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Khmer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Forenklet kinesisk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Traditionelt kinesisk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japansk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Korean</source>
<translation>Koreansk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamesisk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Symbol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ogham</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Runic</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+772"/>
<source>&amp;Font</source>
<translation>S&amp;krifttype</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>S&amp;til</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Effects</source>
<translation>Effekter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>&amp;Overstreget</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Understreg</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sample</source>
<translation>Eksempel</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>Skr&amp;ivesystem</translation>
</message>
<message>
<location line="-604"/>
<location line="+247"/>
<source>Select Font</source>
<translation>Vælg skrifttype</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+826"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+683"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Ingen forbindelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Vært %1 ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Forbindelse til vært %1 afvist</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>Forbindelsen timed out til host %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/>
<location line="+1451"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Tilsluttet vært %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+219"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Dataforbindelse afvist</translation>
</message>
<message>
<location line="+178"/>
<location line="+29"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/>
<location line="+728"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukendt fejl</translation>
</message>
<message>
<location line="+889"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Forbindelse til vært mislykkedes:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Login mislykkedes:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Opremsning af katalogindhold mislykkedes:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Ændring af katalog mislykkedes:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Downloading af fil mislykkedes:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Uploading af fil mislykkedes:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Det mislykkedes at fjerne fil:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Oprettelse af katalog mislykkedes:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Det mislykkedes at fjerne katalog:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/>
<location line="+250"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Forbindelse lukket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Vært %1 fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Forbindelse til %1 lukket</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host found</source>
<translation>Vært fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>Tilsluttet vært</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukendt fejl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/>
<location line="+9"/>
<location line="+64"/>
<location line="+31"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+180"/>
<location line="+9"/>
<location line="+40"/>
<location line="+27"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Vært ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="-44"/>
<location line="+39"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
<location line="+29"/>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Ukendt adressetype</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
<location line="+27"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukendt fejl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1574"/>
<location line="+820"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1160"/>
<location line="+567"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukendt fejl</translation>
</message>
<message>
<location line="-568"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
<source>Request aborted</source>
<translation>Forespørgsel blev annulleret</translation>
</message>
<message>
<location line="+579"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Ingen server at forbinde til</translation>
</message>
<message>
<location line="+164"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Forkert indholdslængde</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Serveren afsluttede uventet forbindelsen</translation>
</message>
<message>
<location line="+179"/>
<source>Unknown authentication method</source>
<translation>Ukendt autentifikationsmetode</translation>
</message>
<message>
<location line="+183"/>
<source>Error writing response to device</source>
<translation>Skrivefejl mens der blev skrevet til enheden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+901"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Forbindelse afvist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-304"/>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Vært %1 ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
<location line="+19"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>HTTP anmodning mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Ugyldig HTTP-svar-header</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<location line="+48"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
<location line="+47"/>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>Ugyldig HTTP chunked body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Vært %1 fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Tilsluttet vært %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Forbindelse til %1 lukket</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Host found</source>
<translation>Vært fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>Tilsluttet vært</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Forbindelse lukket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Kræver proxy-autentificering</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Autentificering påkrævet</translation>
</message>
<message>
<location line="-138"/>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>Forbindelse blev afvist (eller tid udløb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Proxy kræver autentificering</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>Vært kræver autentificering</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Data er ødelagt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>En ukendt protokol blev angivet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>SSL handshake mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-2263"/>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation>Der blevet anmodet om en HTTPS-forbindelse, men SSL understøttelse er ikke kompileret ind</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>Modtog ikke HTTP-svar fra proxy</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>Fejl under fortolking af autentificeringsanmodning fra proxy</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Autentificering påkrævet</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>Proxy nægtede forbindelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>Fejl under kommunikation med HTTP-proxy</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Proxy-server kunne ikke findes</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Proxy-forbindelse nægtede</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>Proxy-serverforbindelse timed out</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>Proxy-forbindelse afsluttede i utide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1435"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>Der opstod fejl ved åbning af database</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Kunne ikke påbegynde transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunne ikke gennemføre transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktionen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<location line="-1097"/>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Kunne ikke oprette BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Kunne ikke skrive BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>Kunne ikke åbne BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>Kunne ikke læse BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<location line="+189"/>
<source>Could not find array</source>
<translation>Kunne ikke finde array</translation>
</message>
<message>
<location line="-157"/>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Kunne ikke hente arraydata</translation>
</message>
<message>
<location line="+212"/>
<source>Could not get query info</source>
<translation>Kunne ikke hente forespørgselsinfo</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Kunne ikke påbegynde transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunne ikke gennemføre transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>Kunne ikke allokere statement</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>Kunne ikke forberede udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+7"/>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>Kunne ikke beskrive input-statement</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>Kunne ikke beskrive statement</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>Kunne ikke lukke udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Kunne ikke udføre forespørgsel</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Kunne ikke hente næste element</translation>
</message>
<message>
<location line="+160"/>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>Kunne ikke hente udsagnsinformation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1869"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Tilladelse nægtet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Too many open files</source>
<translation>Der er for mange åbne filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Fil eller katalog findes ikke</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No space left on device</source>
<translation>Ingen plads tilbage på enheden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1536"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukendt fejl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/>
<source>XIM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>XIM input method</source>
<translation>XIM input-metode</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Windows input method</source>
<translation>Windows input-metode</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Mac OS X input-metode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
<source>Enter a value:</source>
<translation>Indtast en værdi:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+378"/>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Plugin-verifikationsdata er sat forkert sammen i &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Der var ikke muligt at lave unmap på &apos;%1&apos;: %2 </translation>
</message>
<message>
<location line="+302"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>Plugin &apos;%1&apos; bruger inkompatibelt Qt-bibliotek. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation>Plugin &apos;%1&apos; bruger inkompatibelt Qt-bibliotek. Forventet build key &quot;%2&quot;, hentede &quot;%3&quot;&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+340"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukendt fejl&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="-377"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>DSO blev ikke fundet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>Filen &apos;%1&apos; er ikke et gyldigt Qt-plugin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>Plugin &apos;%1&apos; bruger inkompatibelt Qt-bibliotek. (Ikke muligt at mikse debug og release-biblioteker)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+99"/>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>Kan ikke indlæse bibliotek %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>Kan ikke afregistrere bibliotek %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>Kan ikke løse symbol &quot;%1&quot; i %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2680"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Fortryd</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Gendan</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>K&amp;lip</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiér</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Sæt ind</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Select All</source>
<translation>Markér alt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+226"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+233"/>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: Navnefejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: Tilladelse nægtet</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: Adresse i brug</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Ukendt fejl %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+134"/>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: Forbindelse afvist</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: Den anden ende lukkede</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/>
<location line="+43"/>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Ugyldigt navn</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: Fejl i socket-adgang</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: Fejl i socket-ressource</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: Socket-handling timed out</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: Datagram er for stort</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: Forbindelsesfejl</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: Socket-handlingen understøttes ikke</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1: Ukendt fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Ukendt fejl %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1252"/>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Kunne ikke åbne databasen &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Kunne ikke forbinde</translation>
</message>
<message>
<location line="+127"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Kunne ikke påbegynde transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunne ikke gennemføre transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktionen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<location line="-935"/>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Kunne ikke hente data</translation>
</message>
<message>
<location line="+183"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Kunne ikke udføre forespørgsel</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Kunne ikke gemme resultatet</translation>
</message>
<message>
<location line="+194"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Kunne ikke forberede udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Kunne ikke nulstille udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Kunne ikke tildele værdi</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Kunne ikke udføre udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+21"/>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>Kunne ikke binde udværdier</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>Kunne ikke gemme udsagnsresultater</translation>
</message>
<message>
<location line="-257"/>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>Kunne ikke udføre næste forespørgsel</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>Kunne ikke gemme næste resultat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/>