blob: 25953ea91d7b638c8dbd4261b84ec8b7a1d5bc2c [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de">
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Das Audiogerät &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; funktioniert nicht.&lt;br/&gt;Es wird stattdessen &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; verwendet.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Das Audiogerät &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde aktiviert,&lt;br/&gt;da es gerade verfügbar und höher priorisiert ist.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation>Zurückschalten zum Gerät &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2252"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Benachrichtungen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Music</source>
<translation>Musik</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Communication</source>
<translation>Kommunikation</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Games</source>
<translation>Spiele</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Accessibility</source>
<translation>Eingabehilfen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation>Warnung: Das Paket gstreamer0.10-plugins-good ist nicht installiert.
Einige Video-Funktionen stehen nicht zur Verfügung.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translation>Warnung: Die grundlegenden GStreamer-plugins sind nicht installiert.
Die Audio- und Video-Unterstützung wurde abgeschaltet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>
<source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation>Das Abspielen konnte nicht gestartet werden.
Bitte prüfen Sie die Gstreamer-Installation und stellen Sie sicher, dass das Paket libgstreamer-plugins-base installiert ist.</translation>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation>Es sind nicht alle erforderlichen Codecs installiert. Um diesen Inhalt abzuspielen, muss der folgende Codec installiert werden: %0</translation>
</message>
<message>
<location line="+676"/>
<location line="+8"/>
<location line="+15"/>
<location line="+9"/>
<location line="+6"/>
<location line="+19"/>
<location line="+335"/>
<location line="+24"/>
<source>Could not open media source.</source>
<translation>Die Medienquelle konnte nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="-403"/>
<source>Invalid source type.</source>
<translation>Ungültiger Typ der Medienquelle.</translation>
</message>
<message>
<location line="+377"/>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation>Die Medienquelle konnte nicht gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation>Das Audiogerät konnte nicht geöffnet werden, da es bereits in Benutzung ist.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation>Die Medienquelle konnte nicht gefunden werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
<location line="+18"/>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Lautstärke: %1%</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<location line="+18"/>
<location line="+54"/>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translation>Die Regler wird zur Einstellung der Lautstärke benutzt. Die Position links entspricht 0%; die Position rechts entspricht %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1, %2 sind nicht definiert</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>Mehrdeutige %1 können nicht verarbeitet werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/>
<source>True</source>
<translation>Wahr</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>False</source>
<translation>Falsch</translation>
</message>
<message>
<location line="+505"/>
<source>Insert</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+865"/>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Datei kopieren oder verschieben</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Read: %1</source>
<translation>Lesen: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+30"/>
<source>Write: %1</source>
<translation>Schreiben: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-22"/>
<location line="+1579"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="-157"/>
<location line="+49"/>
<location line="+2153"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+110"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="-2089"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Attribute</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<location line="+2031"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location line="-1991"/>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>Su&amp;chen in:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1981"/>
<location line="+16"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Datei&amp;name:</translation>
</message>
<message>
<location line="-1996"/>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>Datei&amp;typ:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>One directory up</source>
<translation>Ein Verzeichnis zurück</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Neuen Ordner erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>List View</source>
<translation>Liste</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Detail View</source>
<translation>Ausführlich</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Voransicht der Datei-Information</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>Voransicht des Datei-Inhalts</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Read-write</source>
<translation>Lesen/Schreiben</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Read-only</source>
<translation>Nur Lesen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Write-only</source>
<translation>Nur Schreiben</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Gesperrt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Verknüpfung mit Datei</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Verknüpfung mit Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Verknüpfung mit Spezialdatei</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Dir</source>
<translation>Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Special</source>
<translation>Spezialattribut</translation>
</message>
<message>
<location line="+704"/>
<location line="+2100"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+337"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="-1990"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
<source>Save As</source>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
<location line="+642"/>
<location line="+5"/>
<location line="+355"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="-357"/>
<location line="+341"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>S&amp;peichern</translation>
</message>
<message>
<location line="-334"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>Erne&amp;ut laden</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Nach &amp;Name sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Nach &amp;Größe sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Nach &amp;Datum sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Unsortiert</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Sort</source>
<translation>Sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>&amp;Versteckte Dateien anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>the file</source>
<translation>die Datei</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>the directory</source>
<translation>das Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>the symlink</source>
<translation>die Verknüpfung</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete %1</source>
<translation>%1 löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Sind Sie sicher, dass Sie %1 &quot;%2&quot; löschen möchten?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Neues Verzeichnis 1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Neues Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Neues Verzeichnis %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+98"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Verzeichnis suchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+108"/>
<source>Directories</source>
<translation>Verzeichnisse</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Verzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<location line="+1110"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="-1109"/>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Datei konnte nicht gefunden werden.
Überprüfen Sie Pfad und Dateinamen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+375"/>
<source>Open </source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+155"/>
<source>Select a Directory</source>
<translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/>
<location line="+10"/>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Konnte Verzeichnis nicht lesen
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Konnte Verzeichnis nicht erstellen
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Konnte Datei oder Verzeichnis nicht löschen
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>Konnte nicht umbenannt werden:
%1
nach
%2</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Konnte nicht geöffnet werden:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Konnte nicht geschrieben werden:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/>
<source>Line up</source>
<translation>Ausrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Customize...</source>
<translation>Anpassen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Operation von Benutzer angehalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/>
<location line="+61"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/>
<location line="+814"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="-356"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Defaults</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Einf&amp;ügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+2"/>
<source>Select All</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore up</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore down</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Maximieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>Enthält Befehle zum Ändern der Fenstergröße </translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>Stellt ein minimiertes Fenster wieder her</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>Minimiert das Fenster</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>Stellt ein maximiertes Fenster wieder her</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>Vollbildmodus</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Closes the window</source>
<translation>Schließt das Fenster</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>Zeigt den Namen des Fensters und enthält Befehle zum Ändern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/>
<source>More...</source>
<translation>Mehr...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/>
<location line="+260"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>Das Protokoll `%1&apos; wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location line="-260"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Auflisten von Verzeichnissen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Anlegen neuer Verzeichnisse</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Löschen von Dateien oder Verzeichnissen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Umbenennen von Dateien oder Verzeichnissen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Laden von Files</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Speichern von Files</translation>
</message>
<message>
<location line="+243"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation> Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Kopieren oder Verschieben von Dateien oder Verzeichnissen</translation>
</message>
<message>
<location line="+237"/>
<location line="+1"/>
<source>(unknown)</source>
<translation>(unbekannt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Zurück</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Weiter &gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>Ab&amp;schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+868"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+615"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/>
<location line="+26"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Rechner konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+141"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Das Zeitlimit für die Verbindung wurde überschritten</translation>
</message>
<message>
<location line="-547"/>
<location line="+787"/>
<location line="+208"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Diese Socketoperation wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation>
</message>
<message>
<location line="+380"/>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Nicht verbunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Das Netzwerk ist nicht erreichbar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1199"/>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>&amp;Inkrementieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>&amp;Dekrementieren</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Alles auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2247"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Die Anwendung &apos;%1&apos; benötigt Qt %2; es wurde aber Qt %3 gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Qt Bibliothek ist inkompatibel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
<source>Activate</source>
<translation>Aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Aktiviert das Programmhauptfenster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation>ActiveX-Element auswählen</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>COM &amp;Object:</source>
<translation>COM-&amp;Objekt:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Check</source>
<translation>Ankreuzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Umschalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1253"/>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>Farb&amp;ton:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Sättigung:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Helligkeit:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Rot:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Grün:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>Bla&amp;u:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>A&amp;lphakanal:</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Farbauswahl</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>Grundfar&amp;ben</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Benutzerdefinierte Farben</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>Zu benutzerdefinierten Farben &amp;hinzufügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/>
<location line="+65"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+544"/>
<source>False</source>
<translation>Falsch</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>True</source>
<translation>Wahr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: Ungültige Schlüsselangabe (leer)</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: Es kann kein Schlüssel erzeugt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok-Aufruf schlug fehl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1276"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+303"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>&apos;autocommit&apos; konnte nicht aktiviert werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<location line="-1043"/>
<location line="+243"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="-206"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+196"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Die Variable konnte nicht gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+92"/>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Der Datensatz %1 konnte nicht abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Der nächste Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Der erste Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2295"/>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/>
<source>QDial</source>
<translation>QDial</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>Tachometer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SliderHandle</source>
<translation>Schieberegler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+597"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Direkthilfe</translation>
</message>
<message>
<location line="-115"/>
<source>Done</source>
<translation>Fertig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1869"/>
<location line="+464"/>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+561"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>S&amp;peichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Schl&amp;ießen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Nicht speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Discard</source>
<translation>Verwerfen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Ja, &amp;alle</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>N&amp;ein, keine</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save All</source>
<translation>Alles speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Abort</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Retry</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Voreinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location line="-29"/>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Schließen ohne Speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+453"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Art</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Änderungsdatum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Dock</source>
<translation>Andocken</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Float</source>
<translation>Herauslösen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
<source>More</source>
<translation>Mehr</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Less</source>
<translation>Weniger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+391"/>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>Diese Meldung noch einmal an&amp;zeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location line="-200"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Debug-Ausgabe:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning:</source>
<translation>Warnung:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Fehler:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+708"/>
<location line="+141"/>
<source>Destination file exists</source>
<translation>Die Zieldatei existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location line="-108"/>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>Die Quelldatei kann nicht entfernt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+120"/>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>%1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>Das Öffnen zum Schreiben schlug fehl</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Failure to write block</source>
<translation>Der Datenblock konnte nicht geschrieben werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>%1 kann nicht erstellt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+514"/>
<location line="+447"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>List View</source>
<translation>Liste</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Detail View</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+414"/>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-464"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save As</source>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
<location line="+681"/>
<location line="+50"/>
<location line="+1467"/>
<location line="+75"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="-1592"/>
<location line="+50"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>S&amp;peichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+1818"/>
<source>Recent Places</source>
<translation>Zuletzt besucht</translation>
</message>
<message>
<location line="-2520"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>&amp;Versteckte Dateien anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1963"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Neues Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location line="-1998"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Verzeichnis suchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+688"/>
<source>Directories</source>
<translation>Verzeichnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+160"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-647"/>
<location line="+651"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Verzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location line="+825"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>Die Datei %1 existiert bereits.
Soll sie überschrieben werden?</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Die Datei konnte nicht gefunden werden.
Stellen Sie sicher, dass der Dateiname richtig ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Mein Computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Übergeordnetes Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Files of type:</source>
<translation>Dateien des Typs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-54"/>
<location line="+861"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden.
Stellen Sie sicher, dass der Verzeichnisname richtig ist.</translation>
</message>
<message>
<location line="-218"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist schreibgeschützt.
Möchten sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Konnte Verzeichnis nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-4"/>
<source>Drive</source>
<translation>Laufwerk</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2117"/>
<source>Show </source>
<translation>Anzeigen </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Forward</source>
<translation>Vorwärts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+7"/>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Neues Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location line="+659"/>
<location line="+38"/>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;Auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+437"/>
<source>Remove</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-690"/>
<location line="+655"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Datei&amp;name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Look in:</source>
<translation>Suche in:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Neuen Ordner erstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+744"/>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 byte</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Ungültiger Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Der Name &quot;%1&quot; kann nicht verwendet werden.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versuchen Sie, die Sonderzeichen zu entfernen oder einen kürzeren Namen zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Art</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Änderungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+242"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Mein Computer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Computer</source>
<translation>Computer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+90"/>
<location line="+1176"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location line="-1173"/>
<location line="+12"/>
<location line="+1149"/>
<source>Bold</source>
<translation>Fett</translation>
</message>
<message>
<location line="-1158"/>
<location line="+1160"/>
<source>Demi Bold</source>
<translation>Halbfett</translation>
</message>
<message>
<location line="-1157"/>
<location line="+18"/>
<location line="+1135"/>
<source>Black</source>
<translation>Schwarz</translation>
</message>
<message>
<location line="-1145"/>
<source>Demi</source>
<translation>Semi</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+1145"/>
<source>Light</source>
<translation>Leicht</translation>
</message>
<message>
<location line="-1004"/>
<location line="+1007"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location line="-1004"/>
<location line="+1006"/>
<source>Oblique</source>
<translation>Schräggestellt</translation>
</message>
<message>
<location line="+705"/>
<source>Any</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Latin</source>
<translation>Lateinisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Greek</source>
<translation>Griechisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kyrillisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Armenian</source>
<translation>Armenisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hebräisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Syriac</source>
<translation>Syrisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thaana</source>
<translation>Thaana</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Devanagari</source>
<translation>Devanagari</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengalisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Gurmukhi</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Gujarati</source>
<translation>Gujarati</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Oriya</source>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tamil</source>
<translation>Tamilisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Telugu</source>
<translation>Telugu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Kannada</source>
<translation>Kannada</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malayalam</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sinhala</source>
<translation>Sinhala</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thai</source>
<translation>Thailändisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Lao</source>
<translation>Laotisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibetisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Myanmar</source>
<translation>Myanmar</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Georgisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Khmer</source>
<translation>Khmer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Vereinfachtes Chinesisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Traditionelles Chinesisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japanisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Korean</source>
<translation>Koreanisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamesisch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ogham</source>
<translation>Ogham</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Runic</source>
<translation>Runen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+772"/>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Schriftart</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>Schrifts&amp;til</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Größe</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Effects</source>
<translation>Effekte</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>Durch&amp;gestrichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sample</source>
<translation>Beispiel</translation>
</message>
<message>
<location line="-603"/>
<location line="+247"/>
<source>Select Font</source>
<translation>Schriftart auswählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+357"/>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>&amp;Schriftsystem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2303"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Rechner %1 gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Host found</source>
<translation>Rechner gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1003"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/>
<location line="+1451"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Verbunden mit Rechner %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>Verbindung mit Rechner besteht</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Verbindung mit %1 beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1375"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/>
<location line="+250"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Verbindung beendet</translation>
</message>
<message>
<location line="-1487"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Rechner %1 konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Verbindung mit %1 verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>Das Zeitlimit für die Verbindung zu &apos;%1&apos; wurde überschritten</translation>
</message>
<message>
<location line="+501"/>
<location line="+29"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/>
<location line="+728"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="+889"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Verbindung mit Rechner schlug fehl:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Anmeldung schlug fehl:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Der Inhalt des Verzeichnisses kann nicht angezeigt werden:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Ändern des Verzeichnises schlug fehl:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Herunterladen der Datei schlug fehl:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Hochladen der Datei schlug fehl:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Löschen der Datei schlug fehl:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Erstellen des Verzeichnises schlug fehl:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Löschen des Verzeichnises schlug fehl:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="-1524"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Keine Verbindung</translation>
</message>
<message>
<location line="+396"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Verbindung für die Daten Verbindung verweigert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/>
<location line="+9"/>
<location line="+64"/>
<location line="+31"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+180"/>
<location line="+9"/>
<location line="+40"/>
<location line="+27"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Rechner konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="-44"/>
<location line="+39"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
<location line="+29"/>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Unbekannter Adresstyp</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
<location line="+27"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+901"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1836"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2631"/>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Rechner %1 konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="-62"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Ungültige Längenangabe</translation>
</message>
<message>
<location line="+82"/>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
<location line="+19"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>HTTP-Anfrage fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Rechner %1 gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Host found</source>
<translation>Rechner gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Verbunden mit Rechner %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>Verbindung mit Rechner besteht</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Verbindung mit %1 beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Verbindung beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1077"/>
<location line="+820"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/>
<location line="+567"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="-568"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
<source>Request aborted</source>
<translation>Anfrage wurde abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<location line="+579"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Für die Verbindung wurde kein Server-Rechner angegeben</translation>
</message>
<message>
<location line="+168"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Der Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen</translation>
</message>
<message>
<location line="+151"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Der Kopfteil der HTTP-Antwort ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Unknown authentication method</source>
<translation>Unbekannte Authentifizierungsmethode</translation>
</message>
<message>
<location line="+97"/>
<location line="+48"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
<location line="+47"/>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>Der Inhalt (chunked body) der HTTP-Antwort ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Error writing response to device</source>
<translation>Beim Schreiben der Antwort auf das Ausgabegerät ist ein Fehler aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<location line="-173"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Proxy-Authentifizierung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Der Proxy-Server verlangt eine Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>Der Hostrechner verlangt eine Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Die Daten sind verfälscht</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Es trat ein Fehler im Ablauf des SSL-Protokolls auf.</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>Es wurde ein unbekanntes Protokoll angegeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-138"/>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>Verbindung verweigert oder Zeitlimit überschritten</translation>
</message>
<message>
<location line="-2263"/>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation>Die angeforderte HTTPS-Verbindung kann nicht aufgebaut werden, da keine SSL-Unterstützung vorhanden ist</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>Keine HTTP-Antwort vom Proxy-Server</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>Fehler beim Auswerten der Authentifizierungsanforderung des Proxy-Servers</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>Der Proxy-Server hat den Aufbau einer Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>Fehler bei der Kommunikation mit dem Proxy-Server</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Es konnte kein Proxy-Server gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Der Proxy-Server hat den Aufbau einer Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>Bei der Verbindung mit dem Proxy-Server wurde ein Zeitlimit überschritten</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1435"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<location line="-1097"/>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Es konnte kein BLOB erzeugt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Der BLOB konnte nicht geschrieben werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>Der BLOB konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>Der BLOB konnte nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<location line="+189"/>
<source>Could not find array</source>
<translation>Das Feld konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="-157"/>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Die Daten des Feldes konnten nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+212"/>
<source>Could not get query info</source>
<translation>Die erforderlichen Informationen zur Abfrage sind nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>Die Allokation des Befehls schlug fehl</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht initalisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+7"/>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>Es konnte keine Beschreibung des Eingabebefehls erhalten werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>Es konnte keine Beschreibung des Befehls erhalten werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht geschlossen werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Das nächste Element konnte nicht abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+160"/>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>Es ist keine Information zum Befehl verfügbar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1869"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Zugriff verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Too many open files</source>
<translation>Zu viele Dateien geöffnet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Die Datei oder das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No space left on device</source>
<translation>Kein freier Speicherplatz auf dem Gerät vorhanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1536"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>XIM input method</source>
<translation>XIM-Eingabemethode</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Windows input method</source>
<translation>Windows-Eingabemethode</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Mac OS X-Eingabemethode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
<source>Enter a value:</source>
<translation>Geben Sie einen Wert ein:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+378"/>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Operation mmap fehlgeschlagen für &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Die Prüfdaten des Plugins &apos;%1&apos; stimmen nicht überein</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Operation unmap fehlgeschlagen für &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+302"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>Das Plugin &apos;%1&apos; verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation>Das Plugin &apos;%1&apos; verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. Erforderlicher build-spezifischer Schlüssel &quot;%2&quot;, erhalten &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+340"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="-377"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>Die dynamische Bibliothek konnte nicht gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>Die Datei &apos;%1&apos; ist kein gültiges Qt-Plugin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>Das Plugin &apos;%1&apos; verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (Im Debug- und Release-Modus erstellte Bibliotheken können nicht zusammen verwendet werden.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+99"/>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>Die Library %1 kann nicht geladen werden: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>Die Library %1 kann nicht entladen werden: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>Das Symbol &quot;%1&quot; kann in %2 nicht aufgelöst werden: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2710"/>
<source>Select All</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
<location line="-30"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Einf&amp;ügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+226"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+233"/>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: Fehlerhafter Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: Zugriff verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: Die Adresse wird bereits verwendet</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+134"/>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: Der Aufbau einer Verbindung wurde verweigert</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: Die Verbindung wurde von der Gegenseite geschlossen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/>
<location line="+43"/>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Ungültiger Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: Fehler beim Zugriff auf den Socket</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: Socketfehler (Ressourcenproblem)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: Zeitüberschreitung bei Socketoperation</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: Das Datagramm ist zu groß</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: Verbindungsfehler</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: Diese Socketoperation wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1: Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Unbekannter Fehler %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1252"/>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+127"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<location line="-935"/>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Es konnten keine Daten abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+183"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Die Abfrage konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Das Ergebnis konnte nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+194"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht zurückgesetzt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Der Wert konnte nicht gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+21"/>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>Die Ausgabewerte konnten nicht gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>Die Ergebnisse des Befehls konnten nicht gespeichert werden</translation>
</message>