| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.0" language="es"> |
| <context> |
| <name>AudioOutput</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/> |
| <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+13"/> |
| <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Revert back to device '%1'</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CloseButton</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2251"/> |
| <source>Close Tab</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PPDOptionsModel</name> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation type="obsolete">Nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Value</source> |
| <translation type="obsolete">Valor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Phonon::</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/> |
| <source>Notifications</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Music</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Video</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Communication</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Games</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Accessibility</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/> |
| <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. |
| Some video features have been disabled.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. |
| All audio and video support has been disabled</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/> |
| <source>Cannot start playback. |
| |
| Check your Gstreamer installation and make sure you |
| have libgstreamer-plugins-base installed.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+113"/> |
| <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+676"/> |
| <location line="+8"/> |
| <location line="+15"/> |
| <location line="+9"/> |
| <location line="+6"/> |
| <location line="+19"/> |
| <location line="+335"/> |
| <location line="+24"/> |
| <source>Could not open media source.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-403"/> |
| <source>Invalid source type.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+377"/> |
| <source>Could not locate media source.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+13"/> |
| <source>Could not decode media source.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Phonon::VolumeSlider</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/> |
| <location line="+18"/> |
| <source>Volume: %1%</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-15"/> |
| <location line="+18"/> |
| <location line="+54"/> |
| <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3Accel</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/> |
| <source>%1, %2 not defined</source> |
| <translation>La secuencia %1, %2 no está definida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+36"/> |
| <source>Ambiguous %1 not handled</source> |
| <translation>Secuencia ambigua %1 no tratada</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3DataTable</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/> |
| <source>True</source> |
| <translation>Verdadero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>False</source> |
| <translation>Falso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+505"/> |
| <source>Insert</source> |
| <translation>Insertar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Update</source> |
| <translation>Actualizar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Borrar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3FileDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+864"/> |
| <source>Copy or Move a File</source> |
| <translation>Copiar o mover un fichero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <source>Read: %1</source> |
| <translation>Lectura: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <location line="+30"/> |
| <source>Write: %1</source> |
| <translation>Escritura: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-22"/> |
| <location line="+1575"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-157"/> |
| <location line="+49"/> |
| <location line="+2153"/> |
| <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+110"/> |
| <source>All Files (*)</source> |
| <translation>Todos los ficheros (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-2089"/> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Size</source> |
| <translation>Tamaño</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Type</source> |
| <translation>Tipo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Date</source> |
| <translation>Fecha</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Attributes</source> |
| <translation>Atributos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+35"/> |
| <location line="+2031"/> |
| <source>&OK</source> |
| <translation>&Aceptar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1991"/> |
| <source>Look &in:</source> |
| <translation>Buscar &en:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <location line="+1981"/> |
| <location line="+16"/> |
| <source>File &name:</source> |
| <translation>&Nombre de fichero:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1996"/> |
| <source>File &type:</source> |
| <translation>&Tipo de fichero:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>Back</source> |
| <translation>Precedente (histórico)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>One directory up</source> |
| <translation>Ir al directorio superior</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>Create New Folder</source> |
| <translation>Crear una nueva carpeta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+18"/> |
| <source>List View</source> |
| <translation>Vista de lista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <source>Detail View</source> |
| <translation>Vista detallada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>Preview File Info</source> |
| <translation>Información del fichero previsualizado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+23"/> |
| <source>Preview File Contents</source> |
| <translation>Contenido del fichero previsualizado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+88"/> |
| <source>Read-write</source> |
| <translation>Lectura-escritura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Read-only</source> |
| <translation>Sólo lectura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Write-only</source> |
| <translation>Sólo escritura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Inaccessible</source> |
| <translation>Inaccesible</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Symlink to File</source> |
| <translation>Enlace simbólico a un fichero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Symlink to Directory</source> |
| <translation>Enlace simbólico a un directorio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Symlink to Special</source> |
| <translation>Enlace simbólico a un fichero especial</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>File</source> |
| <translation>Fichero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Dir</source> |
| <translation>Directorio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Special</source> |
| <translation>Fichero especial</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+704"/> |
| <location line="+2100"/> |
| <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+337"/> |
| <source>Open</source> |
| <translation>Abrir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1990"/> |
| <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/> |
| <source>Save As</source> |
| <translation>Guardar como</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+642"/> |
| <location line="+5"/> |
| <location line="+355"/> |
| <source>&Open</source> |
| <translation>&Abrir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-357"/> |
| <location line="+341"/> |
| <source>&Save</source> |
| <translation>&Guardar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-334"/> |
| <source>&Rename</source> |
| <translation>Cambia&r de nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>&Borrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+20"/> |
| <source>R&eload</source> |
| <translation>R&ecargar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Sort by &Name</source> |
| <translation>Ordenar por &nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Sort by &Size</source> |
| <translation>Ordenar por &tamaño</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Sort by &Date</source> |
| <translation>Ordenar por &fecha</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>&Unsorted</source> |
| <translation>&Sin ordenar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+15"/> |
| <source>Sort</source> |
| <translation>Ordenar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Show &hidden files</source> |
| <translation>Mostrar los fic&heros ocultos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+31"/> |
| <source>the file</source> |
| <translation>el fichero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>the directory</source> |
| <translation>el directorio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>the symlink</source> |
| <translation>el enlace simbólico</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Delete %1</source> |
| <translation>Borrar %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> |
| <translation><qt>¿Seguro que desea borrar %1 «%2»?</qt></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>&Yes</source> |
| <translation>&Sí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+0"/> |
| <source>&No</source> |
| <translation>&No</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+36"/> |
| <source>New Folder 1</source> |
| <translation>Nueva carpeta 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Nueva carpeta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>New Folder %1</source> |
| <translation>Nueva carpeta %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+98"/> |
| <source>Find Directory</source> |
| <translation>Buscar en el directorio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <location line="+108"/> |
| <source>Directories</source> |
| <translation>Directorios</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-2"/> |
| <source>Directory:</source> |
| <translation>Directorio:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+40"/> |
| <location line="+1110"/> |
| <source>Error</source> |
| <translation>Error</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1109"/> |
| <source>%1 |
| File not found. |
| Check path and filename.</source> |
| <translation>%1 |
| Fichero no encontrado. |
| Compruebe la ruta y el nombre del fichero.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/> |
| <source>All Files (*.*)</source> |
| <translation>Todos los ficheros (*.*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+375"/> |
| <source>Open </source> |
| <translation>Abrir </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+155"/> |
| <source>Select a Directory</source> |
| <translation>Seleccionar un directorio</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3LocalFs</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/> |
| <location line="+10"/> |
| <source>Could not read directory |
| %1</source> |
| <translation>No fue posible leer el directorio |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+45"/> |
| <source>Could not create directory |
| %1</source> |
| <translation>No fue posible crear el directorio |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+34"/> |
| <source>Could not remove file or directory |
| %1</source> |
| <translation type="unfinished">No fue posible eliminar el fichero o directorio |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+27"/> |
| <source>Could not rename |
| %1 |
| to |
| %2</source> |
| <translation>No fue posible cambiar el nombre |
| %1 |
| a |
| %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+25"/> |
| <source>Could not open |
| %1</source> |
| <translation>No fue posible abrir |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+68"/> |
| <source>Could not write |
| %1</source> |
| <translation>No fue posible escribir |
| %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3MainWindow</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/> |
| <source>Line up</source> |
| <translation>Alinear</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Customize...</source> |
| <translation>Personalizar...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3NetworkProtocol</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/> |
| <source>Operation stopped by the user</source> |
| <translation>Operación detenida por el usuario</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3ProgressDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/> |
| <location line="+61"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3TabDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/> |
| <location line="+814"/> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Aceptar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-356"/> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Aplicar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+43"/> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Ayuda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+45"/> |
| <source>Defaults</source> |
| <translation>Valores por omisión</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+50"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3TextEdit</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/> |
| <source>&Undo</source> |
| <translation>&Deshacer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Redo</source> |
| <translation>&Rehacer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Cu&t</source> |
| <translation>Cor&tar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>&Copiar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>&Paste</source> |
| <translation>&Pegar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Clear</source> |
| <translation>Limpiar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>Seleccionar todo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3TitleBar</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/> |
| <source>System</source> |
| <translation>Sistema</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Restore up</source> |
| <translation>Restaurar arriba</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Minimize</source> |
| <translation>Minimizar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Restore down</source> |
| <translation>Restaurar abajo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Maximize</source> |
| <translation>Maximizar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Cerrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+18"/> |
| <source>Contains commands to manipulate the window</source> |
| <translation>Contiene órdenes para manipular la ventana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Puts a minimized back to normal</source> |
| <translation>Devuelve una ventana minimizada a su aspecto normal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Moves the window out of the way</source> |
| <translation>Aparta la ventana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Puts a maximized window back to normal</source> |
| <translation>Devuelve una ventana maximizada a su aspecto normal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Makes the window full screen</source> |
| <translation>Muestra la ventana en pantalla completa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Closes the window</source> |
| <translation>Cierra la ventana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> |
| <translation>Muestra el nombre de la ventana y contiene controles para manipularla</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3ToolBar</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/> |
| <source>More...</source> |
| <translation>Más...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3UrlOperator</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/> |
| <location line="+260"/> |
| <location line="+4"/> |
| <source>The protocol `%1' is not supported</source> |
| <translation>El protocolo «%1» no está contemplado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-260"/> |
| <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> |
| <translation>El protocolo «%1» no permite listar los ficheros de un directorio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> |
| <translation>El protocolo «%1» no permite crear nuevos directorios</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> |
| <translation>El protocolo «%1» no permite eliminar ficheros o directorios</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> |
| <translation>El protocolo «%1» no permite cambiar de nombre ficheros o directorios</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> |
| <translation>El protocolo «%1» no permite recibir ficheros</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> |
| <translation>El protocolo «%1» no permite enviar ficheros</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+243"/> |
| <location line="+4"/> |
| <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> |
| <translation>El protocolo «%1» no permite copiar o mover ficheros o directorios</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+237"/> |
| <location line="+1"/> |
| <source>(unknown)</source> |
| <translation>(desconocido)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3Wizard</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/> |
| <source>&Cancel</source> |
| <translation>&Cancelar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>< &Back</source> |
| <translation>< &Anterior</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Next ></source> |
| <translation>Siguie&nte ></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Finish</source> |
| <translation>&Terminar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Help</source> |
| <translation>&Ayuda</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAbstractSocket</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+868"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+615"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/> |
| <location line="+26"/> |
| <source>Host not found</source> |
| <translation>Equipo no encontrado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+50"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/> |
| <source>Connection refused</source> |
| <translation>Conexión rechazada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+141"/> |
| <source>Connection timed out</source> |
| <translation type="unfinished">Conexión expirada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-547"/> |
| <location line="+787"/> |
| <location line="+208"/> |
| <source>Operation on socket is not supported</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+137"/> |
| <source>Socket operation timed out</source> |
| <translation>Operación socket expirada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+380"/> |
| <source>Socket is not connected</source> |
| <translation>El socket no está conectado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/> |
| <source>Network unreachable</source> |
| <translation type="unfinished">Red inalcanzable</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAbstractSpinBox</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1199"/> |
| <source>&Step up</source> |
| <translation>&Aumentar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Step &down</source> |
| <translation>Re&ducir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-8"/> |
| <source>&Select All</source> |
| <translation>&Seleccionar todo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QApplication</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/> |
| <source>Activate</source> |
| <translation>Activar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/> |
| <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> |
| <translation>El ejecutable «%1» requiere Qt %2 (se encontró Qt %3).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Incompatible Qt Library Error</source> |
| <translation>Error: biblioteca Qt incompatible</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/> |
| <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> |
| <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> |
| <translation>LTR</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/> |
| <source>Activates the program's main window</source> |
| <translation>Activa la ventana principal del programa</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAxSelect</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/> |
| <source>Select ActiveX Control</source> |
| <translation>Seleccionar un control ActiveX</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Aceptar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Cancel</source> |
| <translation>&Cancelar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>COM &Object:</source> |
| <translation>&Objeto COM:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCheckBox</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/> |
| <source>Uncheck</source> |
| <translation>Desmarcar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Check</source> |
| <translation>Marcar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Toggle</source> |
| <translation>Conmutar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QColorDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1253"/> |
| <source>Hu&e:</source> |
| <translation>&Tono:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Sat:</source> |
| <translation>&Saturación:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Val:</source> |
| <translation>&Valor:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Red:</source> |
| <translation>&Rojo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Green:</source> |
| <translation>&Verde:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Bl&ue:</source> |
| <translation>Az&ul:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>A&lpha channel:</source> |
| <translation>Canal a&lfa:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+101"/> |
| <source>Select Color</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+137"/> |
| <source>&Basic colors</source> |
| <translation>Colores &básicos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Custom colors</source> |
| <translation>&Colores personalizados</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Define Custom Colors >></source> |
| <translation type="obsolete">&Definir colores personalizados >></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation type="obsolete">Aceptar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="obsolete">Cancelar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Add to Custom Colors</source> |
| <translation>&Añadir a los colores personalizados</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select color</source> |
| <translation type="obsolete">Seleccionar color</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QComboBox</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/> |
| <location line="+65"/> |
| <source>Open</source> |
| <translation>Abrir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+544"/> |
| <source>False</source> |
| <translation>Falso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>True</source> |
| <translation>Verdadero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Cerrar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCoreApplication</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/> |
| <source>%1: key is empty</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+12"/> |
| <source>%1: unable to make key</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>%1: ftok failed</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDB2Driver</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1276"/> |
| <source>Unable to connect</source> |
| <translation>Imposible establecer una conexión</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+303"/> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>Incapaz de enviar la transacción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+17"/> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>Incapaz de anular la transacción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+15"/> |
| <source>Unable to set autocommit</source> |
| <translation>Incapaz de activar el envío automático</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDB2Result</name> |
| <message> |
| <location line="-1043"/> |
| <location line="+243"/> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>Imposible ejecutar la instrucción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-206"/> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>Imposible preparar la instrucción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+196"/> |
| <source>Unable to bind variable</source> |
| <translation>No es posible ligar la variable</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+92"/> |
| <source>Unable to fetch record %1</source> |
| <translation>Imposible obtener el registro %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+17"/> |
| <source>Unable to fetch next</source> |
| <translation>Imposible recuperar el siguiente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+20"/> |
| <source>Unable to fetch first</source> |
| <translation>Imposible recuperar el primero</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDateTimeEdit</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2295"/> |
| <source>AM</source> |
| <translation>AM</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+0"/> |
| <source>am</source> |
| <translation>am</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>PM</source> |
| <translation>PM</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+0"/> |
| <source>pm</source> |
| <translation>pm</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDial</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/> |
| <source>QDial</source> |
| <translation>QDial</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>SpeedoMeter</source> |
| <translation>Velocímetro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>SliderHandle</source> |
| <translation>Asa del deslizador</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+597"/> |
| <source>What's This?</source> |
| <translation>¿Qué es esto?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-115"/> |
| <source>Done</source> |
| <translation type="unfinished">Terminar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDialogButtonBox</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1866"/> |
| <location line="+464"/> |
| <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+561"/> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Aceptar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/> |
| <source>Save</source> |
| <translation type="unfinished">Guardar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+0"/> |
| <source>&Save</source> |
| <translation type="unfinished">&Guardar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Open</source> |
| <translation>Abrir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="unfinished">Cancelar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+0"/> |
| <source>&Cancel</source> |
| <translation type="unfinished">&Cancelar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Close</source> |
| <translation type="unfinished">Cerrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+0"/> |
| <source>&Close</source> |
| <translation type="unfinished">&Cerrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Aplicar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Reset</source> |
| <translation>Reinicializar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Ayuda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Don't Save</source> |
| <translation>No guardar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Discard</source> |
| <translation>Descartar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>&Yes</source> |
| <translation>&Sí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Yes to &All</source> |
| <translation>Sí a &todo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>&No</source> |
| <translation>&No</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>N&o to All</source> |
| <translation>N&o a todo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Save All</source> |
| <translation>Guardar todo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Abort</source> |
| <translation>Interrumpir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Retry</source> |
| <translation>Reintentar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Ignore</source> |
| <translation>Ignorar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Restore Defaults</source> |
| <translation>Restaurar los valores predeterminados</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-29"/> |
| <source>Close without Saving</source> |
| <translation>Cerrar sin guardar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-27"/> |
| <source>&OK</source> |
| <translation type="unfinished">&Aceptar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDirModel</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+453"/> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Size</source> |
| <translation>Tamaño</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kind</source> |
| <comment>Match OS X Finder |
| </comment> |
| <translation type="obsolete">Clase</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Type</source> |
| <comment>All other platforms</comment> |
| <translation>Tipo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Date Modified</source> |
| <translation>Última modificación</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-8"/> |
| <source>Kind</source> |
| <comment>Match OS X Finder</comment> |
| <translation type="unfinished">Clase</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDockWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Cerrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Dock</source> |
| <translation>Anclada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Float</source> |
| <translation>Flotante</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDoubleSpinBox</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/> |
| <source>More</source> |
| <translation>Más</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Less</source> |
| <translation>Menos</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QErrorMessage</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+192"/> |
| <source>Debug Message:</source> |
| <translation>Mensaje de depuración:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Warning:</source> |
| <translation>Aviso:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Fatal Error:</source> |
| <translation>Error fatal:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+193"/> |
| <source>&Show this message again</source> |
| <translation>Mo&strar este mensaje de nuevo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&OK</source> |
| <translation>&Aceptar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFile</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+708"/> |
| <location line="+141"/> |
| <source>Destination file exists</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-108"/> |
| <source>Cannot remove source file</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+120"/> |
| <source>Cannot open %1 for input</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+17"/> |
| <source>Cannot open for output</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>Failure to write block</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+13"/> |
| <source>Cannot create %1 for output</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFileDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+515"/> |
| <location line="+444"/> |
| <source>All Files (*)</source> |
| <translation>Todos los ficheros (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+222"/> |
| <source>Directories</source> |
| <translation>Directorios</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-3"/> |
| <location line="+50"/> |
| <location line="+1471"/> |
| <location line="+75"/> |
| <source>&Open</source> |
| <translation>&Abrir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1596"/> |
| <location line="+50"/> |
| <source>&Save</source> |
| <translation>&Guardar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-730"/> |
| <source>Open</source> |
| <translation>Abrir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1515"/> |
| <source>%1 already exists. |
| Do you want to replace it?</source> |
| <translation>El fichero %1 ya existe. |
| ¿Desea reemplazarlo?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+20"/> |
| <source>%1 |
| File not found. |
| Please verify the correct file name was given.</source> |
| <translation>%1 |
| Fichero no encontrado. |
| Verifique que el nombre del fichero es correcto.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+410"/> |
| <source>My Computer</source> |
| <translation>Mi equipo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1504"/> |
| <source>&Rename</source> |
| <translation>Cambia&r de nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>&Borrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Show &hidden files</source> |
| <translation>Mostrar los fic&heros ocultos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
| <source>Back</source> |
| <translation>Anterior (histórico)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
| <source>Parent Directory</source> |
| <translation>Directorio superior</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
| <source>List View</source> |
| <translation>Vista de lista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
| <source>Detail View</source> |
| <translation>Vista detallada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
| <source>Files of type:</source> |
| <translation>Ficheros de tipo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/> |
| <location line="+648"/> |
| <source>Directory:</source> |
| <translation>Directorio:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| File not found. |
| Please verify the correct file name was given</source> |
| <translation type="obsolete"> |
| Fichero no encontrado. |
| Compruebe que el nombre del fichero es correcto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+794"/> |
| <location line="+862"/> |
| <source>%1 |
| Directory not found. |
| Please verify the correct directory name was given.</source> |
| <translation>%1 |
| Directorio no encontrado. |
| Verique que el nombre del directorio es correcto.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-218"/> |
| <source>'%1' is write protected. |
| Do you want to delete it anyway?</source> |
| <translation>«%1» está protegido contra escritura. |
| ¿Desea borrarlo de todas formas?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> |
| <translation>¿Seguro que desea borrar «%1»?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+15"/> |
| <source>Could not delete directory.</source> |
| <translation>No fue posible borrar el directorio.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+407"/> |
| <source>Recent Places</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+160"/> |
| <source>All Files (*.*)</source> |
| <translation>Todos los ficheros (*.*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2550"/> |
| <source>Save As</source> |
| <translation>Guardar como</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+411"/> |
| <source>Drive</source> |
| <translation>Unidad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location line="+1"/> |
| <source>File</source> |
| <translation>Fichero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+29"/> |
| <source>Unknown</source> |
| <translation>Desconocido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/> |
| <source>Find Directory</source> |
| <translation>Buscar en el directorio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+29"/> |
| <source>Show </source> |
| <translation>Mostrar </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
| <source>Forward</source> |
| <translation>Siguiente (histórico)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1970"/> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Nueva carpeta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1963"/> |
| <source>&New Folder</source> |
| <translation>&Nueva carpeta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+656"/> |
| <location line="+38"/> |
| <source>&Choose</source> |
| <translation>&Seleccionar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+418"/> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Eliminar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-687"/> |
| <location line="+652"/> |
| <source>File &name:</source> |
| <translation>&Nombre de fichero:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
| <source>Look in:</source> |
| <translation>Ver en:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
| <source>Create New Folder</source> |
| <translation>Crear una nueva carpeta</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFileSystemModel</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+744"/> |
| <source>%1 TB</source> |
| <translation>%1 TiB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>%1 GB</source> |
| <translation>%1 GiB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>%1 MB</source> |
| <translation>%1 MiB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>%1 KB</source> |
| <translation>%1 KiB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>%1 bytes</source> |
| <translation>%1 bytes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+77"/> |
| <source>Invalid filename</source> |
| <translation>Nombre de fichero no válido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> |
| <translation><b>No se puede utilizar el nombre «%1».</b><p>Intente usar otro nombre con menos caracteres o sin signos de puntuación.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+63"/> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Size</source> |
| <translation>Tamaño</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Kind</source> |
| <comment>Match OS X Finder</comment> |
| <translation>Clase</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type</source> |
| <comment> |
| All other platforms</comment> |
| <translation type="obsolete">Tipo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>Date Modified</source> |
| <translation>Última modificación</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+234"/> |
| <source>My Computer</source> |
| <translation>Mi equipo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Computer</source> |
| <translation>Equipo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-7"/> |
| <source>Type</source> |
| <comment>All other platforms</comment> |
| <translation type="unfinished">Tipo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFontDatabase</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+90"/> |
| <location line="+1176"/> |
| <source>Normal</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1173"/> |
| <location line="+12"/> |
| <location line="+1149"/> |
| <source>Bold</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1158"/> |
| <location line="+1160"/> |
| <source>Demi Bold</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1157"/> |
| <location line="+18"/> |
| <location line="+1135"/> |
| <source>Black</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1145"/> |
| <source>Demi</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <location line="+1145"/> |
| <source>Light</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1004"/> |
| <location line="+1007"/> |
| <source>Italic</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1004"/> |
| <location line="+1006"/> |
| <source>Oblique</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+705"/> |
| <source>Any</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Latin</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Greek</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Cyrillic</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Armenian</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Hebrew</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Arabic</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Syriac</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Thaana</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Devanagari</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Bengali</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Gurmukhi</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Gujarati</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Oriya</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Tamil</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Telugu</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Kannada</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Malayalam</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Sinhala</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Thai</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Lao</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Tibetan</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Myanmar</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Georgian</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Khmer</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Simplified Chinese</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Traditional Chinese</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Japanese</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Korean</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Vietnamese</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Symbol</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Ogham</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Runic</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFontDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+772"/> |
| <source>&Font</source> |
| <translation>&Tipo de letra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Font st&yle</source> |
| <translation>&Estilo del tipo de letra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Size</source> |
| <translation>&Tamaño</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Effects</source> |
| <translation>Efectos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Stri&keout</source> |
| <translation>&Tachado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Underline</source> |
| <translation>S&ubrayado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Sample</source> |
| <translation>Muestra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Wr&iting System</source> |
| <translation>Sistema de escr&itura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-604"/> |
| <location line="+247"/> |
| <source>Select Font</source> |
| <translation>Seleccionar un tipo de letra</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFtp</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+826"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+683"/> |
| <source>Not connected</source> |
| <translation>No conectado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+65"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/> |
| <source>Host %1 not found</source> |
| <translation>Equipo %1 no encontrado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/> |
| <source>Connection refused to host %1</source> |
| <translation>Conexión rechazada al equipo %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Connection timed out to host %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+104"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/> |
| <location line="+1451"/> |
| <source>Connected to host %1</source> |
| <translation>Conectado al equipo %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+219"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/> |
| <source>Connection refused for data connection</source> |
| <translation>Conexión para conexión de datos rechazada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+178"/> |
| <location line="+29"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/> |
| <location line="+728"/> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Error desconocido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+889"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/> |
| <source>Connecting to host failed: |
| %1</source> |
| <translation>La conexión con el equipo ha fallado: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
| <source>Login failed: |
| %1</source> |
| <translation>Identificación fallida: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
| <source>Listing directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>El listado del directorio ha fallado: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
| <source>Changing directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>Fallo del cambio de directorio: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
| <source>Downloading file failed: |
| %1</source> |
| <translation>Fallo de la descarga del fichero: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
| <source>Uploading file failed: |
| %1</source> |
| <translation>El envío del fichero ha fallado: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
| <source>Removing file failed: |
| %1</source> |
| <translation>Eliminación de fichero fallida: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
| <source>Creating directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>Fallo de la creación de un directorio: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/> |
| <source>Removing directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>Eliminación de directorio fallida: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+28"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/> |
| <location line="+250"/> |
| <source>Connection closed</source> |
| <translation>Conexión cerrada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/> |
| <source>Host %1 found</source> |
| <translation>Equipo %1 encontrado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Connection to %1 closed</source> |
| <translation>Conexión a %1 cerrada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Host found</source> |
| <translation>Equipo encontrado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Connected to host</source> |
| <translation>Conectado al equipo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHostInfo</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Error desconocido</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHostInfoAgent</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/> |
| <location line="+9"/> |
| <location line="+64"/> |
| <location line="+31"/> |
| <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+180"/> |
| <location line="+9"/> |
| <location line="+40"/> |
| <location line="+27"/> |
| <source>Host not found</source> |
| <translation>Equipo no encontrado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-44"/> |
| <location line="+39"/> |
| <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/> |
| <location line="+29"/> |
| <source>Unknown address type</source> |
| <translation>Dirección de tipo desconocido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/> |
| <location line="+27"/> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Error desconocido</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHttp</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+365"/> |
| <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1209"/> |
| <location line="+820"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1160"/> |
| <location line="+567"/> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Error desconocido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-568"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/> |
| <source>Request aborted</source> |
| <translation>Solicitud interrumpida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+579"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/> |
| <source>No server set to connect to</source> |
| <translation>No se ha indicado ningún servidor al que conectarse</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+164"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/> |
| <source>Wrong content length</source> |
| <translation>Longitud del contenido errónea</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/> |
| <source>Server closed connection unexpectedly</source> |
| <translation>El servidor cerró la conexión inesperadamente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+179"/> |
| <source>Unknown authentication method</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+183"/> |
| <source>Error writing response to device</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+876"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/> |
| <source>Connection refused</source> |
| <translation>Conexión rechazada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-304"/> |
| <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
| <source>Host %1 not found</source> |
| <translation>Equipo %1 no encontrado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+20"/> |
| <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/> |
| <location line="+19"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
| <source>HTTP request failed</source> |
| <translation>Solicitud HTTP fallida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+73"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/> |
| <source>Invalid HTTP response header</source> |
| <translation>Cabecera de respuesta HTTP no válida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+125"/> |
| <location line="+48"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/> |
| <location line="+47"/> |
| <source>Invalid HTTP chunked body</source> |
| <translation>Fragmento HTTP no válido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/> |
| <source>Host %1 found</source> |
| <translation>Equipo %1 encontrado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Connected to host %1</source> |
| <translation>Conectado al equipo %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Connection to %1 closed</source> |
| <translation>Conexión a %1 cerrada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <source>Host found</source> |
| <translation>Equipo encontrado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Connected to host</source> |
| <translation>Conectado al equipo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/> |
| <source>Connection closed</source> |
| <translation>Conexión cerrada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/> |
| <source>Proxy authentication required</source> |
| <translation>El proxy requiere autenticación</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Authentication required</source> |
| <translation>Se precisa autenticación</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-138"/> |
| <source>Connection refused (or timed out)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/> |
| <source>Proxy requires authentication</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Host requires authentication</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Data corrupted</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Unknown protocol specified</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>SSL handshake failed</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHttpSocketEngine</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/> |
| <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+25"/> |
| <source>Error parsing authentication request from proxy</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+31"/> |
| <source>Authentication required</source> |
| <translation>Se precisa autenticación</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+27"/> |
| <source>Proxy denied connection</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>Error communicating with HTTP proxy</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+23"/> |
| <source>Proxy server not found</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Proxy connection refused</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Proxy server connection timed out</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Proxy connection closed prematurely</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QIBaseDriver</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1428"/> |
| <source>Error opening database</source> |
| <translation>Error al abrir la base de datos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+54"/> |
| <source>Could not start transaction</source> |
| <translation>No fue posible iniciar la transacción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+13"/> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>Incapaz de enviar la transacción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+13"/> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>Incapaz de anular la transacción</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QIBaseResult</name> |
| <message> |
| <location line="-1097"/> |
| <source>Unable to create BLOB</source> |
| <translation>Imposible crear un BLOB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Unable to write BLOB</source> |
| <translation>Imposible escribir el BLOB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+14"/> |
| <source>Unable to open BLOB</source> |
| <translation>Imposible abrir el BLOB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+16"/> |
| <source>Unable to read BLOB</source> |
| <translation>Imposible leer el BLOB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+125"/> |
| <location line="+189"/> |
| <source>Could not find array</source> |
| <translation>No fue posible encontrar la tabla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-157"/> |
| <source>Could not get array data</source> |
| <translation>No fue posible obtener los datos de la tabla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+212"/> |
| <source>Could not get query info</source> |
| <translation>No fue posible obtener información sobre la consulta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+20"/> |
| <source>Could not start transaction</source> |
| <translation>No fue posible iniciar la transacción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+19"/> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>Incapaz de enviar la transacción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+33"/> |
| <source>Could not allocate statement</source> |
| <translation>No fue posible asignar la instrucción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Could not prepare statement</source> |
| <translation>No fue posible preparar la instrucción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <location line="+7"/> |
| <source>Could not describe input statement</source> |
| <translation>No fue posible describir la instrucción de entrada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>Could not describe statement</source> |
| <translation>No fue posible describir la instrucción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+115"/> |
| <source>Unable to close statement</source> |
| <translation>No fue posible cerrar la instrucción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <source>Unable to execute query</source> |
| <translation>No fue posible ejecutar la consulta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+46"/> |
| <source>Could not fetch next item</source> |
| <translation>No fue posible obtener el elemento siguiente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+160"/> |
| <source>Could not get statement info</source> |
| <translation>No fue posible obtener información sobre la instrucción</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QIODevice</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1869"/> |
| <source>Permission denied</source> |
| <translation>Permiso denegado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Too many open files</source> |
| <translation>Demasiados ficheros abiertos simultáneamente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>No such file or directory</source> |
| <translation>No hay ningún fichero o directorio con ese nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>No space left on device</source> |
| <translation>No queda espacio en el dispositivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1536"/> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Error desconocido</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QInputContext</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/> |
| <source>XIM</source> |
| <translation>XIM</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+23"/> |
| <source>XIM input method</source> |
| <translation>Método de entrada XIM</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Windows input method</source> |
| <translation>Método de entrada Windows</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Mac OS X input method</source> |
| <translation>Método de entrada Mac OS X</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QInputDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/> |
| <source>Enter a value:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLibrary</name> |
| <message> |
| <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source> |
| <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: No se puede cargar %1 (%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source> |
| <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: No se puede cargar %1 (%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> |
| <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: Símbolo «%1» no definido en %2 (%3)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+378"/> |
| <source>Could not mmap '%1': %2</source> |
| <translation>No fu posible establecer la proyección en memoria de «%1»: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+22"/> |
| <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> |
| <translation>Los datos de verificación del complemento no coinciden en «%1»</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Could not unmap '%1': %2</source> |
| <translation>No fue posible suprimir la proyección en memoria de «%1»: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+302"/> |
| <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
| <translation>El complemento «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+20"/> |
| <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> |
| <translation>El complemento «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. Se esperaba la clave «%2», pero se ha recibido «%3»</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+340"/> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Error desconocido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-377"/> |
| <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/> |
| <source>The shared library was not found.</source> |
| <translation>No se ha encontrado la biblioteca compartida.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> |
| <translation>El fichero «%1» no es un complemento de Qt válido.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+43"/> |
| <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> |
| <translation>El complemento «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. (No se pueden mezclar las bibliotecas «debug» y «release».)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/> |
| <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+99"/> |
| <source>Cannot load library %1: %2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+16"/> |
| <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/> |
| <source>Cannot unload library %1: %2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+31"/> |
| <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> |
| <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLineEdit</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2680"/> |
| <source>&Undo</source> |
| <translation>&Deshacer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>&Redo</source> |
| <translation>&Rehacer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>Cu&t</source> |
| <translation>Cor&tar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>&Copiar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>&Paste</source> |
| <translation>&Pegar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Borrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>Seleccionar todo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLocalServer</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+226"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+231"/> |
| <source>%1: Name error</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> |
| <source>%1: Permission denied</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+12"/> |
| <source>%1: Address in use</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/> |
| <source>%1: Unknown error %2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLocalSocket</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+134"/> |
| <source>%1: Connection refused</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
| <source>%1: Remote closed</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> |
| <location line="+43"/> |
| <source>%1: Invalid name</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
| <source>%1: Socket access error</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
| <source>%1: Socket resource error</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
| <source>%1: Socket operation timed out</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
| <source>%1: Datagram too large</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/> |
| <source>%1: Connection error</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
| <source>%1: The socket operation is not supported</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>%1: Unknown error</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/> |
| <source>%1: Unknown error %2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
|