blob: 771730fab9b22b5cbd93c7a2cf45aa58b1253d0c [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr">
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Le dispositif audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne fonctionne pas.&lt;br/&gt;Utilisation de &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Utilisation de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;qui vient de devenir disponible et a une plus grande priorité.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation>Utilisation de &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackendSelection</name>
<message>
<source>A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines the order Phonon will use them in.</source>
<translation type="obsolete">Une list de backends pour Phonon trouvés sur le système. L&apos;ordre determine l&apos;ordre dans lequel Phonon va les utiliser.</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer</source>
<translation type="obsolete">Préférer</translation>
</message>
<message>
<source>Defer</source>
<translation type="obsolete">Différer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackendTester</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="obsolete">Fenêtre Principale</translation>
</message>
<message>
<source>local audio file:</source>
<translation type="obsolete">Fichier audio local:</translation>
</message>
<message>
<source>local video file:</source>
<translation type="obsolete">Fichier vidéo local:</translation>
</message>
<message>
<source>remote media URL:</source>
<translation type="obsolete">URL distante :</translation>
</message>
<message>
<source>run tests</source>
<translation type="obsolete">Lancer les tests</translation>
</message>
<message>
<source>testing: %p%</source>
<translation type="obsolete">test de : %P%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2251"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Fermer l&apos;onglet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="obsolete">Impr écran</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="obsolete">Emplacement:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputDeviceChoice</name>
<message>
<source>Various categories of outputs. For each category you may choose what device you wish to output to.</source>
<translation type="obsolete">Differentes catégories de sortie. Pour chaque catégorie vous pouvez choisir quel périphérique vous souhaitez utiliser.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Advanced Devices</source>
<translation type="obsolete">Montrer les périphériques avancés</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Device List to ...</source>
<translation type="obsolete">Appliquer la liste de périphériques à...</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Outputs found on your system. Choose the device that you wish sound to come out of.</source>
<translation type="obsolete">Périphériques audio trouvés sur votre système. Choisissez le périphérique que vous voulez utiliser.</translation>
</message>
<message>
<source>The order determines the preference of the output devices. If for some reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and
so on.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;ordre détermine la préférence du périphérique audio. Si pour quelque raison le premier ne peut pas être utilisé, Phonon essaiera d&apos;utiliser le deuxième...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>prefer the selected device</source>
<translation type="obsolete">préférer le périphérique sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer</source>
<translation type="obsolete">Préférer</translation>
</message>
<message>
<source>no preference for the selected device</source>
<translation type="obsolete">pas de préférence pour le périphérique sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Defer</source>
<translation type="obsolete">Différer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="obsolete">Valeur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
<source>Notifications</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Music</source>
<translation>Musique</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Video</source>
<translation>Vidéo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Communication</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Games</source>
<translation>Jeux</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Accessibility</source>
<translation>Accessibilité</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation>Attention: Vous n&apos;avez apparemment pas installé le paquet gstreamer0.10-plugins-good.
Des fonctionnalités vidéo ont été desactivées.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translation>Attention: Vous n&apos;avez apparemment pas installées les plugins de base de GStreamer.
Le support audio et vidéo est désactivé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>
<source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation>Impossible de démarrer la lecture. Verifiez votre installation de Gstreamer et assuez-vousd&apos;avoir installé libgstreamer-plugins-base.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown media format: %1</source>
<translation type="obsolete">Format inconnu : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to flush media pipeline</source>
<translation type="obsolete">Impossible de vider le pipeline multimédia</translation>
</message>
<message>
<source>Could not decode URL.</source>
<translation type="obsolete">Impossible de décoder l&apos;URL.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file.</source>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir le fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Source type invalid</source>
<translation type="obsolete">Type de source invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open stream.</source>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir le flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Source type not supported</source>
<translation type="obsolete">Type de source non supporté</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load source</source>
<translation type="obsolete">Impossible de charger la source</translation>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation>Un codec requis est manquant. Vous devez installer le codec suivant pour jouer le contenu: %0</translation>
</message>
<message>
<location line="+676"/>
<location line="+8"/>
<location line="+15"/>
<location line="+9"/>
<location line="+6"/>
<location line="+19"/>
<location line="+335"/>
<location line="+24"/>
<source>Could not open media source.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le média source.</translation>
</message>
<message>
<location line="-403"/>
<source>Invalid source type.</source>
<translation>Type de source invalide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+377"/>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation>Impossible de localiser le média source.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le périphérique audio. Celui-ci est déjà en cours d&apos;utilisation.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation>Impossible de décoder le média source.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
<location line="+18"/>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Volume: %1%</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<location line="+18"/>
<location line="+54"/>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translation>Utilisez le slider pour ajuster le volume. La position la plus à gauche est 0%, la plus à droite est %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>La séquence %1, %2 n&apos;est pas définie</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>Séquence ambiguë %1 non traitée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/>
<source>True</source>
<translation>Vrai</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>False</source>
<translation>Faux</translation>
</message>
<message>
<location line="+505"/>
<source>Insert</source>
<translation>Insérer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualiser</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+864"/>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Copie ou déplace un fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Read: %1</source>
<translation>Lecture : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+30"/>
<source>Write: %1</source>
<translation>Écriture : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-22"/>
<location line="+1575"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="-157"/>
<location line="+49"/>
<location line="+2153"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+110"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="-2089"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Attributs</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<location line="+2031"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location line="-1991"/>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>Chercher &amp;dans :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1981"/>
<location line="+16"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nom de fichier :</translation>
</message>
<message>
<location line="-1996"/>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>&amp;Type de fichier :</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Back</source>
<translation>Précédent (historique)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>One directory up</source>
<translation>Aller au dossier parent</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Créer un nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>List View</source>
<translation>Affichage liste</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Detail View</source>
<translation>Affichage détaillé</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Informations du fichier prévisualisé</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>Contenu du fichier prévisualisé</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Read-write</source>
<translation>Lecture-écriture</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Read-only</source>
<translation>Lecture seule</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Write-only</source>
<translation>Écriture seule</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Inaccessible</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Lien symbolique vers un fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Lien symbolique vers un dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Lien symbolique vers un fichier spécial</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Dir</source>
<translation>Dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Special</source>
<translation>Fichier spécial</translation>
</message>
<message>
<location line="+704"/>
<location line="+2100"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+337"/>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location line="-1990"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
<source>Save As</source>
<translation>Enregistrer sous</translation>
</message>
<message>
<location line="+642"/>
<location line="+5"/>
<location line="+355"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location line="-357"/>
<location line="+341"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="-334"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Renommer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Suppri&amp;mer</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>R&amp;echarger</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Trier par &amp;nom</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Trier par ta&amp;ille</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Trier par &amp;date</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Non trié</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Sort</source>
<translation>Tri</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Afficher les fic&amp;hiers cachés</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>the file</source>
<translation>le fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>the directory</source>
<translation>le dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>the symlink</source>
<translation>le lien symbolique</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete %1</source>
<translation>Supprimer %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Voulez-vous vraiment supprimer %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Nouveau dossier 1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Nouveau dossier %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+98"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Chercher dans le dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+108"/>
<source>Directories</source>
<translation>Dossiers</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Dossier :</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<location line="+1110"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<location line="-1109"/>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Impossible de trouver le fichier.
Vérifier le chemin et le nom du fichier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+375"/>
<source>Open </source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location line="+155"/>
<source>Select a Directory</source>
<translation>Sélectionner un dossier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/>
<location line="+10"/>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Impossible de lire le dossier
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Impossible de créer le dossier
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Impossible de supprimer le fichier ou dossier
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>Impossible de renommer
%1
en
%2</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Impossible d&apos;écrire
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/>
<source>Line up</source>
<translation>Aligner</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Customize...</source>
<translation>Personnaliser...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Opération interrompue par l&apos;utilisateur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/>
<location line="+61"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/>
<location line="+814"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="-356"/>
<source>Apply</source>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>A&amp;nnuler Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Co&amp;uper</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>Cop&amp;ier</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Co&amp;ller</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+2"/>
<source>Select All</source>
<translation>Tout sélectionner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/>
<source>System</source>
<translation>Système</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore up</source>
<translation>Restaurer en haut</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Réduire</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore down</source>
<translation>Restaurer en bas</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Maximiser</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>Contient des commandes pour manipuler la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>Déplace la fenêtre à l&apos;écart</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>Affiche la fenêtre en plein écran</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Closes the window</source>
<translation>Ferme la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrôles pour la manipuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/>
<source>More...</source>
<translation>Reste...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/>
<location line="+260"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>Le protocole &apos;%1&apos; n&apos;est pas géré</translation>
</message>
<message>
<location line="-260"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de lister les fichiers d&apos;un dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de créer de nouveaux dossiers</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de supprimer des fichiers ou des dossiers</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de renommer des fichiers ou des dossiers</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de recevoir des fichiers</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas d&apos;envoyer des fichiers</translation>
</message>
<message>
<location line="+243"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de copier ou de déplacer des fichiers</translation>
</message>
<message>
<location line="+237"/>
<location line="+1"/>
<source>(unknown)</source>
<translation>(inconnu)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Précédent</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Suivant &gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Terminer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+868"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+615"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/>
<location line="+26"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Hôte introuvable</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Connexion refusée</translation>
</message>
<message>
<location line="+141"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Connexion expirée</translation>
</message>
<message>
<location line="-547"/>
<location line="+787"/>
<location line="+208"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Opération sur socket non supportée</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Opération socket expirée</translation>
</message>
<message>
<location line="+380"/>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Le socket n&apos;est pas connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Réseau impossible à rejoindre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1199"/>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>&amp;Augmenter</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>&amp;Diminuer</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>Tout &amp;sélectionner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>L&apos;exécutable &apos;%1&apos; requiert Qt %2 (Qt %3 présent).</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Erreur : bibliothèque Qt incompatible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
<source>Activate</source>
<translation>Activer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Active la fenêtre principale du programme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation>Sélectionner un contrôle ActiveX</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>COM &amp;Object:</source>
<translation>&amp;Objet COM :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>Décocher</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Check</source>
<translation>Cocher</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Changer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1253"/>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>&amp;Teinte :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Saturation :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Valeur :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Rouge :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Vert :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>Ble&amp;u :</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>Canal a&amp;lpha :</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Sélectionner une couleur</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>Couleurs de &amp;base</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Couleurs personnalisées</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
<translation type="obsolete">Définir des &amp;couleurs personnalisées &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;Ajouter aux couleurs personnalisées</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="obsolete">Sélection d&apos;une couleur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/>
<location line="+65"/>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+544"/>
<source>False</source>
<translation>Faux</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>True</source>
<translation>Vrai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="obsolete">%1: permission refusée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="obsolete">%1: existe déjà</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="obsolete">%1: n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="obsolete">%1: plus de ressources disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="obsolete">%1: erreur inconnue %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: clé vide</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: impossible de créer la clé</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok a échoué</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1276"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Incapable d&apos;établir une connexion</translation>
</message>
<message>
<location line="+303"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Incapable d&apos;annuler la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>Impossible d&apos;activer l&apos;auto-soumission</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<location line="-1043"/>
<location line="+243"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="-206"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Impossible de prépare la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+196"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Impossible d&apos;attacher la variable</translation>
</message>
<message>
<location line="+92"/>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Impossible de récupérer l&apos;enregistrement %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Impossible de récupérer le suivant</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Impossible de récupérer le premier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2295"/>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/>
<source>QDial</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>Tachymètre</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SliderHandle</source>
<translation>Poignée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+597"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
</message>
<message>
<location line="-115"/>
<source>Done</source>
<translation>Terminer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1866"/>
<location line="+464"/>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+561"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>
<source>Save</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Enregi&amp;strer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fermer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Apply</source>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reset</source>
<translation>Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Ne pas enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Discard</source>
<translation>Ne pas enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Oui à &amp;tout</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>Non à to&amp;ut</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save All</source>
<translation>Tout Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Abort</source>
<translation>Abandonner</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Retry</source>
<translation>Réessayer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation>
</message>
<message>
<location line="-29"/>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Fermer sans sauvegarder</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+453"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Dernière Modification</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Dock</source>
<translation>Attacher</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Float</source>
<translation>Détacher</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
<source>More</source>
<translation>Plus</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Less</source>
<translation>Moins</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+391"/>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Afficher ce message de nouveau</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location line="-200"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Message de débogage:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning:</source>
<translation>Avertissement:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Erreur fatale:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+708"/>
<location line="+141"/>
<source>Destination file exists</source>
<translation>Le fichier destination existe</translation>
</message>
<message>
<location line="-108"/>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+120"/>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 pour lecture</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir pour écriture</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Failure to write block</source>
<translation>Impossible d&apos;écrire un bloc</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>Impossible de créer %1 pour écriture</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Back</source>
<translation>Précédent (historique)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>List View</source>
<translation>Affichage liste</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Detail View</source>
<translation>Affichage détaillé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+498"/>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location line="+680"/>
<location line="+50"/>
<location line="+1471"/>
<location line="+75"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location line="-1596"/>
<location line="+50"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="-699"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Renommer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Suppri&amp;mer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Afficher les fic&amp;hiers cachés</translation>
</message>
<message>
<location line="+650"/>
<source>Directories</source>
<translation>Dossiers</translation>
</message>
<message>
<location line="+1869"/>
<source>Recent Places</source>
<translation>Emplacements récents</translation>
</message>
<message>
<location line="-2535"/>
<location line="+444"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1054"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Fichier introuvable.
Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Mon ordinateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Dossier parent</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Files of type:</source>
<translation>Fichiers de type :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1496"/>
<location line="+648"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Dossier :</translation>
</message>
<message>
<source>
File not found.
Please verify the correct file name was given</source>
<translation type="obsolete">
Fichier introuvable.
Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct</translation>
</message>
<message>
<location line="+794"/>
<location line="+862"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Dossier introuvable.
Veuillez vérifier que le nom du dossier est correct.</translation>
</message>
<message>
<location line="-218"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&apos;%1&apos; est protégé en écriture.
Voulez-vous quand même le supprimer?</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Impossible de supprimer le dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+160"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Tous les fichiers (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2143"/>
<source>Save As</source>
<translation>Enregistrer sous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+411"/>
<source>Drive</source>
<translation>Unité</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Chercher dans le dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Show </source>
<translation>Montrer </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Forward</source>
<translation>Successeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1970"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="-1963"/>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+656"/>
<location line="+38"/>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;Choisir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+418"/>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-687"/>
<location line="+652"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nom de fichier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Look in:</source>
<translation>Voir dans:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Créer un nouveau dossier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+744"/>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 To</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 Go</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 Mo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 Ko</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 octets</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Nom de fichier invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Le nom &quot;%1&quot; ne peut pas être utilisé.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Essayez un autre nom avec moins de caractères ou sans ponctuation.</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Dernière modification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+234"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Mon ordinateur</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Computer</source>
<translation>Ordinateur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+90"/>
<location line="+1176"/>
<source>Normal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="-1173"/>
<location line="+12"/>
<location line="+1149"/>
<source>Bold</source>
<translation>Gras</translation>
</message>
<message>
<location line="-1158"/>
<location line="+1160"/>
<source>Demi Bold</source>
<translation>Semi Gras</translation>
</message>
<message>
<location line="-1157"/>
<location line="+18"/>
<location line="+1135"/>
<source>Black</source>
<translation>Noir</translation>
</message>
<message>
<location line="-1145"/>
<source>Demi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+1145"/>
<source>Light</source>
<translation>Léger</translation>
</message>
<message>
<location line="-1004"/>
<location line="+1007"/>
<source>Italic</source>
<translation>Italique</translation>
</message>
<message>
<location line="-1004"/>
<location line="+1006"/>
<source>Oblique</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+705"/>
<source>Any</source>
<translation>Tous</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Latin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Greek</source>
<translation>Grec</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cyrillique</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Armenian</source>
<translation>Arménien</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hébreu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabe</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Syriac</source>
<translation>Syriaque</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thaana</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Devanagari</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Bengali</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Gurmukhi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Gujarati</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Oriya</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tamil</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Telugu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Kannada</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Malayalam</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sinhala</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thai</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Lao</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibétain</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Myanmar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Géorgien</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Khmer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Chinois Simplifié</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Chinois Traditionnel</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonais</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Korean</source>
<translation>Coréen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamien</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ogham</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Runic</source>
<translation>Runique</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+772"/>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Police</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>St&amp;yle de police</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Taille</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Effects</source>
<translation>Effets</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>&amp;Barré</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Souligné</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sample</source>
<translation>Exemple</translation>
</message>
<message>
<location line="-603"/>
<location line="+247"/>
<source>Select Font</source>
<translation>Choisir une police</translation>
</message>
<message>
<location line="+357"/>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>&amp;Système d&apos;écriture</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2303"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Hôte %1 trouvé</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Host found</source>
<translation>Hôte trouvé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1003"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/>
<location line="+1451"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Connecté à l&apos;hôte %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>Connecté à l&apos;hôte</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Connexion à %1 arrêtée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1375"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/>
<location line="+250"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Connexion arrêtée</translation>
</message>
<message>
<location line="-1487"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Hôte %1 introuvable</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Connexion à l&apos;hôte %1 refusée</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>Connexion expirée vers l&apos;hôte %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+501"/>
<location line="+29"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/>
<location line="+728"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
<location line="+889"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Échec de la connexion à l&apos;hôte
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Échec du login:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Échec du listage du dossier :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Échec du changement de dossier :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Échec du téléchargement du fichier :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Échec du télédéchargement :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Échec de la suppression d&apos;un fichier :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Échec de la création d&apos;un dossier :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Échec de la suppression d&apos;un dossier :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="-1524"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Non connecté</translation>
</message>
<message>
<location line="+396"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Connexion donnée refusée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/>
<location line="+9"/>
<location line="+64"/>
<location line="+31"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+180"/>
<location line="+9"/>
<location line="+40"/>
<location line="+27"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Hôte introuvable</translation>
</message>
<message>
<location line="-44"/>
<location line="+39"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
<location line="+29"/>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Adresse de type inconnu</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
<location line="+27"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+876"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1836"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Connexion refusée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2631"/>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Hôte %1 introuvable</translation>
</message>
<message>
<location line="-62"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Longueur du contenu invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+82"/>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
<location line="+19"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>Échec de la requête HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Hôte %1 trouvé</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Host found</source>
<translation>Hôte trouvé</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Connecté à l&apos;hôte %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>Connecté à l&apos;hôte</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Connexion à %1 arrêtée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Connexion arrêtée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1077"/>
<location line="+820"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/>
<location line="+567"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
<location line="-568"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
<source>Request aborted</source>
<translation>Requête interrompue</translation>
</message>
<message>
<location line="+579"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Aucun serveur spécifié</translation>
</message>
<message>
<location line="+168"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Connexion interrompue par le serveur</translation>
</message>
<message>
<location line="+151"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Entête de réponse HTTP invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Unknown authentication method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+97"/>
<location line="+48"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
<location line="+47"/>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>Fragment HTTP invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Error writing response to device</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;écriture de la réponse</translation>
</message>
<message>
<location line="-173"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Le proxy requiert une authentification</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Authentification requise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Le proxy requiert une authentification</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>L&apos;hôte requiert une authentification</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Données corrompues</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>Protocole spécifié inconnu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>le handshake SSL a échoué</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-138"/>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>Connexion refusée (ou délai expiré)</translation>
</message>
<message>
<location line="-2263"/>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation>Connexion HTTPS requise mais le support SSL n&apos;est pas compilé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>Pas de réponse HTTP de la part du proxy</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>Erreur dans le reqête d&apos;authentification reçue du proxy</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Authentification requise</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>Le Proxy a rejeté la connexion</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>Erreur de communication avec le proxy HTTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Serveur proxy introuvable</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Connexion au proxy refusée</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>La connexion au serveur proxy a expiré</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>La connexion au serveur proxy a été fermée prématurément</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1428"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>Erreur d&apos;ouverture de la base de données</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>La transaction n&apos;a pas pu être démarrée</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Incapable d&apos;annuler la transaction</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<location line="-1097"/>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Impossible de créer un BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Impossible d&apos;écrire le BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>Impossible de lire le BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<location line="+189"/>
<source>Could not find array</source>
<translation>Impossible de trouver le tableau</translation>
</message>
<message>
<location line="-157"/>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Impossible de trouver le tableau de données</translation>
</message>
<message>
<location line="+212"/>
<source>Could not get query info</source>
<translation>Impossible d&apos;avoir les informations sur la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Impossible de démarrer la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Incapable de soumettre la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>Impossible d&apos;allouer la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>Impossible de préparer la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+7"/>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>Impossible de décrire la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>Impossible de décrire la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>Impossible de fermer la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Impossible de récuperer l&apos;élément suivant</translation>
</message>
<message>
<location line="+160"/>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>Impossible d&apos;avoir les informations sur la requête</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1869"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Accès refusé</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Too many open files</source>
<translation>Trop de fichiers ouverts simultanément</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Aucun fichier ou dossier de ce nom</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No space left on device</source>
<translation>Aucun espace disponible sur le périphérique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1536"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>XIM input method</source>
<translation>Méthode d&apos;entrée XIM</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Windows input method</source>
<translation>Méthode d&apos;entrée Windows</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Méthode d&apos;entrée Mac OS X</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
<source>Enter a value:</source>
<translation>Entrer une valeur :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: Impossible de charger %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: Impossible de décharger %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
<translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: Symbole &quot;%1&quot; non défini dans %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+378"/>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;établir la projection en mémoire de &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Données de vérification du plugin différente dans &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible de supprimer la projection en mémoire de &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+302"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. Clé attendue &quot;%2&quot;, reçue &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+340"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
<location line="-377"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>La bibliothèque partagée est introuvable.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;est pas un plugin Qt valide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. (Il est impossible de mélanger des bibliothèques &apos;debug&apos; et &apos;release&apos;.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+99"/>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>Impossible de charger la bibliothèque %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>Impossible de décharger la bibliothèque %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>Impossible de résoudre le symbole &quot;%1&quot; dans %2 : %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2710"/>
<source>Select All</source>
<translation>Tout sélectionner</translation>
</message>
<message>
<location line="-30"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>A&amp;nnuler Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Co&amp;uper</translation>
</message>
<message>