| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.0" language="pl"> |
| <context> |
| <name>AudioOutput</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/> |
| <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> |
| <translation><html>Urządzenie dźwiękowe <b>%1</b> nie działa.<br/>Przywracanie do <b>%2</b>.</html></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+13"/> |
| <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> |
| <translation><html>Przełączanie na urządzenie dźwiękowe <b>%1</b><br/>które właśnie stało się dostępne i ma wyższy priorytet.</html></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Revert back to device '%1'</source> |
| <translation>Przywróć do urządzenia '%1'</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CloseButton</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2251"/> |
| <source>Close Tab</source> |
| <translation>Zamknij kartę</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Phonon::</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/> |
| <source>Notifications</source> |
| <translation>Powiadomienia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Music</source> |
| <translation>Muzyka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Video</source> |
| <translation>Wideo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Communication</source> |
| <translation>Komunikacja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Games</source> |
| <translation>Gry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Accessibility</source> |
| <translation>Dostępność</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/> |
| <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. |
| Some video features have been disabled.</source> |
| <translation>Ostrzeżenie: Wygląda na to, że pakiet gstreamer0.10-plugins-good nie jest zainstalowany w tym systemie. |
| Niektóre możliwości wideo zostały wyłączone.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. |
| All audio and video support has been disabled</source> |
| <translation>Ostrzeżenie: Wygląda na to, że podstawowe wtyczki GStreamer nie są zainstalowane w tym systemie. |
| Obsługa dźwięku i wideo została wyłączona</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/> |
| <source>Cannot start playback. |
| |
| Check your Gstreamer installation and make sure you |
| have libgstreamer-plugins-base installed.</source> |
| <translation>Nie można rozpocząć odtwarzania. |
| |
| Sprawdź instalację Gstreamer i upewnij się że |
| zainstalowałeś libgstreamer-plugins-base.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+113"/> |
| <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> |
| <translation type="unfinished">Brak wymaganego kodeka. Aby odtworzyć zawartość musisz zainstalować poniższego kodeka: %0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+676"/> |
| <location line="+8"/> |
| <location line="+15"/> |
| <location line="+9"/> |
| <location line="+6"/> |
| <location line="+19"/> |
| <location line="+335"/> |
| <location line="+24"/> |
| <source>Could not open media source.</source> |
| <translation>Nie można otworzyć źródła mediów.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-403"/> |
| <source>Invalid source type.</source> |
| <translation>Niepoprawny typ źródła.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+377"/> |
| <source>Could not locate media source.</source> |
| <translation>Nie można znaleźć źródła mediów.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> |
| <translation>Nie można otworzyć urządzenia dźwiękowego. Urządzenie jest już używane.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+13"/> |
| <source>Could not decode media source.</source> |
| <translation>Nie można zdekodować źródła mediów.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Phonon::VolumeSlider</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/> |
| <location line="+18"/> |
| <source>Volume: %1%</source> |
| <translation>Głośność: %1%</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-15"/> |
| <location line="+18"/> |
| <location line="+54"/> |
| <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> |
| <translation>Użyj tego suwaka aby zmienić głośność. Skrajnie lewa pozycja to 0%, skrajnie prawa to %1%</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3Accel</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/> |
| <source>%1, %2 not defined</source> |
| <translation>%1, %2 nie określone</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+36"/> |
| <source>Ambiguous %1 not handled</source> |
| <translation>Niejednoznaczne %1, nie obsłużone</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3DataTable</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+793"/> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Skasuj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-507"/> |
| <source>False</source> |
| <translation>Fałsz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+505"/> |
| <source>Insert</source> |
| <translation>Wstaw</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-506"/> |
| <source>True</source> |
| <translation>Prawda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+507"/> |
| <source>Update</source> |
| <translation>Uaktualnij</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3FileDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+4530"/> |
| <source>%1 |
| File not found. |
| Check path and filename.</source> |
| <translation>%1 |
| Plik nie znaleziony. |
| Sprawdź ścieżkę i nazwę pliku.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-298"/> |
| <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> |
| <translation><qt>Na pewno chcesz skasować %1 "%2"?</qt></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1928"/> |
| <location line="+49"/> |
| <location line="+2153"/> |
| <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+110"/> |
| <source>All Files (*)</source> |
| <translation>Wszystkie pliki (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-2084"/> |
| <source>Attributes</source> |
| <translation>Atrybuty</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+84"/> |
| <source>Back</source> |
| <translation>Powrót</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1620"/> |
| <location line="+1575"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Anuluj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1597"/> |
| <source>Copy or Move a File</source> |
| <translation>Skopiuj lub przenieś plik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1658"/> |
| <source>Create New Folder</source> |
| <translation>Utwórz nowy katalog</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-101"/> |
| <source>Date</source> |
| <translation>Data</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1724"/> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>&Skasuj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+86"/> |
| <source>Delete %1</source> |
| <translation>Skasuj %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1683"/> |
| <source>Detail View</source> |
| <translation>Szczegóły</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+129"/> |
| <source>Dir</source> |
| <translation>Katalog</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1706"/> |
| <location line="+108"/> |
| <source>Directories</source> |
| <translation>Katalogi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-2"/> |
| <source>Directory:</source> |
| <translation>Katalog:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+40"/> |
| <location line="+1110"/> |
| <source>Error</source> |
| <translation>Błąd</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-2963"/> |
| <source>File</source> |
| <translation>Plik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-178"/> |
| <location line="+1981"/> |
| <location line="+16"/> |
| <source>File &name:</source> |
| <translation>Nazwa &pliku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1996"/> |
| <source>File &type:</source> |
| <translation>&Rodzaj pliku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1879"/> |
| <source>Find Directory</source> |
| <translation>Znajdź katalog</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1707"/> |
| <source>Inaccessible</source> |
| <translation>Niedostępny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-131"/> |
| <source>List View</source> |
| <translation>Lista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-43"/> |
| <source>Look &in:</source> |
| <translation>Sprawdź &w:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-80"/> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Nazwa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1858"/> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Nowy katalog</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>New Folder %1</source> |
| <translation>Nowy katalog %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-10"/> |
| <source>New Folder 1</source> |
| <translation>Nowy katalog 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-36"/> |
| <source>&No</source> |
| <translation>&Nie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1777"/> |
| <location line="+2031"/> |
| <source>&OK</source> |
| <translation>&OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1975"/> |
| <source>One directory up</source> |
| <translation>Katalog wyżej</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1621"/> |
| <location line="+5"/> |
| <location line="+355"/> |
| <source>&Open</source> |
| <translation>&Otwórz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1112"/> |
| <location line="+2100"/> |
| <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+337"/> |
| <source>Open</source> |
| <translation>Otwórz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-2902"/> |
| <source>Preview File Contents</source> |
| <translation>Podgląd zawartości pliku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-23"/> |
| <source>Preview File Info</source> |
| <translation>Podgląd informacji o pliku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1685"/> |
| <source>Read: %1</source> |
| <translation>Czytaj: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1797"/> |
| <source>Read-only</source> |
| <translation>Tylko do odczytu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1"/> |
| <source>Read-write</source> |
| <translation>Do zapisu i odczytu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1497"/> |
| <source>R&eload</source> |
| <translation>&Odśwież</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-21"/> |
| <source>&Rename</source> |
| <translation>&Zmień nazwę</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-7"/> |
| <location line="+341"/> |
| <source>&Save</source> |
| <translation>&Zachowaj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-986"/> |
| <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/> |
| <source>Save As</source> |
| <translation>Zachowaj jako</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+701"/> |
| <source>Show &hidden files</source> |
| <translation>Pokaż &ukryte pliki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1775"/> |
| <source>Size</source> |
| <translation>Rozmiar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1771"/> |
| <source>Sort</source> |
| <translation>Sortuj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-17"/> |
| <source>Sort by &Date</source> |
| <translation>Sortuj po &dacie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-3"/> |
| <source>Sort by &Name</source> |
| <translation>Sortuj &po nazwie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Sort by &Size</source> |
| <translation>Sortuj po &rozmiarze</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1493"/> |
| <source>Special</source> |
| <translation>Specjalny </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-4"/> |
| <source>Symlink to Directory</source> |
| <translation>Dowiązanie symboliczne do katalogu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1"/> |
| <source>Symlink to File</source> |
| <translation>Dowiązanie symboliczne do pliku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Symlink to Special</source> |
| <translation>Specjalny dowiązanie symboliczne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1551"/> |
| <source>the directory</source> |
| <translation>katalog</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-2"/> |
| <source>the file</source> |
| <translation>plik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>the symlink</source> |
| <translation>dowiązanie symboliczne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1808"/> |
| <source>Type</source> |
| <translation>Rodzaj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1754"/> |
| <source>&Unsorted</source> |
| <translation>&Bez sortowania</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-3296"/> |
| <location line="+30"/> |
| <source>Write: %1</source> |
| <translation>Pisz: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1762"/> |
| <source>Write-only</source> |
| <translation>Tylko do zapisu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1564"/> |
| <source>&Yes</source> |
| <translation>&Tak</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/> |
| <source>All Files (*.*)</source> |
| <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+375"/> |
| <source>Open </source> |
| <translation>Otwórz </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+155"/> |
| <source>Select a Directory</source> |
| <translation>Wybierz katalog</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3LocalFs</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+185"/> |
| <source>Could not create directory |
| %1</source> |
| <translation>Nie można utworzyć katalogu |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+86"/> |
| <source>Could not open |
| %1</source> |
| <translation>Nie można otworzyć |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-141"/> |
| <location line="+10"/> |
| <source>Could not read directory |
| %1</source> |
| <translation>Nie można czytać katalogu |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+79"/> |
| <source>Could not remove file or directory |
| %1</source> |
| <translation>Nie można usunąć pliku lub katalogu |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+27"/> |
| <source>Could not rename |
| %1 |
| to |
| %2</source> |
| <translation>Nie można zmienić nazwy |
| %1 |
| na |
| %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+93"/> |
| <source>Could not write |
| %1</source> |
| <translation>Nie można zapisać |
| %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3MainWindow</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2053"/> |
| <source>Customize...</source> |
| <translation>Ustawienia użytkownika...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-2"/> |
| <source>Line up</source> |
| <translation>Wyrównaj położenie</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3NetworkProtocol</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/> |
| <source>Operation stopped by the user</source> |
| <translation>Operacja zatrzymana przez użytkownika</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3ProgressDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/> |
| <location line="+61"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Anuluj</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3TabDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+647"/> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Zatwierdź</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+138"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Anuluj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-50"/> |
| <source>Defaults</source> |
| <translation>Domyślne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-45"/> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Pomoc</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-501"/> |
| <location line="+814"/> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3TextEdit</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5441"/> |
| <source>Clear</source> |
| <translation>Wyczyść</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-5"/> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>S&kopiuj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1"/> |
| <source>Cu&t</source> |
| <translation>W&ytnij</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>&Paste</source> |
| <translation>&Wklej</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-8"/> |
| <source>&Redo</source> |
| <translation>&Przywróć</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+15"/> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>Zaznacz wszystko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-18"/> |
| <source>&Undo</source> |
| <translation>&Cofnij</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3TitleBar</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+256"/> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zamknij okno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+28"/> |
| <source>Closes the window</source> |
| <translation>Zamyka okno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-10"/> |
| <source>Contains commands to manipulate the window</source> |
| <translation>Zawiera polecenia zarządzające oknem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+12"/> |
| <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> |
| <translation>Wyświetla nazwę okna i zawiera elementy do zarządzania nim</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-4"/> |
| <source>Makes the window full screen</source> |
| <translation>Powiększa maksymalnie okno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-28"/> |
| <source>Maximize</source> |
| <translation>Zmaksymalizuj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-4"/> |
| <source>Minimize</source> |
| <translation>Zminimalizuj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+28"/> |
| <source>Moves the window out of the way</source> |
| <translation>Przenosi okno w inne położenie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Puts a maximized window back to normal</source> |
| <translation>Przywraca normalny rozmiar poprzednio zmaksymalizowanego okna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-4"/> |
| <source>Puts a minimized back to normal</source> |
| <translation>Przywraca normalny rozmiar poprzednio zminimalizowanego okna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-24"/> |
| <source>Restore down</source> |
| <translation>Przywróć pod spód</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-4"/> |
| <source>Restore up</source> |
| <translation>Przywróć na wierzch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-3"/> |
| <source>System</source> |
| <translation>System</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3ToolBar</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/> |
| <source>More...</source> |
| <translation>Więcej...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3UrlOperator</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+889"/> |
| <location line="+1"/> |
| <source>(unknown)</source> |
| <translation>(nieznany)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-242"/> |
| <location line="+4"/> |
| <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> |
| <translation>Protokół '%1' nie obsługuje kopiowania lub przenoszenia plików lub katalogów</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-259"/> |
| <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> |
| <translation>Protokół '%1' nie obsługuje tworzenia nowych katalogów</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> |
| <translation>Protokół '%1' nie obsługuje pobierania plików</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-12"/> |
| <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> |
| <translation>Protokół '%1' nie obsługuje pokazywania katalogów</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+15"/> |
| <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> |
| <translation>Protokół '%1' nie obsługuje wysyłania plików</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-9"/> |
| <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> |
| <translation>Protokół '%1' nie obsługuje usuwania plików lub katalogów</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> |
| <translation>Protokół '%1' nie obsługuje zmiany nazwy plików lub katalogów</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-13"/> |
| <location line="+260"/> |
| <location line="+4"/> |
| <source>The protocol `%1' is not supported</source> |
| <translation>Protokół '%1' nie jest obsługiwany</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3Wizard</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+178"/> |
| <source>< &Back</source> |
| <translation>< &Wstecz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1"/> |
| <source>&Cancel</source> |
| <translation>&Anuluj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>&Finish</source> |
| <translation>&Zakończ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Help</source> |
| <translation>&Pomoc</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-2"/> |
| <source>&Next ></source> |
| <translation>&Dalej ></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAbstractSocket</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+918"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+618"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+687"/> |
| <source>Connection refused</source> |
| <translation>Połączenie odrzucone</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-50"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-30"/> |
| <location line="+26"/> |
| <source>Host not found</source> |
| <translation>Host nie znaleziony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+191"/> |
| <source>Connection timed out</source> |
| <translation>Przekroczony czas połączenia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-547"/> |
| <location line="+787"/> |
| <location line="+208"/> |
| <source>Operation on socket is not supported</source> |
| <translation>Operacja na gnieździe nieobsługiwana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+517"/> |
| <source>Socket is not connected</source> |
| <translation>Gniazdo nie jest podłączone</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-380"/> |
| <source>Socket operation timed out</source> |
| <translation>Przekroczony czas operacji gniazda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-4"/> |
| <source>Network unreachable</source> |
| <translation>Sieć niedostępna</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAbstractSpinBox</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1201"/> |
| <source>Step &down</source> |
| <translation>Krok w &dół</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-2"/> |
| <source>&Step up</source> |
| <translation>Krok do &góry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-6"/> |
| <source>&Select All</source> |
| <translation>&Zaznacz wszystko</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QApplication</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/> |
| <source>Activate</source> |
| <translation>Uaktywnij</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Activates the program's main window</source> |
| <translation>Uaktywnia główne okno programu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/> |
| <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> |
| <translation>Program '%1' wymaga do uruchomienia Qt %2, znaleziono Qt %3.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Incompatible Qt Library Error</source> |
| <translation>Niekompatybilność biblioteki Qt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/> |
| <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> |
| <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> |
| <translation>LTR</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAxSelect</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/> |
| <source>Select ActiveX Control</source> |
| <translation>Wybierz kontrolkę ActiveX</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Cancel</source> |
| <translation>&Anuluj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>COM &Object:</source> |
| <translation>&Obiekt COM:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCheckBox</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+117"/> |
| <source>Check</source> |
| <translation>Zaznacz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Toggle</source> |
| <translation>Przełącz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-4"/> |
| <source>Uncheck</source> |
| <translation>Odznacz</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QColorDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1499"/> |
| <source>&Add to Custom Colors</source> |
| <translation>&Dodaj do własnych kolorów</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-240"/> |
| <source>A&lpha channel:</source> |
| <translation>Kanał &alfa:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+101"/> |
| <source>Select Color</source> |
| <translation>Wybierz kolor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+137"/> |
| <source>&Basic colors</source> |
| <translation>&Kolory podstawowe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-239"/> |
| <source>Bl&ue:</source> |
| <translation>Błęki&t:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+240"/> |
| <source>&Custom colors</source> |
| <translation>Wła&sne kolory</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-241"/> |
| <source>&Green:</source> |
| <translation>&Zieleń:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-4"/> |
| <source>Hu&e:</source> |
| <translation>&Barwa:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>&Red:</source> |
| <translation>&Czerwień:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-2"/> |
| <source>&Sat:</source> |
| <translation>&Nasycenie:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Val:</source> |
| <translation>&Wartość:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QComboBox</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/> |
| <location line="+65"/> |
| <source>Open</source> |
| <translation>Otwórz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+544"/> |
| <source>False</source> |
| <translation>Fałsz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>True</source> |
| <translation>Prawda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zamknij</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCoreApplication</name> |
| <message> |
| <source>%1: permission denied</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation type="obsolete">%1: brak dostępu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: already exists</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation type="obsolete">%1: już istnieje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: doesn't exists</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation type="obsolete">%1: nie istnieje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: out of resources</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation type="obsolete">%1: zasoby wyczerpane</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: unknown error %2</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation type="obsolete">%1: nieznany błąd %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/> |
| <source>%1: key is empty</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation>%1: klucz jest pusty</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+12"/> |
| <source>%1: unable to make key</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation>%1: nie można utworzyć klucza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>%1: ftok failed</source> |
| <comment>QSystemSemaphore</comment> |
| <translation>%1: wystąpił błąd w funkcji ftok()</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDB2Driver</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1276"/> |
| <source>Unable to connect</source> |
| <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+303"/> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+17"/> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+15"/> |
| <source>Unable to set autocommit</source> |
| <translation>Nie można ustawić trybu automatycznego dokonywania transakcji</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDB2Result</name> |
| <message> |
| <location line="-1043"/> |
| <location line="+243"/> |
| <source>Unable to execute statement</source> |
| <translation>Nie można wykonać polecenia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-206"/> |
| <source>Unable to prepare statement</source> |
| <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+196"/> |
| <source>Unable to bind variable</source> |
| <translation>Nie można powiązać zmiennej</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+92"/> |
| <source>Unable to fetch record %1</source> |
| <translation>Nie można pobrać rekordu %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+17"/> |
| <source>Unable to fetch next</source> |
| <translation>Nie można pobrać kolejnego wiersza danych</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+20"/> |
| <source>Unable to fetch first</source> |
| <translation>Nie można pobrać pierwszego wiersza danych</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDateTimeEdit</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2295"/> |
| <source>am</source> |
| <translation>am</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+0"/> |
| <source>AM</source> |
| <translation>AM</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>pm</source> |
| <translation>pm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+0"/> |
| <source>PM</source> |
| <translation>PM</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDial</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/> |
| <source>QDial</source> |
| <translation>QDial</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>SpeedoMeter</source> |
| <translation>Miernik prędkości</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>SliderHandle</source> |
| <translation>Uchwyt suwaka</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+597"/> |
| <source>What's This?</source> |
| <translation>Co to jest?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-115"/> |
| <source>Done</source> |
| <translation>Wykonano</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDialogButtonBox</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+608"/> |
| <source>Abort</source> |
| <translation>Przerwij</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-32"/> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Zastosuj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-12"/> |
| <source>&Save</source> |
| <translation>&Zachowaj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Anuluj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+0"/> |
| <source>&Cancel</source> |
| <translation>&Anuluj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zamknij</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+0"/> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>&Zamknij</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+15"/> |
| <source>Close without Saving</source> |
| <translation>Zamknij bez zapisywania</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Discard</source> |
| <translation>Odrzuć</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-4"/> |
| <source>Don't Save</source> |
| <translation>Nie zachowuj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-4"/> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Pomoc</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+32"/> |
| <source>Ignore</source> |
| <translation>Zignoruj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-15"/> |
| <source>&No</source> |
| <translation>&Nie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>N&o to All</source> |
| <translation>Ni&e dla wszystkich</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1866"/> |
| <location line="+464"/> |
| <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="-41"/> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+6"/> |
| <source>Open</source> |
| <translation>Otwórz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+12"/> |
| <source>Reset</source> |
| <translation>Resetuj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+38"/> |
| <source>Restore Defaults</source> |
| <translation>Przywróć ustawienia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-6"/> |
| <source>Retry</source> |
| <translation>Ponów</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-47"/> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Zachowaj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+41"/> |
| <source>Save All</source> |
| <translation>Zachowaj wszystko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-12"/> |
| <source>&Yes</source> |
| <translation>&Tak</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Yes to &All</source> |
| <translation>Ta&k dla wszystkich</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-35"/> |
| <source>&OK</source> |
| <translation>&OK</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDirModel</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+465"/> |
| <source>Date Modified</source> |
| <translation>Data modyfikacji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-8"/> |
| <source>Kind</source> |
| <comment>Match OS X Finder</comment> |
| <translation>Typ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-4"/> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Nazwa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Size</source> |
| <translation>Rozmiar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Type</source> |
| <comment>All other platforms</comment> |
| <translation>Rodzaj</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDockWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zamknij</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Dock</source> |
| <translation>Zadokuj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Float</source> |
| <translation>Uwolnij</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDoubleSpinBox</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/> |
| <source>More</source> |
| <translation>Więcej</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Less</source> |
| <translation>Mniej</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QErrorMessage</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+192"/> |
| <source>Debug Message:</source> |
| <translation>Komunikat dla programisty:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Fatal Error:</source> |
| <translation>Błąd krytyczny:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+194"/> |
| <source>&OK</source> |
| <translation>&OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1"/> |
| <source>&Show this message again</source> |
| <translation>&Pokaż ten komunikat ponownie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-196"/> |
| <source>Warning:</source> |
| <translation>Ostrzeżenie:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFile</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+708"/> |
| <location line="+141"/> |
| <source>Destination file exists</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-108"/> |
| <source>Cannot remove source file</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+120"/> |
| <source>Cannot open %1 for input</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+17"/> |
| <source>Cannot open for output</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>Failure to write block</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+13"/> |
| <source>Cannot create %1 for output</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFileDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+2013"/> |
| <source>%1 already exists. |
| Do you want to replace it?</source> |
| <translation>%1 już istnieje. |
| Czy chcesz zamienić?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+610"/> |
| <source>'%1' is write protected. |
| Do you want to delete it anyway?</source> |
| <translation>'%1' jest zabezpieczony przed zapisem. |
| Czy na pewno chcesz go skasować?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-644"/> |
| <location line="+862"/> |
| <source>%1 |
| Directory not found. |
| Please verify the correct directory name was given.</source> |
| <translation>%1 |
| Katalog nie znaleziony. |
| Sprawdź podaną nazwę katalogu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-808"/> |
| <source>%1 |
| File not found. |
| Please verify the correct file name was given.</source> |
| <translation>%1 |
| Plik nie znaleziony. |
| Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+595"/> |
| <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> |
| <translation>Czy na pewno chcesz skasować '%1'?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+422"/> |
| <source>Recent Places</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
| <source>Back</source> |
| <translation>Powrót</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-407"/> |
| <source>Could not delete directory.</source> |
| <translation>Nie można skasować katalogu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-2113"/> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>&Skasuj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
| <source>Detail View</source> |
| <translation>Szczegóły</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+651"/> |
| <source>Directories</source> |
| <translation>Katalogi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-644"/> |
| <location line="+648"/> |
| <source>Directory:</source> |
| <translation>Katalog:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+411"/> |
| <source>Drive</source> |
| <translation>Urządzenie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location line="+1"/> |
| <source>File</source> |
| <translation>Plik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
| <source>Files of type:</source> |
| <translation>Pliki rodzaju:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
| <source>List View</source> |
| <translation>Lista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+408"/> |
| <source>My Computer</source> |
| <translation>Mój komputer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-7"/> |
| <location line="+50"/> |
| <location line="+1471"/> |
| <location line="+75"/> |
| <source>&Open</source> |
| <translation>&Otwórz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
| <source>Parent Directory</source> |
| <translation>Katalog wyżej</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2245"/> |
| <source>&Rename</source> |
| <translation>&Zmień nazwę</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+649"/> |
| <location line="+50"/> |
| <source>&Save</source> |
| <translation>&Zachowaj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-697"/> |
| <source>Show &hidden files</source> |
| <translation>Pokaż &ukryte pliki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+29"/> |
| <source>Unknown</source> |
| <translation>Nieznany</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-33"/> |
| <source>Open</source> |
| <translation>Otwórz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Save As</source> |
| <translation>Zachowaj jako</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-4"/> |
| <source>Find Directory</source> |
| <translation>Znajdź katalog</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+160"/> |
| <source>All Files (*.*)</source> |
| <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+29"/> |
| <source>Show </source> |
| <translation>Pokaż </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
| <source>Forward</source> |
| <translation>Do przodu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1970"/> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Nowy katalog</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1963"/> |
| <source>&New Folder</source> |
| <translation>&Nowy katalog</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+656"/> |
| <location line="+38"/> |
| <source>&Choose</source> |
| <translation>&Wybierz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+418"/> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Usuń</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-711"/> |
| <location line="+444"/> |
| <source>All Files (*)</source> |
| <translation>Wszystkie pliki (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-420"/> |
| <location line="+652"/> |
| <source>File &name:</source> |
| <translation>Nazwa &pliku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
| <source>Look in:</source> |
| <translation>Szukaj w:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> |
| <source>Create New Folder</source> |
| <translation>Utwórz nowy katalog</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFileSystemModel</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+744"/> |
| <source>%1 TB</source> |
| <translation>%1 TB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>%1 GB</source> |
| <translation>%1 GB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>%1 MB</source> |
| <translation>%1 MB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>%1 KB</source> |
| <translation>%1 KB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>%1 bytes</source> |
| <translation>%1 b</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+77"/> |
| <source>Invalid filename</source> |
| <translation>Niepoprawna nazwa pliku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> |
| <translation><b>Nazwa "%1" nie może zostać użyta.</b><p>Spróbuj użyć nowej nazwy z mniejszą liczbą znaków lub bez znaków przystankowych.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+63"/> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Nazwa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Size</source> |
| <translation>Rozmiar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Kind</source> |
| <comment>Match OS X Finder</comment> |
| <translation>Typ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Type</source> |
| <comment>All other platforms</comment> |
| <translation>Rodzaj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>Date Modified</source> |
| <translation>Data modyfikacji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+234"/> |
| <source>My Computer</source> |
| <translation>Mój komputer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Computer</source> |
| <translation>Komputer</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFontDatabase</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+90"/> |
| <location line="+1176"/> |
| <source>Normal</source> |
| <translation>Normalny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1173"/> |
| <location line="+12"/> |
| <location line="+1149"/> |
| <source>Bold</source> |
| <translation>Pogrubiony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1158"/> |
| <location line="+1160"/> |
| <source>Demi Bold</source> |
| <translation>Na wpół pogrubiony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1157"/> |
| <location line="+18"/> |
| <location line="+1135"/> |
| <source>Black</source> |
| <translatorcomment>it's about font weight</translatorcomment> |
| <translation>Bardzo gruby</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1145"/> |
| <source>Demi</source> |
| <translation>Na wpół</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <location line="+1145"/> |
| <source>Light</source> |
| <translatorcomment>it's about font weight</translatorcomment> |
| <translation>Cienki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1004"/> |
| <location line="+1007"/> |
| <source>Italic</source> |
| <translation>Kursywa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1004"/> |
| <location line="+1006"/> |
| <source>Oblique</source> |
| <translation>Pochyły</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+705"/> |
| <source>Any</source> |
| <translation>Każdy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Latin</source> |
| <translation>Łaciński</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Greek</source> |
| <translation>Grecki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Cyrillic</source> |
| <translation>Cyrylica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Armenian</source> |
| <translation>Ormiański</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Hebrew</source> |
| <translation>Hebrajski</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Arabic</source> |
| <translation>Arabski</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Syriac</source> |
| <translation>Syryjski</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Thaana</source> |
| <translation>Thaana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Devanagari</source> |
| <translation>Devanagari</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Bengali</source> |
| <translation>Bengalski</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Gurmukhi</source> |
| <translation>Gurmukhi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Gujarati</source> |
| <translation>Gudżaracki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Oriya</source> |
| <translation>Orija</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Tamil</source> |
| <translation>Tamilski</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Telugu</source> |
| <translation>Telugu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Kannada</source> |
| <translation>Kannada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Malayalam</source> |
| <translation>Malajalam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Sinhala</source> |
| <translation>Syngaleski</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Thai</source> |
| <translation>Tajski</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Lao</source> |
| <translation>Laotański</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Tibetan</source> |
| <translation>Tybetański</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Myanmar</source> |
| <translation>Birmański</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Georgian</source> |
| <translation>Gruziński</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Khmer</source> |
| <translation>Khmerski</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Simplified Chinese</source> |
| <translation>Uproszczony chiński</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Traditional Chinese</source> |
| <translation>Tradycyjny chiński</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Japanese</source> |
| <translation>Japoński</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Korean</source> |
| <translation>Koreański</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Vietnamese</source> |
| <translation>Wietnamski</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Symbol</source> |
| <translation>Symboliczny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Ogham</source> |
| <translation>Ogamiczny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Runic</source> |
| <translation>Runiczny</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFontDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+775"/> |
| <source>Effects</source> |
| <translation>Efekty</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-3"/> |
| <source>&Font</source> |
| <translation>&Czcionka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Font st&yle</source> |
| <translation>St&yl czcionki</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>Sample</source> |
| <translation>Przykład</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-603"/> |
| <location line="+247"/> |
| <source>Select Font</source> |
| <translation>Wybierz czcionkę</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+352"/> |
| <source>&Size</source> |
| <translation>&Rozmiar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Stri&keout</source> |
| <translation>Pr&zekreślenie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>&Underline</source> |
| <translation>&Podkreślenie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Wr&iting System</source> |
| <translation>Sys&tem pisania</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFtp</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+2330"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2024"/> |
| <source>Changing directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>Zmiana katalogu zakończona błędem: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+288"/> |
| <source>Connected to host</source> |
| <translation>Podłączony do hosta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1327"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1458"/> |
| <location line="+1451"/> |
| <source>Connected to host %1</source> |
| <translation>Podłączony do hosta %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1315"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-290"/> |
| <source>Connecting to host failed: |
| %1</source> |
| <translation>Podłączanie do hosta zakończone błędem: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+60"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+49"/> |
| <location line="+250"/> |
| <source>Connection closed</source> |
| <translation>Połączenie zamknięte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1156"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1299"/> |
| <source>Connection refused for data connection</source> |
| <translation>Połączenie do przesyłu danych odrzucone</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-327"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-263"/> |
| <source>Connection refused to host %1</source> |
| <translation>Połączenie do hosta %1 odrzucone</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1555"/> |
| <source>Connection to %1 closed</source> |
| <translation>Połączenie do %1 zakończone</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1451"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-271"/> |
| <source>Creating directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>Tworzenie katalogu zakończone błędem: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-12"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-9"/> |
| <source>Downloading file failed: |
| %1</source> |
| <translation>Pobieranie pliku zakończone błędem: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+276"/> |
| <source>Host %1 found</source> |
| <translation>Host %1 znaleziony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1443"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1555"/> |
| <source>Host %1 not found</source> |
| <translation>Host %1 nie znaleziony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1562"/> |
| <source>Host found</source> |
| <translation>Host znaleziony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1435"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-289"/> |
| <source>Listing directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>Listowanie katalogu zakończone błędem: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-4"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-3"/> |
| <source>Login failed: |
| %1</source> |
| <translation>Logowanie nie powiodło się: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-1496"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1335"/> |
| <source>Not connected</source> |
| <translation>Nie podłączony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+73"/> |
| <source>Connection timed out to host %1</source> |
| <translation>Przekroczony czas połączenia do hosta %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1451"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1356"/> |
| <source>Removing directory failed: |
| %1</source> |
| <translation>Usuwanie katalogu zakończone błędem: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-8"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-6"/> |
| <source>Removing file failed: |
| %1</source> |
| <translation>Usuwanie pliku zakończone błędem: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-942"/> |
| <location line="+29"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-823"/> |
| <location line="+728"/> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Nieznany błąd</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+909"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+92"/> |
| <source>Uploading file failed: |
| %1</source> |
| <translation>Wysyłanie pliku zakończone błędem: |
| %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHostInfo</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Nieznany błąd</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHostInfoAgent</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/> |
| <location line="+9"/> |
| <location line="+64"/> |
| <location line="+31"/> |
| <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+180"/> |
| <location line="+9"/> |
| <location line="+40"/> |
| <location line="+27"/> |
| <source>Host not found</source> |
| <translation>Host nie znaleziony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-44"/> |
| <location line="+39"/> |
| <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/> |
| <location line="+29"/> |
| <source>Unknown address type</source> |
| <translation>Nieznany typ adresu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/> |
| <location line="+27"/> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Nieznany błąd</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHttp</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+2309"/> |
| <source>Connected to host</source> |
| <translation>Podłączony do hosta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-14"/> |
| <source>Connected to host %1</source> |
| <translation>Podłączony do hosta %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+879"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+17"/> |
| <source>Connection closed</source> |
| <translation>Połączenie zakończone</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-3"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-476"/> |
| <source>Connection refused</source> |
| <translation>Połączenie odrzucone</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+462"/> |
| <source>Connection to %1 closed</source> |
| <translation>Połączenie do %1 zamknięte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-6"/> |
| <source>Host %1 found</source> |
| <translation>Host %1 znaleziony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2631"/> |
| <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-453"/> |
| <source>Host %1 not found</source> |
| <translation>Host %1 nie znaleziony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+467"/> |
| <source>Host found</source> |
| <translation>Host znaleziony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+20"/> |
| <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/> |
| <location line="+19"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-464"/> |
| <source>HTTP request failed</source> |
| <translation>Komenda HTTP zakończona błędem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+198"/> |
| <location line="+48"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+109"/> |
| <location line="+47"/> |
| <source>Invalid HTTP chunked body</source> |
| <translation>Niepoprawne ciało HTTP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-173"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-87"/> |
| <source>Invalid HTTP response header</source> |
| <translation>Niepoprawny nagłówek odpowiedzi HTTP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-319"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-173"/> |
| <source>No server set to connect to</source> |
| <translation>Brak serwera do podłączenia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-579"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-381"/> |
| <source>Request aborted</source> |
| <translation>Komenda przerwana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+747"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+441"/> |
| <source>Server closed connection unexpectedly</source> |
| <translation>Serwer niespodziewanie zakończył połączenie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-999"/> |
| <location line="+820"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-638"/> |
| <location line="+567"/> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Nieznany błąd</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-2029"/> |
| <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> |
| <translation>Zażądano połączenia HTTPS lecz obsługa SSL nie jest wkompilowana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2204"/> |
| <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+67"/> |
| <source>Wrong content length</source> |
| <translation>Błędna długość zawartości</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+183"/> |
| <source>Unknown authentication method</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>Proxy authentication required</source> |
| <translation>Wymagana autoryzacja pośrednika</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Authentication required</source> |
| <translation>Wymagana autoryzacja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+169"/> |
| <source>Error writing response to device</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-16"/> |
| <source>Proxy requires authentication</source> |
| <translation>Pośrednik wymaga autoryzacji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Host requires authentication</source> |
| <translation>Host wymaga autoryzacji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Data corrupted</source> |
| <translation>Dane uszkodzone</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Unknown protocol specified</source> |
| <translation>Podano nieznany protokół</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>SSL handshake failed</source> |
| <translation>Nawiązanie sesji SSL nie powiodło się</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-307"/> |
| <source>Connection refused (or timed out)</source> |
| <translation>Połączenie odrzucone (przekroczony czas połączenia)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHttpSocketEngine</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-86"/> |
| <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> |
| <translation>Nie odebrano odpowiedzi HTTP od pośrednika</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+25"/> |
| <source>Error parsing authentication request from proxy</source> |
| <translation>Błąd parsowania żądania autoryzacji od pośrednika</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+31"/> |
| <source>Authentication required</source> |
| <translation>Wymagana autoryzacja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+27"/> |
| <source>Proxy denied connection</source> |
| <translation>Pośrednik odmówił połączenia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>Error communicating with HTTP proxy</source> |
| <translation>Błąd podczas komunikacji z pośrednikiem HTTP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+23"/> |
| <source>Proxy server not found</source> |
| <translation>Nie znaleziono serwera pośredniczącego</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Proxy connection refused</source> |
| <translation>Odmowa połączenia z pośrednikiem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Proxy server connection timed out</source> |
| <translation>Przekroczony czas połączenia do serwera pośredniczącego</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Proxy connection closed prematurely</source> |
| <translation>Przedwczesne zakończenie połączenia z pośrednikiem</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QIBaseDriver</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1482"/> |
| <source>Could not start transaction</source> |
| <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-54"/> |
| <source>Error opening database</source> |
| <translation>Błąd otwierania bazy danych</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+67"/> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+13"/> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>Nie można cofnąć transakcji</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QIBaseResult</name> |
| <message> |
| <location line="-620"/> |
| <source>Could not allocate statement</source> |
| <translation>Nie można zaallokować polecenia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <location line="+7"/> |
| <source>Could not describe input statement</source> |
| <translation>Nie można opisać polecenia wejściowego</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>Could not describe statement</source> |
| <translation>Nie można opisać polecenia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+169"/> |
| <source>Could not fetch next item</source> |
| <translation>Nie można pobrać kolejnego elementu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-512"/> |
| <location line="+189"/> |
| <source>Could not find array</source> |
| <translation>Nie można odnaleźć tablicy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-157"/> |
| <source>Could not get array data</source> |
| <translation>Nie można pobrać danych z tablicy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+212"/> |
| <source>Could not get query info</source> |
| <translation>Nie można pobrać informacji o zapytaniu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+428"/> |
| <source>Could not get statement info</source> |
| <translation>Nie można pobrać informacji o poleceniu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-351"/> |
| <source>Could not prepare statement</source> |
| <translation>Nie można przygotować polecenia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-57"/> |
| <source>Could not start transaction</source> |
| <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+194"/> |
| <source>Unable to close statement</source> |
| <translation>Nie można zamknąć polecenia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-175"/> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>Nie można dokonać transakcji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-444"/> |
| <source>Unable to create BLOB</source> |
| <translation>Nie można utworzyć obiektu typu BLOB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+627"/> |
| <source>Unable to execute query</source> |
| <translation>Nie można wykonać zapytania</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-607"/> |
| <source>Unable to open BLOB</source> |
| <translation>Nie można otworzyć obiektu typu BLOB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+16"/> |
| <source>Unable to read BLOB</source> |
| <translation>Nie można odczytać obiektu typu BLOB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-30"/> |
| <source>Unable to write BLOB</source> |
| <translation>Nie można zapisać obiektu typu BLOB</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QIODevice</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1878"/> |
| <source>No space left on device</source> |
| <translation>Brak wolnego miejsca na urządzeniu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-3"/> |
| <source>No such file or directory</source> |
| <translation>Brak pliku lub katalogu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-6"/> |
| <source>Permission denied</source> |
| <translation>Brak dostępu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <source>Too many open files</source> |
| <translation>Zbyt wiele otwartych plików</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1536"/> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Nieznany błąd</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QInputContext</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+273"/> |
| <source>Mac OS X input method</source> |
| <translation>Metoda wprowadzania Mac OS X</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-4"/> |
| <source>Windows input method</source> |
| <translation>Metoda wprowadzania Windows</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-27"/> |
| <source>XIM</source> |
| <translation>XIM</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+23"/> |
| <source>XIM input method</source> |
| <translation>Metoda wprowadzania XIM</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QInputDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/> |
| <source>Enter a value:</source> |
| <translation>Podaj wartość:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLibrary</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+378"/> |
| <source>Could not mmap '%1': %2</source> |
| <translation>Nie można wykonać przypisania '%1': %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+28"/> |
| <source>Could not unmap '%1': %2</source> |
| <translation>Nie można usunąć przypisania '%1': %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-6"/> |
| <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> |
| <translation>Błąd podczas weryfikacji danych we wtyczce '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+308"/> |
| <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> |
| <translation>Wtyczka '%1' używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. (%2.%3.%4) [%5]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+20"/> |
| <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> |
| <translation>Wtyczka '%1' używa niepoprawnej wersji biblioteki QT. Oczekiwano klucza "%2", uzyskano "%3"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+340"/> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Nieznany błąd</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-377"/> |
| <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/> |
| <source>The shared library was not found.</source> |
| <translation>Biblioteka współdzielona niedostępna.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> |
| <translation>Plik "%1" nie jest poprawną wtyczką Qt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+43"/> |
| <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> |
| <translation>Wtyczka "%1" używa innej wersji biblioteki Qt. (Nie można łączyć bibliotek zwykłych i debugowych.)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/> |
| <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+99"/> |
| <source>Cannot load library %1: %2</source> |
| <translation>Nie można załadować biblioteki %1: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+16"/> |
| <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/> |
| <source>Cannot unload library %1: %2</source> |
| <translation>Nie można zwolnić biblioteki %1: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+31"/> |
| <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> |
| <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> |
| <translation>Nie można zidentyfikować symbolu "%1" w %2: %3</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLineEdit</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2695"/> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>S&kopiuj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-4"/> |
| <source>Cu&t</source> |
| <translation>W&ytnij</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+13"/> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Usuń</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-5"/> |
| <source>&Paste</source> |
| <translation>&Wklej</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-15"/> |
| <source>&Redo</source> |
| <translation>&Przywróć</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+26"/> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>Zaznacz wszystko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-30"/> |
| <source>&Undo</source> |
| <translation>&Cofnij</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLocalServer</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+226"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+231"/> |
| <source>%1: Name error</source> |
| <translation>%1: Błąd nazwy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> |
| <source>%1: Permission denied</source> |
| <translation>%1: Brak dostępu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+12"/> |
| <source>%1: Address in use</source> |
| <translation>%1: Adres użyty</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/> |
| <source>%1: Unknown error %2</source> |
| <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QLocalSocket</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+134"/> |
| <source>%1: Connection refused</source> |
| <translation>%1: Odmowa połączenia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
| <source>%1: Remote closed</source> |
| <translation>%1: Drugi koniec odłączony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> |
| <location line="+43"/> |
| <source>%1: Invalid name</source> |
| <translation>%1: Niepoprawna nazwa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
| <source>%1: Socket access error</source> |
| <translation>%1: Błąd dostępu do gniazda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
| <source>%1: Socket resource error</source> |
| <translation>%1: Błąd zasobów gniazda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
| <source>%1: Socket operation timed out</source> |
| <translation>%1: Przekroczony czas operacji gniazda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
| <source>%1: Datagram too large</source> |
| <translation>%1: Za duży datagram</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/> |
| <source>%1: Connection error</source> |
| <translation>%1: Błąd połączenia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+3"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> |
| <source>%1: The socket operation is not supported</source> |
| <translation>%1: Operacja nie jest obsługiwana przez gniazdo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <source>%1: Unknown error</source> |
| <translation>%1: Nieznany błąd</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/> |
| <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/> |
| <source>%1: Unknown error %2</source> |
| <translation>%1: Nieznany błąd %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMYSQLDriver</name> |
| <message> |
| <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1365"/> |
| <source>Unable to begin transaction</source> |
| <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+17"/> |
| <source>Unable to commit transaction</source> |
| <translation>Nie można potwierdzić transakcji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-144"/> |
| <source>Unable to connect</source> |
| <translation>Nie można nawiązać połączenia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-7"/> |
| <source>Unable to open database '</source> |
| <translation>Nie można otworzyć bazy danych '</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+168"/> |
| <source>Unable to rollback transaction</source> |
| <translation>Nie można wycofać transakcji</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QMYSQLResult</name> |
| <message> |
| <location line="-396"/> |
| <location line="+21"/> |
| <source>Unable to bind outvalues</source> |
| <translation>Nie można powiązać wartości zewnętrznych</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-46"/> |
| <source>Unable to bind value</source> |
| <translation>Nie można powiązać wartości</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-325"/> |
| <source>Unable to execute query</source> |
| <translation>Nie można wykonać zapytania</translation> |
| </message> |
|