blob: d3290e8f5c21c083b14a8226f8f2b77ef84789ee [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru_RU">
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не работает.&lt;br/&gt;Будет использоваться &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Переключение на звуковое устройство &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;, которое доступно и имеет высший приоритет.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation>Возвращение к устройству &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2259"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Закрыть вкладку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Уведомления</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Music</source>
<translation>Музыка</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Communication</source>
<translation>Общение</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Games</source>
<translation>Игры</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Accessibility</source>
<translation>Специальные возможности</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation>Внимание: Похоже, пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен.
Некоторые возможности воспроизведения видео недоступны.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translation>Внимание: Похоже, основной модуль GStreamer не установлен.
Поддержка видео и аудио отключена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>
<source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation>Невозможно начать воспроизведение.
Проверьте установку Gstreamer и убедитесь,
что пакет libgstreamer-plugins-base установлен.</translation>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation>Отсутствует необходимый кодек. Вам нужно установить следующие кодеки для воспроизведения данного содержимого: %0</translation>
</message>
<message>
<location line="+676"/>
<location line="+8"/>
<location line="+15"/>
<location line="+9"/>
<location line="+6"/>
<location line="+19"/>
<location line="+339"/>
<location line="+24"/>
<source>Could not open media source.</source>
<translation>Не удалось открыть источник медиа-данных.</translation>
</message>
<message>
<location line="-407"/>
<source>Invalid source type.</source>
<translation>Неверный тип источника медиа-данных.</translation>
</message>
<message>
<location line="+381"/>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation>Не удалось найти источник медиа-данных.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation>Не удалось открыть звуковое устройство. Устройство уже используется.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation>Не удалось декодировать источник медиа-данных.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
<location line="+18"/>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Громкость: %1%</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<location line="+18"/>
<location line="+54"/>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translation>Используйте данный ползунок для настройки громкости. Крайнее левое положение соответствует 0%, крайнее правое - %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation type="unfinished">%1, %2 не определён</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/>
<source>True</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>False</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location line="+505"/>
<source>Insert</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+865"/>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Копировать или переместить файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Read: %1</source>
<translation>Чтение: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+30"/>
<source>Write: %1</source>
<translation>Запись: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-22"/>
<location line="+1579"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location line="-157"/>
<location line="+49"/>
<location line="+2153"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+110"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="-2089"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Атрибуты</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<location line="+2031"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;ОК</translation>
</message>
<message>
<location line="-1991"/>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>&amp;Папка:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1981"/>
<location line="+16"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Имя файла:</translation>
</message>
<message>
<location line="-1996"/>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>&amp;Тип файла:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>One directory up</source>
<translation>Вверх на один уровень</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Создать папку</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>List View</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Detail View</source>
<translation>Подробный вид</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Предпросмотр информации о файле</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>Предпросмотр содержимого файла</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Read-write</source>
<translation>Чтение и запись</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Read-only</source>
<translation>Только чтение</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Write-only</source>
<translation>Только запись</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Нет доступа</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Ссылка на файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Ссылка на каталог</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Ссылка на спецфайл</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Dir</source>
<translation>Каталог</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Special</source>
<translation>Спецфайл</translation>
</message>
<message>
<location line="+704"/>
<location line="+2100"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+337"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location line="-1990"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
<source>Save As</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location line="+642"/>
<location line="+5"/>
<location line="+355"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
<location line="-357"/>
<location line="+341"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location line="-334"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Переименовать</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>О&amp;бновить</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>По &amp;имени</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>По &amp;размеру</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>По &amp;дате</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Не упорядочивать</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Sort</source>
<translation>Упорядочить</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Показать ск&amp;рытые файлы</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>the file</source>
<translation>файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>the directory</source>
<translation>каталог</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>the symlink</source>
<translation>ссылку</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete %1</source>
<translation>Удалить %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Вы действительно хотите удалить %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Новая папка 1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Новая папка %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+98"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Найти каталог</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+108"/>
<source>Directories</source>
<translation>Каталоги</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Каталог:</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<location line="+1110"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="-1109"/>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Файл не найден.
Проверьте правильность пути и имени файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+375"/>
<source>Open </source>
<translation>Открыть </translation>
</message>
<message>
<location line="+155"/>
<source>Select a Directory</source>
<translation>Выбрать каталог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/>
<location line="+10"/>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Не удалось прочитать каталог
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Не удалось создать каталог
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Не удалось удалить файл или каталог
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>Не удалось переименовать
%1
в
%2</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Не удалось открыть
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Не удалось записать
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/>
<source>Line up</source>
<translation>Выровнять</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Customize...</source>
<translation>Настроить...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Операция остановлена пользователем</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/>
<location line="+61"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/>
<location line="+814"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<location line="-356"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Defaults</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Отменить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Повторить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>В&amp;ставить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+2"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/>
<source>System</source>
<translation>Системное меню</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore up</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Свернуть</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore down</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Распахнуть</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>Содержит команды управления окном</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>Возвращает свёрнутое окно в нормальное состояние</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>Сворачивает окно</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>Возвращает распахнутое окно в нормальное состояние</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>Разворачивает окно на весь экран</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Closes the window</source>
<translation>Зыкрывает окно</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>Отображает название окна и содержит команды управления им</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/>
<source>More...</source>
<translation>Больше...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/>
<location line="+260"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="-260"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает просмотр каталогов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает создание каталогов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает доставку файлов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает отправку файлов</translation>
</message>
<message>
<location line="+243"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает копирование или перемещение файлов или каталогов</translation>
</message>
<message>
<location line="+237"/>
<location line="+1"/>
<source>(unknown)</source>
<translation>(неизвестно)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>От&amp;мена</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Назад</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Далее &gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Завершить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+870"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+616"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/>
<location line="+26"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Узел не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
<location line="+141"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Время на соединение истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="-547"/>
<location line="+787"/>
<location line="+208"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+380"/>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Сокет не подключён</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Сеть недоступна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1199"/>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>Шаг вв&amp;ерх</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>Шаг вн&amp;из</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Выделить всё</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
<source>Activate</source>
<translation>Активировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Программный модуль &apos;%1&apos; требует Qt %2, найдена версия %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2247"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Активирует главное окно программы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation>Выбор компоненты ActiveX</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>OK</source>
<translation>Выбрать</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>От&amp;мена</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>COM &amp;Object:</source>
<translation>&amp;Объект COM:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>Снять отметку</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Check</source>
<translation>Отметить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Переключить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1253"/>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>&amp;Тон:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Нас:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Ярк:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Красный:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Зелёный:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>С&amp;иний:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>&amp;Альфа-канал:</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Выбор цвета</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;Основные цвета</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Пользовательские цвета</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;Добавить к пользовательским цветам</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/>
<location line="+65"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/>
<source>False</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>True</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: пустой ключ</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ошибка ftok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1262"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Невозможно соединиться</translation>
</message>
<message>
<location line="+263"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>Невозможно установить автозавершение транзакций</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<location line="-989"/>
<location line="+243"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="-206"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+196"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Невозможно привязать значение</translation>
</message>
<message>
<location line="+92"/>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Невозможно получить запись %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Невозможно получить первую строку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2295"/>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/>
<source>QDial</source>
<translation>QDial</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>SpeedoMeter</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SliderHandle</source>
<translation>SliderHandle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+597"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Что это?</translation>
</message>
<message>
<location line="-115"/>
<source>Done</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1866"/>
<location line="+464"/>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+561"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;ОК</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>От&amp;мена</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reset</source>
<translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Не сохранять</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Discard</source>
<translation>Отклонить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Да для &amp;всех</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>Н&amp;ет для всех</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save All</source>
<translation>Сохранить все</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прервать</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Retry</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Пропустить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished">Восстановить значения</translation>
</message>
<message>
<location line="-29"/>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Закрыть без сохранения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+456"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Дата изменения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Dock</source>
<translation type="unfinished">Прикрепить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Float</source>
<translation type="unfinished">Открепить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
<source>More</source>
<translation>Больше</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Less</source>
<translation>Меньше</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+192"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Отладочное сообщение:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning:</source>
<translation>Предупреждение:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Критическая ошибка:</translation>
</message>
<message>
<location line="+193"/>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+708"/>
<location line="+150"/>
<source>Destination file exists</source>
<translation>Файл существует</translation>
</message>
<message>
<location line="-136"/>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>Последовательный файл не будет переименован с использованием поблочного копирования</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>Невозможно удалить исходный файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>Невозможно открыть %1 для ввода</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>Невозможно открыть для вывода</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Failure to write block</source>
<translation>Сбой записи блока</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>Невозможно создать %1 для вывода</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+514"/>
<location line="+450"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+222"/>
<source>Directories</source>
<translation>Каталоги</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<location line="+50"/>
<location line="+1453"/>
<location line="+75"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
<location line="-1578"/>
<location line="+50"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location line="-736"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+1503"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 уже существует.
Хотите заменить его?</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Файл не найден.
Проверьте правильность указанного имени файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Мой компьютер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1492"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Переименовать</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Показать ск&amp;рытые файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Родительский каталог</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>List View</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Detail View</source>
<translation>Подробный вид</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Files of type:</source>
<translation>Типы файлов:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
<location line="+654"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Каталог:</translation>
</message>
<message>
<location line="+776"/>
<location line="+862"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Каталог не найден.
Проверьте правильность указанного имени каталога.</translation>
</message>
<message>
<location line="-218"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&apos;%1&apos; защищён от записи.
Всё-равно хотите удалить?</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Не удалось удалить каталог.</translation>
</message>
<message>
<location line="+407"/>
<source>Recent Places</source>
<translation>Недавние документы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+160"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2538"/>
<source>Save As</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+446"/>
<source>Drive</source>
<translation>Диск</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Найти каталог</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Show </source>
<translation>Показать </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Forward</source>
<translation>Вперёд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1958"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
<message>
<location line="-1951"/>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Новая папка</translation>
</message>
<message>
<location line="+662"/>
<location line="+38"/>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;Выбрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+437"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-693"/>
<location line="+658"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Имя файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Look in:</source>
<translation>Перейти к:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Создать папку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Некорректное имя файла</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Имя &quot;%1&quot; не может быть использовано.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Дата изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+249"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Мой компьютер</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Computer</source>
<translation>Компьютер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-164"/>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 Тб</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 Гб</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 Мб</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 Кб</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 байт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+90"/>
<location line="+1176"/>
<source>Normal</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
<location line="-1173"/>
<location line="+12"/>
<location line="+1149"/>
<source>Bold</source>
<translation>Жирный</translation>
</message>
<message>
<location line="-1158"/>
<location line="+1160"/>
<source>Demi Bold</source>
<translation>Полужирный</translation>
</message>
<message>
<location line="-1157"/>
<location line="+18"/>
<location line="+1135"/>
<source>Black</source>
<translation>Чёрный</translation>
</message>
<message>
<location line="-1145"/>
<source>Demi</source>
<translation>Средний</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+1145"/>
<source>Light</source>
<translation>Светлый</translation>
</message>
<message>
<location line="-1004"/>
<location line="+1007"/>
<source>Italic</source>
<translation>Курсив</translation>
</message>
<message>
<location line="-1004"/>
<location line="+1006"/>
<source>Oblique</source>
<translation>Наклонный</translation>
</message>
<message>
<location line="+705"/>
<source>Any</source>
<translation>Любая</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Latin</source>
<translation>Латиница</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Greek</source>
<translation>Греческая</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Кириллица</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Armenian</source>
<translation>Армянская</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>Иврит</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Арабская</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Syriac</source>
<translation>Сирийская</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thaana</source>
<translation type="unfinished">Таана</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Devanagari</source>
<translation type="unfinished">Деванагири</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Bengali</source>
<translation>Бенгальская</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Gurmukhi</source>
<translation type="unfinished">Гурмукхи</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Gujarati</source>
<translation type="unfinished">Гуджарати</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Oriya</source>
<translation type="unfinished">Ория</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tamil</source>
<translation>Тамильская</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Telugu</source>
<translation type="unfinished">Телугу</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Kannada</source>
<translation type="unfinished">Каннада</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Malayalam</source>
<translation type="unfinished">Малайялам</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sinhala</source>
<translation>Сингальская</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thai</source>
<translation>Тайская</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Lao</source>
<translation>Лаосская</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tibetan</source>
<translation>Тибетская</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Myanmar</source>
<translation type="unfinished">Мьянма</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Грузинская</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Khmer</source>
<translation>Кхмерская</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Китайская упрощенная</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Китайская традиционная</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Японская</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Korean</source>
<translation>Корейская</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Вьетнамская</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Символьная</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ogham</source>
<translation>Огамическая</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Runic</source>
<translation>Руническая</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+780"/>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>&amp;Начертание</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Размер</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Effects</source>
<translation>Эффекты</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>Зачёр&amp;кнутый</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>П&amp;одчёркнутый</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sample</source>
<translation>Пример</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>&amp;Система письма</translation>
</message>
<message>
<location line="-612"/>
<location line="+255"/>
<source>Select Font</source>
<translation>Выбор шрифта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+826"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+683"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Соединение не установлено</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Узел %1 не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>В соединении с узлом %1 отказано</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>Время на соединение с узлом %1 истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/>
<location line="+1451"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+219"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Отказ в соединении для передачи данных</translation>
</message>
<message>
<location line="+178"/>
<location line="+29"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/>
<location line="+728"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="+889"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Не удалось соединиться с узлом:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Не удалось авторизоваться:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Не удалось прочитать каталог:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Не удалось сменить каталог:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Не удалось загрузить файл:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Не удалось отгрузить файл:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Не удалось удалить файл:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Не удалось создать каталог:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Не удалось удалить каталог:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/>
<location line="+250"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Соединение закрыто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Узел %1 найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Соединение с %1 закрыто</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host found</source>
<translation>Узел найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>Соединение с узлом установлено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/>
<location line="+9"/>
<location line="+64"/>
<location line="+31"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+165"/>
<location line="+9"/>
<location line="+40"/>
<location line="+27"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Узел не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="-44"/>
<location line="+39"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
<location line="+29"/>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Неизвестный тип адреса</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
<location line="+27"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1573"/>
<location line="+820"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1160"/>
<location line="+567"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="-568"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
<source>Request aborted</source>
<translation>Запрос прерван</translation>
</message>
<message>
<location line="+579"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Не указан сервер для подключения</translation>
</message>
<message>
<location line="+164"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Неверная длина содержимого</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Сервер неожиданно разорвал соединение</translation>
</message>
<message>
<location line="+179"/>
<source>Unknown authentication method</source>
<translation>Неизвестный метод авторизации</translation>
</message>
<message>
<location line="+183"/>
<source>Error writing response to device</source>
<translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+909"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-304"/>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Узел %1 не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
<location line="+19"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>HTTP-запрос не удался</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Некорректный HTTP-заголовок ответа</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<location line="+48"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
<location line="+47"/>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>Некорректное HTTP-фрагментирование данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Узел %1 найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Соединение с узлом %1 закрыто</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Host found</source>
<translation>Узел найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>Соединение с узлом установлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Соединение закрыто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Требуется авторизация на прокси-сервере</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Требуется авторизация</translation>
</message>
<message>
<location line="-138"/>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>В соединении отказано (или время ожидания истекло)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Прокси-сервер требует авторизацию</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>Узел требует авторизацию</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Данные повреждены</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>Указан неизвестный протокол</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Квитирование SSL не удалось</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-2262"/>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation>Запрошено соединение по протоколу HTTPS, но поддержка SSL не скомпилирована</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>Не получен HTTP-ответ от прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Требуется авторизация</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>Прокси-сервер запретил соединение</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>Ошибка обмена данными с прокси-сервером HTTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Прокси-сервер не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>В соединении прокси-сервером отказано</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1457"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<location line="-1115"/>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Невозможно создать BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Невозможно записать BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>Невозможно открыть BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>Невозможно прочитать BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<location line="+187"/>
<source>Could not find array</source>
<translation>Не удалось найти массив</translation>
</message>
<message>
<location line="-155"/>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Не удалось найти данные массива</translation>
</message>
<message>
<location line="+210"/>
<source>Could not get query info</source>
<translation>Не удалось найти информацию о запросе</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>Не удалось получить ресурсы для создания выражения</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>Не удалось подготовить выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+11"/>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>Не удалось описать входящее выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>Не удалось описать выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>Невозможно закрыть выражение</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Не удалось получить следующий элемент</translation>
</message>
<message>
<location line="+163"/>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>Не удалось найти информацию о выражении</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1894"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Too many open files</source>
<translation>Слишком много открытых файлов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Файл или каталог не существует</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No space left on device</source>
<translation>Нет свободного места на устройстве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1537"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/>
<source>XIM</source>
<translation>Метод ввода X-сервера</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>XIM input method</source>
<translation>Метод ввода X-сервера</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Windows input method</source>
<translation>Метод ввода Windows</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Метод ввода Mac OS X</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
<source>Enter a value:</source>
<translation>Укажите значение:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+378"/>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Не удалось выполнить mmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Проверочная информация для модуля &apos;%1&apos; не совпадает</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Не удалось выполнить unmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+302"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>Модуль &apos;%1&apos; использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation>Модуль &apos;%1&apos; использует несоместимую библиотеку Qt. Ожидается ключ &quot;%2&quot;, но получен ключ &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+340"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="-377"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>Динамическая библиотека не найдена.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>Файл &apos;%1&apos; - не является корректным модулем Qt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>Модуль &apos;%1&apos; использует несоместимую библиотеку Qt. (Невозможно совместить релизные и отладочные библиотеки.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+99"/>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>Невозможно загрузить библиотеку %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>Невозможно выгрузить библиотеку %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>Невозможно разрешить символ &quot;%1&quot; в %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2680"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Отменить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Повторить действие</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>В&amp;ставить</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+226"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+233"/>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: Некорректное имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: Доступ запрещён</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: Адрес используется</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+134"/>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: Отказано в соединении</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/>
<location line="+43"/>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Некорректное имя</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: Ошибка соединения</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1: Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1251"/>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Невозможно открыть базу данных &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Невозможно соединиться</translation>
</message>
<message>
<location line="+131"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Невозможно отозвать транзакцию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<location line="-938"/>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Невозможно получить данные</translation>
</message>
<message>
<location line="+183"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Невозможно сохранить результат</translation>
</message>
<message>
<location line="+194"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
</message>