| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.0" language="ru"> |
| <context> |
| <name>AnimationSaveWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+850"/> |
| <location line="+204"/> |
| <source>Record</source> |
| <translation>Записать</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-202"/> |
| <source>Reset</source> |
| <translation>Сбросить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Сохранить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+18"/> |
| <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source> |
| <translation>Сохранить в формат MPEG (требуется установленный пакет netpbm)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <location line="+206"/> |
| <source>Click record to begin recording.</source> |
| <translation>Нажмите "Записать" для начала записи.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-115"/> |
| <location line="+147"/> |
| <source>Finished saving.</source> |
| <translation>Сохранение завершено.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-63"/> |
| <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source> |
| <translation>Приостановлено. Нажмите "Записать" для продолжения или "Сохранить", если готово.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Pause</source> |
| <translation>Пауза</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Recording...</source> |
| <translation>Идёт запись...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+40"/> |
| <source>Saving... </source> |
| <translation>Сохранение... </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Save animation...</source> |
| <translation>Сохранение анимации...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Save canceled.</source> |
| <translation>Сохранение отменено.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>Save failed!</source> |
| <translation>Сохранение не удалось!</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Config</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/qvfb/config.ui" line="+53"/> |
| <source>Configure</source> |
| <translation>Настройка</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+47"/> |
| <source>Size</source> |
| <translation>Размер</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+21"/> |
| <source>176x220 "SmartPhone"</source> |
| <translation>176x220 "SmartPhone"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>240x320 "PDA"</source> |
| <translation>240x320 "PDA"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>320x240 "TV" / "QVGA"</source> |
| <translation>320x240 "TV" / "QVGA"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>640x480 "VGA"</source> |
| <translation>640x480 "VGA"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>800x600</source> |
| <translation>800x600</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>1024x768</source> |
| <translation>1024x768</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+30"/> |
| <source>Custom</source> |
| <translation>Особый</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+44"/> |
| <source>Depth</source> |
| <translation>Глубина</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+21"/> |
| <source>1 bit monochrome</source> |
| <translation>1 бит (монохромный)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>4 bit grayscale</source> |
| <translation>4 бита (градации серого)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>8 bit</source> |
| <translation>8 бит</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>12 (16) bit</source> |
| <translation>12 (16) бит</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>15 bit</source> |
| <translation>15 бит</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>16 bit</source> |
| <translation>16 бит</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>18 bit</source> |
| <translation>18 бит</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>24 bit</source> |
| <translation>24 бита</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>32 bit</source> |
| <translation>32 бита</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>32 bit ARGB</source> |
| <translation>32 бита (ARGB)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+29"/> |
| <source>Skin</source> |
| <translation>Обложка</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+14"/> |
| <source>None</source> |
| <translation>Нет</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source> |
| <translatorcomment>указателя?</translatorcomment> |
| <translation>Эмулировать тачскрин (без перемещения мыши)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+7"/> |
| <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source> |
| <translation>Эмулировать ж/к экран (только с 3-х кратным увеличением)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+26"/> |
| <source><p>Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth <i>above</i>. You may freely modify the Gamma <i>below</i>.</source> |
| <translation><p>Имейте в виду, что программы, использующие фрэймбуфер, будут завершены, если изменится <i>размер</i> и/или <i>глубина</i> экрана.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>Gamma</source> |
| <translation>Гамма</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+24"/> |
| <source>Blue</source> |
| <translation>Синий</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+489"/> |
| <location line="+496"/> |
| <location line="+14"/> |
| <location line="+496"/> |
| <source>1.0</source> |
| <translation>1.0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-999"/> |
| <source>Green</source> |
| <translation>Зеленый</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+496"/> |
| <source>All</source> |
| <translation>Все</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+496"/> |
| <source>Red</source> |
| <translation>Красный</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+496"/> |
| <source>Set all to 1.0</source> |
| <translation>Выставить все в 1.0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+43"/> |
| <source>&OK</source> |
| <translation>&ОК</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+13"/> |
| <source>&Cancel</source> |
| <translation>От&мена</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DeviceSkin</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/> |
| <source>The image file '%1' could not be loaded.</source> |
| <translation>Не удалось загрузить изображение '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+64"/> |
| <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> |
| <translation>Каталог обложки '%1' не содержит файла настроек.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> |
| <translation>Не удалось открыть файл настроек обложки '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> |
| <translation>Не удалось прочитать файл настроек обложки '%1': %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+70"/> |
| <source>Syntax error: %1</source> |
| <translation>Синтаксическая ошибка: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+21"/> |
| <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Файл изображения "up" '%1' не существует.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Файл изображения "down" '%1' не существует.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+11"/> |
| <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Файл изображения "closed" '%1' не существует.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+12"/> |
| <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Файл изображения курсора '%1' не существует.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+25"/> |
| <source>Syntax error in area definition: %1</source> |
| <translation>Синтаксическая ошибка в определении области: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+38"/> |
| <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> |
| <translation>Несовпадение количества зон: ожидается %1, указано %2.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QVFb</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-487"/> |
| <source>Browse...</source> |
| <translation>Обзор...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+126"/> |
| <source>Load Custom Skin...</source> |
| <translation>Загрузить обложку пользователя...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>All QVFB Skins (*.skin)</source> |
| <translation>Все обложки QVFB (*.skin)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |