l10n: tr: Update Turkish translations Signed-off-by: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index c459b4a..487e0bd 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po
@@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-27 22:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-27 22:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-16 01:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-04 22:30+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: tr\n" @@ -109,10 +109,6 @@ "X-Generator: Lokalize 25.07.70\n" #, c-format -msgid "%s cannot be negative" -msgstr "%s negatif olamaz" - -#, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "Pardon (%s)?" @@ -133,7 +129,7 @@ #, c-format msgid "could not stage '%s'" -msgstr "'%s' hazırlanamadı" +msgstr "\"%s\" hazırlanamadı" msgid "could not write index" msgstr "indeks yazılamadı" @@ -150,7 +146,7 @@ #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "'%s' yolu için make_cache_entry başarısız oldu" +msgstr "\"%s\" yolu için make_cache_entry başarısız oldu" msgid "Revert" msgstr "Geri al" @@ -266,20 +262,20 @@ msgstr "Güle güle.\n" #, c-format -msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Kip değişimi hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Stage mode change%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kip değişimi hazırlansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Silme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Stage deletion%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme hazırlansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Ekleme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Stage addition%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Ekleme hazırlansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Bu parça hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Stage this hunk%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça hazırlansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " @@ -302,20 +298,20 @@ "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama\n" #, c-format -msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Kip değişimi zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Stash mode change%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kip değişimi zulalansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Silme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Stash deletion%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme zulalansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Ekleme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Stash addition%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Ekleme zulalansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Bu parça zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Stash this hunk%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça zulalansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " @@ -338,20 +334,20 @@ "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama\n" #, c-format -msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Kip değişimi hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Unstage mode change%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kip değişimi hazırlıktan çıkarılsın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Silme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Unstage deletion%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme hazırlıktan çıkarılsın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Ekleme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Unstage addition%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Ekleme hazırlıktan çıkarılsın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Bu parça hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Unstage this hunk%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça hazırlıktan çıkarılsın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " @@ -374,20 +370,20 @@ "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n" #, c-format -msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Kip değişimi indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply mode change to index%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kip değişimi indekse uygulansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Silme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply deletion to index%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme indekse uygulansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Ekleme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply addition to index%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Ekleme indekse uygulansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Bu parça indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply this hunk to index%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça indekse uygulansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " @@ -410,20 +406,20 @@ "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n" #, c-format -msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Kip değişimi çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Discard mode change from worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kip değişimi çalışma ağacından atılsın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Silme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Discard deletion from worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme çalışma ağacından atılsın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Ekleme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Discard addition from worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Ekleme çalışma ağacından atılsın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Bu parça çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Discard this hunk from worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça çalışma ağacından atılsın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " @@ -446,21 +442,21 @@ "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n" #, c-format -msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Discard mode change from index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Kip değişimi indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +"Kip değişimi indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Silme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Discard deletion from index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Ekleme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Discard addition from index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Ekleme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Bu parça indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Discard this hunk from index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" @@ -476,21 +472,21 @@ "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n" #, c-format -msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply mode change to index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Kip değişimi indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +"Kip değişimi indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Silme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply deletion to index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Ekleme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply addition to index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Ekleme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Bu parça indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply this hunk to index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" @@ -506,20 +502,20 @@ "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n" #, c-format -msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Kip değişimi çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply mode change to worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kip değişimi çalışma ağacına uygulansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Silme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply deletion to worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme çalışma ağacına uygulansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Ekleme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply addition to worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Ekleme çalışma ağacına uygulansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " #, c-format -msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Bu parça çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply this hunk to worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça çalışma ağacına uygulansın mı%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgid "" "y - apply this hunk to worktree\n" @@ -535,6 +531,10 @@ "d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n" #, c-format +msgid "%s cannot be negative" +msgstr "%s negatif olamaz" + +#, c-format msgid "could not parse hunk header '%.*s'" msgstr "parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı" @@ -629,6 +629,7 @@ msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Hiçbir şey uygulanmadı.\n" +#, c-format msgid "" "j - go to the next undecided hunk, roll over at the bottom\n" "J - go to the next hunk, roll over at the bottom\n" @@ -640,7 +641,10 @@ "e - manually edit the current hunk\n" "p - print the current hunk\n" "P - print the current hunk using the pager\n" +"> - go to the next file, roll over at the bottom\n" +"< - go to the previous file, roll over at the top\n" "? - print help\n" +"HUNKS SUMMARY - Hunks: %d, USE: %d, SKIP: %d\n" msgstr "" "j - sonraki karar verilmemiş parçaya git, bitince başa dön\n" "J - sonraki parçaya git, bitince başa dön\n" @@ -651,12 +655,30 @@ "s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n" "e - geçerli parçayı elle düzenle\n" "p - geçerli parçayı yazdır\n" -"P - geçerli sayfayı sayfalayıcıyı kullanarak yazdır\n" +"P - geçerli parçayı sayfalayıcıyı kullanarak yazdır\n" +"> - sonraki dosyaya git, en alttan başa dön\n" +"< - önceki dosyaya git, en üstten başa dön\n" "? - yardımı yazdır\n" +"PARÇALAR ÖZETİ - Parçalar: %d, KULLAN: %d, ATLA: %d\n" + +msgid "'git apply' failed" +msgstr "\"git apply\" başarısız oldu" + +msgid " (was: y)" +msgstr " (eskisi: y)" + +msgid " (was: n)" +msgstr " (eskisi: n)" #, c-format msgid "Only one letter is expected, got '%s'" -msgstr "Yalnızca bir harf bekleniyordu, '%s' alındı" +msgstr "Yalnızca bir harf bekleniyordu, \"%s\" alındı" + +msgid "No next file" +msgstr "Sonrasında dosya yok" + +msgid "No previous file" +msgstr "Öncesinde dosya yok" msgid "No other hunk" msgstr "Başka parça yok" @@ -710,9 +732,6 @@ msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)" msgstr "Bilinmeyen komut '%s' (yardım için '?')" -msgid "'git apply' failed" -msgstr "'git apply' başarısız oldu" - msgid "No changes." msgstr "Değişiklik yok." @@ -720,6 +739,25 @@ msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi." #, c-format +msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kip değişimi hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#, c-format +msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#, c-format +msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Ekleme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#, c-format +msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +msgid "Revision does not refer to a commit" +msgstr "Revizyon, bir işlemeye başvurmuyor" + +#, c-format msgid "" "\n" "Disable this message with \"git config set advice.%s false\"" @@ -910,8 +948,13 @@ msgstr "düzenli ifade girdi için %d döndürdü: %s" #, c-format -msgid "unable to find filename in patch at line %d" -msgstr "yamanın %d. satırında dosya adı bulunamıyor" +msgid "unable to find filename in patch at %s:%d" +msgstr "yamada %s:%d konumunda dosya adı bulunamıyor" + +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s at %s:%d" +msgstr "" +"git apply: hatalı git-diff - /dev/null bekleniyordu, %s alındı, konum: %s:%d" #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" @@ -919,6 +962,14 @@ "git apply: hatalı git-diff - /dev/null bekleniyordu, %s alındı, satır %d" #, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename at %s:%d" +msgstr "git apply: hatalı git-diff - %s:%d konumunda tutarsız yeni dosya adı" + +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename at %s:%d" +msgstr "git apply: hatalı git-diff - %s:%d konumunda tutarsız eski dosya adı" + +#, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız yeni dosya adı" @@ -927,10 +978,18 @@ msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız eski dosya adı" #, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null at %s:%d" +msgstr "git apply: hatalı git-diff - %s:%d konumunda /dev/null bekleniyordu" + +#, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda /dev/null bekleniyordu" #, c-format +msgid "invalid mode at %s:%d: %s" +msgstr "%s:%d konumunda geçersiz kip: %s" + +#, c-format msgid "invalid mode on line %d: %s" msgstr "%d. satırda geçersiz kip: %s" @@ -941,6 +1000,20 @@ #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"component at %s:%d" +msgid_plural "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"components at %s:%d" +msgstr[0] "" +"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı " +"bilgisine iye değil (konum: %s:%d)" +msgstr[1] "" +"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı " +"bilgisine iye değil (konum: %s:%d)" + +#, c-format +msgid "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " "component (line %d)" msgid_plural "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -953,6 +1026,10 @@ "bilgisine iye değil (%d. satır)" #, c-format +msgid "git diff header lacks filename information at %s:%d" +msgstr "git diff üstbilgisi dosya adı bilgisine iye değil (konum: %s:%d)" + +#, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "git diff üstbilgisi dosya adı bilgisine iye değil (%d. satır)" @@ -961,8 +1038,8 @@ msgstr "recount: beklenmedik satır: %.*s" #, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "%d. satırda üstbilgisi olmayan yama parçacığı: %.*s" +msgid "patch fragment without header at %s:%d: %.*s" +msgstr "%s:%d konumunda üstbilgisi olmayan yama parçacığı: %.*s" msgid "new file depends on old contents" msgstr "yeni dosyanın eski içeriğe bağımlılığı var" @@ -971,8 +1048,8 @@ msgstr "silinen dosya içinde hâlâ bir şeyler var" #, c-format -msgid "corrupt patch at line %d" -msgstr "hasarlı yama, %d. satır" +msgid "corrupt patch at %s:%d" +msgstr "%s:%d konumunda hasarlı yama" #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" @@ -987,16 +1064,16 @@ msgstr "** uyarı: %s dosyası boş duruma gelir; ancak silinmez" #, c-format -msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" -msgstr "hasarlı ikili yama, %d. satır: %.*s" +msgid "corrupt binary patch at %s:%d: %.*s" +msgstr "%s:%d konumunda hasarlı ikili yama: %.*s" #, c-format -msgid "unrecognized binary patch at line %d" -msgstr "tanımlanamayan ikili yama, %d. satır" +msgid "unrecognized binary patch at %s:%d" +msgstr "%s:%d konumunda tanımlanamayan ikili yama" #, c-format -msgid "patch with only garbage at line %d" -msgstr "yalnızca anlamsız veri içeren yama, %d. satır" +msgid "patch with only garbage at %s:%d" +msgstr "%s:%d konumunda yalnızca anlamsız veri içeren yama" #, c-format msgid "unable to read symlink %s" @@ -1232,7 +1309,7 @@ #, c-format msgid "cannot unlink '%s'" -msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor" +msgstr "\"%s\" bağlantısı kesilemiyor" #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." @@ -1244,7 +1321,7 @@ #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." -msgstr "'%s' yaması atlandı." +msgstr "\"%s\" yaması atlandı." msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")" msgstr "Girdide geçerli yama yok (\"--allow-empty\" ile izin ver)" @@ -1253,8 +1330,16 @@ msgstr "indeks dosyası okunamıyor" #, c-format +msgid "option -p expects a non-negative integer, got '%s'" +msgstr "-p seçeneği negatif olmayan bir tamsayı bekliyordu, \"%s\" alındı" + +#, c-format +msgid "unable to normalize directory: '%s'" +msgstr "dizin normalleştirilemiyor: \"%s\"" + +#, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" -msgstr "'%s' yaması açılamıyor: %s" +msgstr "\"%s\" yaması açılamıyor: %s" #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" @@ -1937,6 +2022,10 @@ msgid "select hunks interactively" msgstr "parçaları etkileşimli olarak seç" +msgid "auto advance to the next file when selecting hunks interactively" +msgstr "" +"parçaları etkileşimli olarak seçerken sonraki dosyaya kendiliğinden geç" + msgid "edit current diff and apply" msgstr "geçerli diff'i düzenle ve uygula" @@ -2432,6 +2521,10 @@ msgid "Restrict the missing objects to the current sparse-checkout" msgstr "Eksik nesneleri geçerli aralıklı çıkışa sınırla" +#, c-format +msgid "unrecognized argument: %s" +msgstr "tanımlanamayan argüman: %s" + msgid "" "git bisect start [--term-(bad|new)=<term-new> --term-(good|old)=<term-old>]\n" " [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " @@ -3617,18 +3710,6 @@ msgid "copy out the files from named stage" msgstr "dosyaları adı verilen alandan kopyala" -msgid "git checkout [<options>] <branch>" -msgstr "git checkout [<seçenekler>] <dal>" - -msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." -msgstr "git checkout [<seçenekler>] [<dal>] -- <dosya>..." - -msgid "git switch [<options>] [<branch>]" -msgstr "git switch [<seçenekler>] [<dal>]" - -msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." -msgstr "git restore [<seçenekler>] [--source=<dal>] <dosya>..." - #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "'%s' yolu bizdeki sürüme iye değil" @@ -3813,28 +3894,31 @@ "'%s' hem bir yerel dosya hem de bir izleme dalı olabilir.\n" "-- (ve isteğe bağlı olarak --no-guess) kullanıp belirsizliği giderin" +#, c-format msgid "" "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" "\n" -" git checkout --track origin/<name>\n" +" git %s --track origin/<name>\n" "\n" "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" "checkout.defaultRemote=origin in your config." msgstr "" -"Eğer bir uzak izleme dalını çıkış yapmak istediyseniz örn. 'origin',\n" -"bunu adı --track seçeneği ile tam olarak nitelendirip yapabilirsiniz.\n" +"Eğer bir uzak izleme dalını çıkış yapmak istediyseniz;\n" +"örn., \"origin\", bunu adı --track seçeneği ile tam\n" +"olarak nitelendirip yapabilirsiniz.\n" "\n" -"\tgit checkout --track origin/<ad>\n" +"\tgit %s --track origin/<ad>\n" "\n" -"Eğer her zaman belirsiz <ad> çıkışlarının bir uzak konumu tercih etmesini\n" -"isterseniz, örn. 'origin', yapılandırmanızda checkout.defaultRemote=origin\n" +"Eğer her zaman belirsiz <ad> çıkışlarının bir uzak\n" +"konumu tercih etmesini isterseniz; örn., \"origin\",\n" +"yapılandırmanızda checkout.defaultRemote=origin\n" "ayarını yapmayı düşünün." #, c-format msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" -msgstr "'%s' birden çok (%d) uzak izleme dalıyla eşleşti" +msgstr "\"%s\", birden çok (%d) uzak izleme dalıyla eşleşti" msgid "only one reference expected" msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu" @@ -3853,19 +3937,19 @@ #, c-format msgid "a branch is expected, got tag '%s'" -msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' etiketi alındı" +msgstr "bir dal bekleniyordu, \"%s\" etiketi alındı" #, c-format msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" -msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' uzak dalı alındı" +msgstr "bir dal bekleniyordu, \"%s\" uzak dalı alındı" #, c-format msgid "a branch is expected, got '%s'" -msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' alındı" +msgstr "bir dal bekleniyordu, \"%s\" alındı" #, c-format msgid "a branch is expected, got commit '%s'" -msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' işlemesi alındı" +msgstr "bir dal bekleniyordu, \"%s\" işlemesi alındı" msgid "" "If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option." @@ -3976,6 +4060,18 @@ msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "yol belirteçlerini yalnızca aralıklı girdilere kısıtlama" +msgid "git checkout [<options>] <branch>" +msgstr "git checkout [<seçenekler>] <dal>" + +msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." +msgstr "git checkout [<seçenekler>] [<dal>] -- <dosya>..." + +msgid "git switch [<options>] [<branch>]" +msgstr "git switch [<seçenekler>] [<dal>]" + +msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." +msgstr "git restore [<seçenekler>] [--source=<dal>] <dosya>..." + #, c-format msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together" msgstr "'-%c', '-%c' ve '%s' seçenekleri birlikte kullanılamaz" @@ -5764,10 +5860,6 @@ msgid "git diff-pairs -z [<diff-options>]" msgstr "git diff-pairs -z [<diff-seçenekleri>]" -#, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "tanımlanamayan argüman: %s" - msgid "working without -z is not supported" msgstr "-z olmadan çalışma desteklenmiyor" @@ -5989,13 +6081,6 @@ "imzalanmış %s işlemesine denk gelindi; işlemek için --signed-commits=<kip> " "kullanın" -msgid "" -"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" -"commits=<mode>" -msgstr "" -"\"strip-if-invalid\", git fast-export için --signed-commits=<kip> ile " -"geçerli bir kip değil" - #, c-format msgid "" "omitting tag %s,\n" @@ -6022,13 +6107,6 @@ "imzalanmış %s etiketinee denk gelindi; işlemek için --signed-tags=<kip> " "kullanın" -msgid "" -"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" -"tags=<mode>" -msgstr "" -"\"strip-if-invalid\", git fast-export için --signed-tags=<kip> ile geçerli " -"bir kip değil" - #, c-format msgid "" "tag %s tags unexported object; use --tag-of-filtered-object=<mode> to handle " @@ -6446,6 +6524,39 @@ "işleme için olan geçersiz imza soyuluyor;\n" " görünüşe göre %s tarafından" +#, c-format +msgid "" +"replacing invalid signature for commit '%.100s...'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"\"%.100s...\" işlemesi için olan geçersiz imza değiştiriliyor;\n" +" görünüşe göre %s tarafından" + +#, c-format +msgid "" +"replacing invalid signature for commit '%.*s'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"\"%.*s\" işlemesi için olan geçersiz imza değiştiriliyor;\n" +" görünüşe göre %s tarafından" + +#, c-format +msgid "" +"replacing invalid signature for commit\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"işleme için olan geçersiz imza değiştiriliyor;\n" +" görünüşe göre %s tarafından" + +msgid "aborting due to invalid signature" +msgstr "geçersiz imzadan dolayı iptal ediliyor" + +msgid "signing commits in interoperability mode is unsupported" +msgstr "birlikte çalışabilirlik kipinde işlemeleri imzalamak desteklenmiyor" + +msgid "failed to sign commit object" +msgstr "işleme nesnesi imzalanamadı" + msgid "expected committer but didn't get one" msgstr "işlemeci bekleniyordu; ancak bir tane bulunamadı" @@ -6459,6 +6570,9 @@ msgid "importing a commit signature verbatim" msgstr "bir işleme imzası olduğu gibi içe aktarılıyor" +msgid "failed to sign tag object" +msgstr "etiket nesnesi imzalanamadı" + #, c-format msgid "importing a tag signature verbatim for tag '%s'" msgstr "\"%s\" etiketi için bir etiket imzası olduğu gibi içe aktarılıyor" @@ -6471,13 +6585,6 @@ msgstr "" "imzalanmış etikete denk gelindi; işlemek için --signed-tags=<kip> kullanın" -msgid "" -"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-import with --signed-" -"tags=<mode>" -msgstr "" -"\"strip-if-invalid\", git fast-import için --signed-tags=<kip> ile geçerli " -"bir kip değil" - #, c-format msgid "expected 'from' command, got '%s'" msgstr "\"from\" komutu bekleniyordu, \"%s\" alındı" @@ -8043,12 +8150,157 @@ msgid "'git help config' for more information" msgstr "ek bilgi için: 'git help config'" -msgid "" -"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<path>] <hook-name> [-- <hook-" -"args>]" +msgid "git history reword <commit> [--dry-run] [--update-refs=(branches|head)]" msgstr "" -"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<yol>] <kanca-adı> [-- <kanca-" -"argümanları>]" +"git history reword <işleme> [--dry-run] [--update-refs=(branches|head)]" + +msgid "" +"git history split <commit> [--dry-run] [--update-refs=(branches|head)] [--] " +"[<pathspec>...]" +msgstr "" +"git history split <işleme> [--dry-run] [--update-refs=(branches|head)] [--]\n" +"[<yol-belirteci>...]" + +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for the %s changes. Lines starting\n" +"with '%s' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" +"Lütfen %s değişiklikleri için bir işleme iletisi girin. \"%s\" ile başlayan\n" +"satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n" + +#, c-format +msgid "Aborting commit as launching the editor failed.\n" +msgstr "Düzenleyici başlatılamadığından işleme iptal edildi.\n" + +#, c-format +msgid "unable to parse parent commit %s" +msgstr "üst işleme %s ayrıştırılamıyor" + +#, c-format +msgid "%s expects one of 'branches' or 'head'" +msgstr "%s, \"branches\" veya \"head\" arasından birini bekler" + +msgid "error preparing revisions" +msgstr "revizyonlar hazırlanırken hata" + +msgid "replaying merge commits is not supported yet!" +msgstr "birleştirme işlemelerini yeniden oynatma henüz desteklenmiyor!" + +msgid "cannot look up HEAD" +msgstr "HEAD aranamıyor" + +msgid "cannot determine descendance" +msgstr "soy ilişkisi belirlenemiyor" + +msgid "" +"rewritten commit must be an ancestor of HEAD when using --update-refs=head" +msgstr "" +"--update-refs=head ile, yeniden yazılan işleme HEAD'in bir atası olmalıdır" + +#, c-format +msgid "failed to begin ref transaction: %s" +msgstr "başvuru işlemine başlanılamadı: %s" + +#, c-format +msgid "failed to update ref '%s': %s" +msgstr "\"%s\" başvurusu güncellenemedi: %s" + +#, c-format +msgid "failed to commit ref transaction: %s" +msgstr "başvuru işlemi işlenemedi: %s" + +msgid "control which refs should be updated" +msgstr "hangi başvuruların güncellenmesi gerektiğini denetle" + +msgid "perform a dry-run without updating any refs" +msgstr "herhangi bir başvuruyu güncellemeden önce prova yap" + +msgid "command expects a single revision" +msgstr "komut tek bir revizyon bekler" + +#, c-format +msgid "commit cannot be found: %s" +msgstr "işleme bulunamadı: %s" + +msgid "failed writing reworded commit" +msgstr "iletisi değiştirilen işleme yazılamadı" + +msgid "failed replaying descendants" +msgstr "altsoy yeniden oynatılamadı" + +msgid "unable to populate index with tree" +msgstr "indeks, ağaç ile doldurulamıyor" + +msgid "unable to acquire index lock" +msgstr "indeks kilidi alınamıyor" + +msgid "failed reading temporary index" +msgstr "geçici indeks okunamadı" + +msgid "failed split tree" +msgstr "ağaç bölünemedi" + +msgid "split commit is empty" +msgstr "bölünmüş işleme boş" + +msgid "split commit tree matches original commit" +msgstr "bölünmüş işleme ağacı, özgün işleme ile eşleşiyor" + +msgid "failed writing first commit" +msgstr "ilk işleme yazılamadı" + +msgid "failed writing second commit" +msgstr "ikinci işleme yazılamadı" + +msgid "control ref update behavior" +msgstr "başvuru güncelleme davranışını denetle" + +msgid "command expects a committish" +msgstr "komut, bir işlememsi bekler" + +msgid "cannot split up merge commit" +msgstr "birleştirme işlemesi bölünemez" + +msgid "" +"git hook run [--allow-unknown-hook-name] [--ignore-missing] [--to-" +"stdin=<path>] <hook-name> [-- <hook-args>]" +msgstr "" +"git hook run [--allow-unknown-hook-name] [--ignore-missing]\n" +"[--to-stdin=<yol>] <kanca-adı> [-- <kanca-argümanları>]" + +msgid "" +"git hook list [--allow-unknown-hook-name] [-z] [--show-scope] <hook-name>" +msgstr "" +"git hook list [--allow-unknown-hook-name] [-z] [--show-scope] <kanca-adı>" + +msgid "use NUL as line terminator" +msgstr "sonlandırıcı olarak NUL kullan" + +msgid "show the config scope that defined each hook" +msgstr "her kancayı tanımlayan yapılandırma kapsamını göster" + +msgid "allow running a hook with a non-native hook name" +msgstr "kancayı yerel olmayan kanca adıyla çalıştırmaya izin ver" + +msgid "you must specify a hook event name to list" +msgstr "listeye bir kanca olayı adı belirtmelisiniz" + +#, c-format +msgid "" +"unknown hook event '%s';\n" +"use --allow-unknown-hook-name to allow non-native hook names" +msgstr "" +"Bilinmeyen kanca olayı \"%s\";\n" +"yerel olmayan kanca adlarına izin vermek\n" +"için --allow-unknown-hook-name kullanın." + +#, c-format +msgid "no hooks found for event '%s'" +msgstr "\"%s\" olayı için bulunan kanca yok" + +msgid "hook from hookdir" +msgstr "kanca dizininden kanca" msgid "silently ignore missing requested <hook-name>" msgstr "istenen eksik <kanca-adı> sessizce yok sayılıyor" @@ -8357,21 +8609,6 @@ " [--parse] [<dosya>...]" #, c-format -msgid "could not stat %s" -msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı" - -#, c-format -msgid "file %s is not a regular file" -msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil" - -#, c-format -msgid "file %s is not writable by user" -msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil" - -msgid "could not open temporary file" -msgstr "geçici dosya açılamadı" - -#, c-format msgid "could not read input file '%s'" msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı" @@ -8379,6 +8616,10 @@ msgstr "stdin'den okunamadı" #, c-format +msgid "could not write to temporary file '%s'" +msgstr "\"%s\" geçici dosyasına yazılamadı" + +#, c-format msgid "could not rename temporary file to %s" msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi" @@ -8403,8 +8644,8 @@ msgid "output only the trailers" msgstr "yalnızca artbilgileri çıktı ver" -msgid "do not apply trailer.* configuration variables" -msgstr "trailer.* yapılandırma değişkenlerini uygulama" +msgid "do not apply trailer.<key-alias> configuration variables" +msgstr "trailer.<anahtar-arması> yapılandırma değişkenlerini uygulama" msgid "reformat multiline trailer values as single-line values" msgstr "çok satırlı artbilgileri tek satırlı değerler olarak biçimlendir" @@ -8424,22 +8665,24 @@ msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "yerinde düzenleme için girdi dosyası verilmedi" -msgid "last-modified can only operate on one tree at a time" -msgstr "last-modified yalnızca aynı anda bir ağaç üzerinde işleyebilir" +msgid "last-modified can only operate on one commit at a time" +msgstr "last-modified yalnızca aynı anda bir işleme üzerinde işleyebilir" + +#, c-format +msgid "revision argument '%s' is a %s, not a commit-ish" +msgstr "revizyon argümanı \"%s\" bir %s, işlememsi değil" #, c-format msgid "unknown last-modified argument: %s" msgstr "bilinmeyen last-modified argümanı: %s" -msgid "unable to setup last-modified" -msgstr "last-modified ayarları yapılamıyor" - msgid "" -"git last-modified [--recursive] [--show-trees] [<revision-range>] [[--] " -"<path>...]" +"git last-modified [--recursive] [--show-trees] [--max-depth=<depth>] [-z]\n" +" [<revision-range>] [[--] <pathspec>...]" msgstr "" -"git last-modified [--recursive] [--show-trees] [<revizyon-erimi>]\n" -"[[--] <yol>...]" +"git last-modified [--recursive] [--show-trees] [--max-depth=<derinlik>] [-" +"z]\n" +" [<revizyon-erimi>] [[--] <yol-belirteci>...]" msgid "recurse into subtrees" msgstr "altağaçlara özyinele" @@ -8447,6 +8690,12 @@ msgid "show tree entries when recursing into subtrees" msgstr "altağaçlara özyinelerken ağaç girdilerini göster" +msgid "maximum tree depth to recurse" +msgstr "özyinelenecek en çok ağaç derinliği" + +msgid "lines are separated with NUL character" +msgstr "satırlar NUL karakteri ile ayrılır" + msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]" @@ -8521,6 +8770,18 @@ msgstr "format.headers değere iye değil" #, c-format +msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" +msgstr "hatalı Boole yapılandırma değeri '%s', '%s' için" + +#, c-format +msgid "" +"'%s' used to accept any value and treat that as 'true'.\n" +"Now it only accepts boolean values, like what '%s' does.\n" +msgstr "" +"\"%s\" herhangi bir değeri kabul edip ona \"true\" gibi davranıyordu.\n" +"Artık yalnızca Boole değerleri alıyor; aynı \"%s\" ögesinin yaptığı gibi.\n" + +#, c-format msgid "cannot open patch file %s" msgstr "%s yama dosyası okunamıyor" @@ -8532,7 +8793,7 @@ #, c-format msgid "unable to read branch description file '%s'" -msgstr "'%s' dal açıklama dosyası okunamıyor" +msgstr "\"%s\" dal açıklama dosyası okunamıyor" msgid "cover letter needs email format" msgstr "ön yazı için e-posta biçimi gerekli" @@ -8541,6 +8802,10 @@ msgstr "cover-letter dosyası oluşturulamadı" #, c-format +msgid "'%s' is not a valid format string" +msgstr "\"%s\" geçerli bir biçim dizisi değil" + +#, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "akıl almaz in-reply-to: %s" @@ -8556,7 +8821,7 @@ #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" -msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi" +msgstr "\"%s\" geçerli bir başvuru olarak çözülemedi" msgid "could not find exact merge base" msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı" @@ -8588,7 +8853,7 @@ #, c-format msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" -msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeni olarak '%s' kullanılıyor" +msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeni olarak \"%s\" kullanılıyor" msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "bir yamayla bile olsa [PATCH n/m] kullan" @@ -8602,6 +8867,12 @@ msgid "generate a cover letter" msgstr "bir ön yazı oluştur" +msgid "format-spec" +msgstr "format-spec" + +msgid "format spec used for the commit list in the cover letter" +msgstr "ön yazıdaki işleme listesi için kullanılan biçim belirtimi" + msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "çıktı dosya adları için yalın sayı dizisi oluştur" @@ -8609,7 +8880,7 @@ msgstr "sonek" msgid "use <sfx> instead of '.patch'" -msgstr "'.patch' yerine <sonek> kullan" +msgstr "\".patch\" yerine <sonek> kullan" msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "yamaları 1 yerine <n>'de numaralandırmaya başla" @@ -9468,11 +9739,20 @@ msgstr "birden çok ağacın oluşturulmasına izin ver" msgid "" -"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-" -"snapshot=<path>]" +"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]\n" +" [--[no-]bitmap] [--[no-]incremental] [--[no-]stdin-packs]\n" +" [--refs-snapshot=<path>]" msgstr "" -"git multi-pack-index [<seçenekler>] write [--preferred-pack=<paket>][--refs-" -"snapshot=<yol>]" +"git multi-pack-index [<seçenekler>] write [--preferred-pack=<paket>]\n" +" [--[no-]bitmap] [--[no-]incremental] [--[no-]stdin-packs]\n" +" [--refs-snapshot=<yol>]" + +msgid "" +"git multi-pack-index [<options>] compact [--[no-]incremental]\n" +" [--[no-]bitmap] <from> <to>" +msgstr "" +"git multi-pack-index [<seçenekler>] compact [--[no-]incremental]\n" +" [--[no-]bitmap] <nereden> <nereye>" msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" msgstr "git multi-pack-index [<seçenekler>] verify" @@ -9507,6 +9787,17 @@ msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" msgstr "biteşlem işlemeleri seçmek için başvuruların anlık görüntüsünü al" +#, c-format +msgid "could not find MIDX: %s" +msgstr "MIDX bulunamadı: %s" + +msgid "MIDX compaction endpoints must be unique" +msgstr "MIDX sıkıştırma bitiş uçları benzersiz olmalı" + +#, c-format +msgid "MIDX %s must be an ancestor of %s" +msgstr "MIDX %s, %s ögesinin bir atası olmalı" + msgid "" "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " "larger than this size" @@ -10116,14 +10407,14 @@ msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor (%s paketinde)" #, c-format -msgid "packfile %s is a promisor but --exclude-promisor-objects was given" -msgstr "paket dosyası %s bir vaatçi; ancak --exclude-promisor-objects verildi" - -#, c-format msgid "could not find pack '%s'" msgstr "'%s' paketi bulunamadı" #, c-format +msgid "packfile %s is a promisor but --exclude-promisor-objects was given" +msgstr "paket dosyası %s bir vaatçi; ancak --exclude-promisor-objects verildi" + +#, c-format msgid "packfile %s cannot be accessed" msgstr "paket dosyası %s erişilemedi" @@ -10152,9 +10443,6 @@ "nesne numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n" "%s" -msgid "could not load cruft pack .mtimes" -msgstr "süprüntü paket .mtimes yüklenemedi" - msgid "cannot open pack index" msgstr "paket indeksi açılamıyor" @@ -12400,50 +12688,37 @@ msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir" #, c-format -msgid "'%s' is not a valid commit-ish for %s" -msgstr "\"%s\", %s için geçerli bir işlememsi değil" - -msgid "need some commits to replay" -msgstr "yeniden oynatmak için birkaç işleme gerekli" - -msgid "all positive revisions given must be references" -msgstr "verilen tüm pozitif revizyonlar, başvuru olmalı" - -msgid "argument to --advance must be a reference" -msgstr "--advance'a olan argüman bir başvuru olmalı" - -msgid "" -"cannot advance target with multiple sources because ordering would be ill-" -"defined" -msgstr "" -"birden çok kaynaklı hedef ilerletilemiyor; çünkü sıralama hatalı tanımlanmış " -"olurdu" - -#, c-format msgid "invalid %s value: '%s'" msgstr "geçersiz %s değeri: \"%s\"" msgid "" -"(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto <newbase> | --advance " -"<branch>) [--ref-action[=<mode>]] <revision-range>" +"(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto=<newbase> | --" +"advance=<branch> | --revert=<branch>)\n" +"[--ref=<ref>] [--ref-action=<mode>] <revision-range>" msgstr "" -"(DENEYSEL!) git replay ([--contained] --onto <yeni-temel> | --advance <dal>) " -"[--ref-action[=<kip>]] <revizyon-erimi>..." - -msgid "make replay advance given branch" -msgstr "verilen dalı önceden yeniden oynat" - -msgid "replay onto given commit" -msgstr "verilen işlemeye yeniden oynat" +"(DENEYSEL!) git replay ([--contained] --onto=<yeni-taban> | --advance=<dal>\n" +"| --revert=<dal>) [--ref=<başvuru>] [--ref-action=<kip>] <revizyon-erimi>" msgid "update all branches that point at commits in <revision-range>" msgstr "<revizyon-erimi>'ndeki işlemelere işaret eden tüm dalları güncelle" +msgid "replay onto given commit" +msgstr "verilen işlemeye yeniden oynat" + +msgid "make replay advance given branch" +msgstr "verilen dalı önceden yeniden oynat" + +msgid "revert commits onto given branch" +msgstr "işlemeleri verilen dala geri al" + +msgid "reference to update with result" +msgstr "güncellemeye sonuçla başvur" + msgid "control ref update behavior (update|print)" msgstr "başvuru güncelleme davranışını denetle (update|print)" -msgid "option --onto or --advance is mandatory" -msgstr "--onto veya --advance seçeneğinin kullanımı zorunlu" +msgid "exactly one of --onto, --advance, or --revert is required" +msgstr "tam olarak --onto, --advance veya --revert arasından biri gerekiyor" #, c-format msgid "" @@ -12454,33 +12729,15 @@ "seçenekleri geçersiz kılınacak" #, c-format -msgid "failed to begin ref transaction: %s" -msgstr "başvuru işlemine başlanılamadı: %s" - -msgid "error preparing revisions" -msgstr "revizyonlar hazırlanırken hata" - -msgid "replaying down from root commit is not supported yet!" -msgstr "kök işlemeden aşağı yeniden oynatma henüz desteklenmiyor!" - -msgid "replaying merge commits is not supported yet!" -msgstr "birleştirme işlemelerini yeniden oynatma henüz desteklenmiyor!" - -#, c-format -msgid "failed to update ref '%s': %s" -msgstr "\"%s\" başvurusu güncellenemedi: %s" - -#, c-format -msgid "failed to commit ref transaction: %s" -msgstr "başvuru işlemi işlenemedi: %s" - -#, c-format msgid "key '%s' not found" -msgstr "'%s' anahtarı bulunamadı" +msgstr "\"%s\" anahtarı bulunamadı" + +msgid "--keys can only be used with --format=lines or --format=nul" +msgstr "--keys yalnızca, --format=lines veya --format=nul ile kullanılabilir" #, c-format msgid "invalid format '%s'" -msgstr "geçersiz biçim '%s'" +msgstr "geçersiz biçim \"%s\"" msgid "output format" msgstr "çıktı biçimi" @@ -12491,6 +12748,12 @@ msgid "print all keys/values" msgstr "tüm anahtarları/değerleri yazdır" +msgid "show keys" +msgstr "anahtarları göster" + +msgid "--keys cannot be used with a <key> or --all" +msgstr "--keys, bir <anahtar> veya --all ile kullanılamaz" + msgid "unsupported output format" msgstr "desteklenmeyen çıktı biçimi" @@ -12533,6 +12796,18 @@ msgid "Disk size" msgstr "Disk boyutu" +msgid "Largest objects" +msgstr "En büyük nesneler" + +msgid "Maximum size" +msgstr "En büyük boyut" + +msgid "Maximum parents" +msgstr "En çok üst öge" + +msgid "Maximum entries" +msgstr "En çok girdi" + msgid "Repository structure" msgstr "Depo yapısı" @@ -13108,6 +13383,44 @@ msgid "Unknown hash algorithm" msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'" +msgid "assuming SHA-1; use --object-format to override" +msgstr "SHA-1 varsayılıyor; geçersiz kılmak için --object-format kullanın" + +msgid "unable to read header" +msgstr "üstbilgi okunamıyor" + +msgid "unknown index version" +msgstr "bilinmeyen indeks sürümü" + +msgid "unable to read index" +msgstr "indeks okunamıyor" + +msgid "corrupt index file" +msgstr "bozulmuş indeks dosyası" + +#, c-format +msgid "unable to read entry %u/%u" +msgstr "%u/%u girdisi okunamıyor" + +#, c-format +msgid "unable to read sha1 %u/%u" +msgstr "sha1 %u/%u okunamıyor" + +#, c-format +msgid "unable to read crc %u/%u" +msgstr "crc %u/%u okunamıyor" + +#, c-format +msgid "unable to read 32b offset %u/%u" +msgstr "32 b ofset %u/%u okunamıyor" + +msgid "inconsistent 64b offset index" +msgstr "tutarsız 64 b ofset indeksi" + +#, c-format +msgid "unable to read 64b offset %u" +msgstr "64 b ofset %u okunamıyor" + msgid "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" " [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n" @@ -13355,27 +13668,25 @@ msgstr "git stash store [(-m | --message) <ileti>] [-q | --quiet] <işleme>" msgid "" -"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q " +"git stash [push] [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q " "| --quiet]\n" " [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) " "<message>]\n" " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" -" [--] [<pathspec>...]]" +" [--] [<pathspec>...]" msgstr "" -"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q\n" -" | --quiet] [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --" -"message)\n" -" <ileti>] [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n" -" [--] [<yol-blrtç>...]]" +"git stash [push] [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index]\n" +"[-q | --quiet] [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message)\n" +"<ileti>] [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]] [--]\n" +"[<yol-belirteci>...]" msgid "" "git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | " "--quiet]\n" " [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]" msgstr "" -"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q " -"|\n" -" --quiet] [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<ileti>]" +"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index]\n" +"[-q | --quiet] [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<ileti>]" msgid "git stash create [<message>]" msgstr "git stash create [<ileti>]" @@ -13388,7 +13699,7 @@ #, c-format msgid "'%s' is not a stash-like commit" -msgstr "'%s' zulaya benzer bir işleme değil" +msgstr "\"%s\", zulaya benzer bir işleme değil" msgid "No stash entries found." msgstr "Zula girdisi bulunamadı." @@ -13629,6 +13940,9 @@ msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı" +msgid "git submodule--helper get-default-remote <path>" +msgstr "git submodule--helper get-default-remote <yol>" + #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr ".gitmodules içinde '%s' altmodül yolu için url bulunamadı" @@ -13664,6 +13978,16 @@ msgstr "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] <komut>" #, c-format +msgid "" +"failed to set a valid default config for 'submodule.%s.gitdir'. Please " +"ensure it is set, for example by running something like: 'git config " +"submodule.%s.gitdir .git/modules/%s'" +msgstr "" +"\"submodule.%s.gitdir\" için geçerli bir öntanımlı yapılandırma " +"ayarlanamadı. Lütfen, şunun gibi bir şey çalıştırarak onun ayarlı olduğundan " +"emin olun: \"git config submodule.%s.gitdir .git/modules/%s\"." + +#, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "Altmodül yolu url'si '%s' kaydı yapılamadı" @@ -13748,20 +14072,42 @@ msgid "could not fetch a revision for HEAD" msgstr "HEAD için bir revizyon getirilemedi" +msgid "git submodule--helper gitdir <name>" +msgstr "git submodule--helper gitdir <ad>" + +msgid "" +"could not set core.repositoryformatversion to 1.\n" +"Please set it for migration to work, for example:\n" +"git config core.repositoryformatversion 1" +msgstr "" +"core.repositoryformatversion, 1 olarak ayarlanamadı.\n" +"Geçişin çalışabillmesi için lütfen onu ayarlayın; örn.:\n" +"git config core.repositoryformatversion 1" + +msgid "" +"could not enable submodulePathConfig extension. It is required\n" +"for migration to work. Please enable it in the root repo:\n" +"git config extensions.submodulePathConfig true" +msgstr "" +"submodulePathConfig eklentisi etkinleştirilemedi. Göçün\n" +"gerçekleştirilebilmesi için gereklidir. Lütfen onu kök\n" +"depoda etkinleştirin:\n" +"\tgit config extensions.submodulePathConfig true" + #, c-format msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" -msgstr "'%s' için altmodül url'si eşitleniyor\n" +msgstr "\"%s\" için altmodül URL'si eşitleniyor\n" #, c-format msgid "failed to register url for submodule path '%s'" -msgstr "'%s' altmodülü yolu için url kaydı yapılamadı" +msgstr "\"%s\" altmodülü yolu için URL kaydı yapılamadı" #, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" -msgstr "'%s' altmodülü için uzak konum güncellenemedi" +msgstr "\"%s\" altmodülü için uzak konum güncellenemedi" msgid "suppress output of synchronizing submodule url" -msgstr "altmodül url'si eşitleme çıktısını gizle" +msgstr "altmodül URL'si eşitleme çıktısını gizle" msgid "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" msgstr "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<yol>]" @@ -13771,7 +14117,7 @@ "Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced " "with a .git file by using absorbgitdirs." msgstr "" -"Altmodül çalışma ağacı '%s' bir .git dizini içeriyor. Bu, absorbgitdirs " +"Altmodül çalışma ağacı \"%s\" bir .git dizini içeriyor. Bu, absorbgitdirs " "kullanılarak bir .git dosyası ile değiştirilecek." #, c-format @@ -13842,21 +14188,24 @@ msgstr "'%s' submodule.alternateLocation değeri tanımlanamadı" #, c-format -msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" -msgstr "" -"başka bir altmodülün git dizininde '%s' oluşturma/kullanma reddediliyor" - -#, c-format msgid "directory not empty: '%s'" -msgstr "dizin boş değil: '%s'" +msgstr "dizin boş değil: \"%s\"" #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız" +msgstr "\"%s\" ögesinin \"%s\" altmodül yoluna klonlanması başarısız" + +#, c-format +msgid "" +"refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir. Enabling " +"extensions.submodulePathConfig should fix this." +msgstr "" +"Başka bir altmodülün git dizininde \"%s\" oluşturma/kullanma reddediliyor. " +"extensions.submodulePathConfig'i etkinleştirmek bunu çözecektir." #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" -msgstr "'%s' için altmodül dizini alınamadı" +msgstr "\"%s\" için altmodül dizini alınamadı" msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "göreceli yollar için alternatif tutturucu" @@ -14742,12 +15091,12 @@ msgid "report pruned working trees" msgstr "budanan çalışma ağaçlarını bildir" -msgid "expire working trees older than <time>" -msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarının hükmünü kaldır" +msgid "prune missing working trees older than <time>" +msgstr "<zaman>'dan eski kayıp çalışma ağaçlarını buda" #, c-format msgid "'%s' already exists" -msgstr "'%s' halihazırda var" +msgstr "\"%s\" halihazırda var" #, c-format msgid "unusable worktree destination '%s'" @@ -14791,33 +15140,26 @@ #, c-format msgid "could not find created worktree '%s'" -msgstr "oluşturulan '%s' çalışma ağacı bulunamadı" +msgstr "oluşturulan \"%s\" çalışma ağacı bulunamadı" #, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" -msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (yeni dal '%s')" +msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (yeni dal \"%s\")" #, c-format msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" -msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' dalı sıfırlanıyor; %s konumundaydı)" +msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (\"%s\" dalı sıfırlanıyor; %s konumundaydı)" #, c-format msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" -msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)" +msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (\"%s\" çıkış yapılıyor)" #, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)" -#, c-format -msgid "" -"HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n" -"HEAD path: '%s'\n" -"HEAD contents: '%s'" -msgstr "" -"HEAD, geçersiz (veya yetim bırakılmış bir başvuruya işaret ediyor.\n" -"HEAD yolu: '%s'\n" -"HEAD içeriği: '%s'" +msgid "HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n" +msgstr "HEAD, geçersiz (veya yetim bırakılmış) bir başvuruya işaret ediyor.\n" msgid "" "No local or remote refs exist despite at least one remote\n" @@ -14873,8 +15215,9 @@ msgid "show extended annotations and reasons, if available" msgstr "varsa genişletilmiş açıklamaları ve nedenleri göster" -msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" -msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarına 'budanabilir' açıklama ekle" +msgid "add 'prunable' annotation to missing worktrees older than <time>" +msgstr "" +"<zaman>'dan eski kayıp çalışma ağaçlarına \"prunable\" açıklamasını ekle" msgid "terminate records with a NUL character" msgstr "kayıtları bir NUL karakteriyle sonlandır" @@ -15361,6 +15704,9 @@ msgid "Display help information about Git" msgstr "Git yardım bilgisini görüntüle" +msgid "EXPERIMENTAL: Rewrite history" +msgstr "DENEYSEL: Geçmişi yeniden yaz" + msgid "Run git hooks" msgstr "Git kancalarını çalıştır" @@ -15463,8 +15809,8 @@ msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" msgstr "Tez depo erişimi için dal uçları ve etiketler paketle" -msgid "Compute unique ID for a patch" -msgstr "Bir yama için eşi olmayan numara hesapla" +msgid "Compute unique IDs for patches" +msgstr "Yamalar için benzersiz kimlikleri hesapla" msgid "Prune all unreachable objects from the object database" msgstr "Ulaşılamayan tüm nesneleri nesne veritabanından buda" @@ -15783,7 +16129,7 @@ #, c-format msgid "commit-graph version %X does not match version %X" -msgstr "commit-graph sürümü %x, %X ile eşleşmiyor" +msgstr "commit-graph sürümü %X, %X ile eşleşmiyor" #, c-format msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" @@ -16010,6 +16356,10 @@ msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamadı" #, c-format +msgid "object %s is a %s, not a %s" +msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil" + +#, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s bir işleme değil!" @@ -16413,10 +16763,6 @@ msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için (%s içinde): %s" #, c-format -msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" -msgstr "hatalı Boole yapılandırma değeri '%s', '%s' için" - -#, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "şuradaki kullanıcı dizini genişletilemedi: '%s'" @@ -17091,6 +17437,9 @@ msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "şundan sonra bilinmeyen değer: ws-error-highlight=%.*s" +msgid "--find-object requires a git repository" +msgstr "--find-object, bir git deposu gerektirir" + #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "'%s' çözülemiyor" @@ -17466,9 +17815,6 @@ msgid "<depth>" msgstr "<derinlik>" -msgid "maximum tree depth to recurse" -msgstr "özyinelenecek en çok ağaç derinliği" - msgid "<file>" msgstr "<dosya>" @@ -17815,6 +18161,10 @@ msgid "git fetch-pack: expected response end packet" msgstr "git fetch-pack: yanıt sonu paketi bekleniyordu" +#, c-format +msgid "couldn't resolve 'auto' filter '%s': %s" +msgstr "şu \"auto\" süzgeci çözülemedi: \"%s\": %s" + msgid "no matching remote head" msgstr "eşleşen uzak dal ucu yok" @@ -18227,15 +18577,27 @@ "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" "You can disable this warning with `git config set advice.ignoredHook false`." msgstr "" -"'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir yürütülebilir olarak ayarlanmamış.\n" -"Bu uyarıyı 'git config set advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz." +"\"%s\" kancası yok sayıldı; çünkü bir yürütülebilir olarak ayarlanmamış.\n" +"Bu uyarıyı, \"git config set advice.ignoredHook false\" ile kapatabilirsiniz." + +#, c-format +msgid "disabled hook '%s' has no command configured" +msgstr "devre dışı \"%s\" kancasında yapılandırılmış bir komut yok" + +#, c-format +msgid "" +"'hook.%s.command' must be configured or 'hook.%s.event' must be removed; " +"aborting." +msgstr "" +"\"hook.%s.command\" yapılandırılmış veya \"hook.%s.event\" kaldırılmış " +"olmalı; iptal ediliyor." msgid "not a git repository" msgstr "bir git deposu değil" #, c-format msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" -msgstr "--packfile için argüman geçerli bir sağlama olmalıdır ('%s' alındı)" +msgstr "--packfile için argüman geçerli bir sağlama olmalıdır (\"%s\" alındı)" #, c-format msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d" @@ -18282,6 +18644,23 @@ #, c-format msgid "" +"response requested a delay greater than http.maxRetryTime (%ld > %ld seconds)" +msgstr "" +"yanıt, http.maxRetryTime'dan daha büyük bir gecikme istedi (%ld > %ld saniye)" + +#, c-format +msgid "" +"configured http.retryAfter exceeds http.maxRetryTime (%ld > %ld seconds)" +msgstr "" +"yapılandırılmış http.retryAfter, http.maxRetryTime'ı geçiyor (%ld > %ld " +"saniye)" + +#, c-format +msgid "rate limited, waiting %ld seconds before retry" +msgstr "hız sınırı, yeniden denemeden önce %ld saniye bekleniyor" + +#, c-format +msgid "" "number too large to represent as curl_off_t on this platform: %<PRIuMAX>" msgstr "" "bu platformda curl_off_t olarak temsil etmek için sayı pek büyük: %<PRIuMAX>" @@ -18364,6 +18743,9 @@ "Hedef klasörü 'git config imap.folder <klasör>' ile ayarlayın.\n" "Örneğin, 'git config imap.folder Taslaklar'." +msgid "'auto' filter not supported by this command" +msgstr "\"auto\" süzgeci, bu komut tarafından desteklenmiyor" + msgid "expected 'tree:<depth>'" msgstr "'tree:<derinlik>' bekleniyordu" @@ -18382,12 +18764,18 @@ msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" msgstr "sub-filter-spec içinde kaçış karakteri olmalı: '%c'" +msgid "an 'auto' filter cannot be combined" +msgstr "bir \"auto\" süzgeci başkasıyla birlikte kullanılamaz" + msgid "expected something after combine:" msgstr "birlikte kullanımdan sonra bir şeyler bekleniyordu:" msgid "multiple filter-specs cannot be combined" msgstr "çoklu filter-specs birlikte kullanılamaz" +msgid "an 'auto' filter is incompatible with any other filter" +msgstr "bir \"auto\" süzgeci, başka süzgeçlerle uyumsuzdur" + msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" msgstr "depo biçimi kısımsal klonları desteklemesi için yükseltilemiyor" @@ -18420,26 +18808,48 @@ msgstr "%s işlemesi için kök ağacı yüklenemiyor" #, c-format +msgid "could not write lock pid file '%s'" +msgstr "kilit pid dosyası \"%s\" yazılamadı" + +#, c-format +msgid "malformed lock pid file '%s'" +msgstr "hatalı oluşturulmuş kilit pid dosyası \"%s\"" + +#, c-format msgid "" -"Unable to create '%s.lock': %s.\n" +"Unable to create '%s': %s.\n" "\n" -"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" -"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" -"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" -"may have crashed in this repository earlier:\n" -"remove the file manually to continue." msgstr "" -"'%s.lock' oluşturulamıyor: %s.\n" +"\"%s\" oluşturulamıyor: %s.\n" "\n" -"Bu depoda başka bir git işlemi çalışıyor gibi görünüyor, örneğin\n" -"'git commit' kullanılarak açılmış bir düzenleyici. Lütfen tüm işlemlerin\n" -"sonlandırıldığından emin olun ve yeniden deneyin. Eğer hâlâ başarısız\n" -"oluyorsa bir git işlemi bu depo içinde daha önceden çakılmış olabilir:\n" -"Sürdürmek için dosyayı el ile kaldırın." + +#, c-format +msgid "" +"Lock may be held by process %<PRIuMAX>; if no git process is running, the " +"lock file may be stale (PIDs can be reused)" +msgstr "" +"Kilit dosyası, %<PRIuMAX> süreci tarafından tutuluyor olabilir; çalışan\n" +"herhangi bir git süreci yoksa kilit dosyası büyük olasılıkla önceden\n" +"kalmıştır (PID'ler yeniden kullanılabilir)." + +#, c-format +msgid "" +"Lock was held by process %<PRIuMAX>, which is no longer running; the lock " +"file appears to be stale" +msgstr "" +"Kilit, artık çalışmayan %<PRIuMAX> süreci tarafından\n" +"tutuluyordu; kilit dosyası görünüşe göre önceden kalmış." + +msgid "" +"Another git process seems to be running in this repository, or the lock file " +"may be stale" +msgstr "" +"Bu depoda başka bir git süreci çalışıyor gibi\n" +"görünüyor veya kilit dosyası önceden kalmış." #, c-format msgid "Unable to create '%s.lock': %s" -msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s" +msgstr "\"%s.lock\" oluşturulamıyor: %s" msgid "unable to create temporary object directory" msgstr "geçici nesne dizini oluşturulamıyor" @@ -18745,8 +19155,15 @@ msgid "malformed line: %s" msgstr "hatalı oluşturulmuş satır: %s" -msgid "could not load pack" -msgstr "paket yüklenemedi" +#, c-format +msgid "could not load pack %d" +msgstr "%d paketi yüklenemedi" + +msgid "too many packs, unable to compact" +msgstr "pek çok paket, sıkıştırılamıyor" + +msgid "could not determine preferred pack" +msgstr "yeğlenen paket algılanamadı" #, c-format msgid "unable to link '%s' to '%s'" @@ -18756,6 +19173,13 @@ msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi" +#, c-format +msgid "unknown MIDX version: %d" +msgstr "bilinmeyen MIDX sürümü: %d" + +msgid "cannot perform MIDX compaction with v1 format" +msgstr "v1 biçimiyle MIDX sıkıştırması gerçekleştirilemiyor" + msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" msgstr "var olan multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu" @@ -19331,10 +19755,6 @@ msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\"" #, c-format -msgid "object %s is a %s, not a %s" -msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil" - -#, c-format msgid "object %s has unknown type id %d" msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye" @@ -19343,6 +19763,10 @@ msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s" #, c-format +msgid "unable to open object stream for %s" +msgstr "%s için nesne akışı açılamıyor" + +#, c-format msgid "hash mismatch %s" msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s" @@ -19358,15 +19782,6 @@ msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin" -msgid "unable to fdopen alternates lockfile" -msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor" - -msgid "unable to read alternates file" -msgstr "alternatifler dosyası okunamıyor" - -msgid "unable to move new alternates file into place" -msgstr "yeni alternatifler dosyası yerine taşınamıyor" - #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "'%s' diye bir yol yok" @@ -19412,6 +19827,15 @@ msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil" +msgid "unable to fdopen alternates lockfile" +msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor" + +msgid "unable to read alternates file" +msgstr "alternatifler dosyası okunamıyor" + +msgid "unable to move new alternates file into place" +msgstr "yeni alternatifler dosyası yerine taşınamıyor" + #, c-format msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s" msgstr "biteşlem indeksi yazılırken yinelenen girdi: %s" @@ -19621,9 +20045,6 @@ msgid "multi-pack-index reverse-index chunk is the wrong size" msgstr "multi-pack-index reverse-index iri parçası yanlış boyutlu" -msgid "could not determine preferred pack" -msgstr "yeğlenen paket algılanamadı" - msgid "cannot both write and verify reverse index" msgstr "ters indeks dosyası hem yazılıp hem doğrulanamıyor" @@ -19647,6 +20068,10 @@ msgstr "paket dosyası %s eşlemlenemiyor%s" #, c-format +msgid "could not load .mtimes for cruft pack '%s'" +msgstr "süprüntü paketi \"%s\" için .mtimes yüklenemedi" + +#, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "ofset %s için paket indeksinin başlangıcından önce (hasarlı indeks?)" @@ -19660,15 +20085,15 @@ #, c-format msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" -msgstr "'%s' seçeneği \"always\", \"auto\" veya \"never\" bekliyor" +msgstr "\"%s\" seçeneği; \"always\", \"auto\" veya \"never\" bekliyor" #, c-format msgid "malformed object name '%s'" -msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı '%s'" +msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı \"%s\"" #, c-format msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\"" -msgstr "'%s' seçeneği \"%s\" veya \"%s\" bekliyor" +msgstr "\"%s\" seçeneği, \"%s\" veya \"%s\" bekliyor" #, c-format msgid "%s requires a value" @@ -19990,6 +20415,10 @@ msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor" +#, c-format +msgid "%s is not supported by this command" +msgstr "%s, bu komut tarafından desteklenmiyor" + msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available" msgstr "gerekince getirme devre dışı; bazı nesneler kullanılamayabilir" @@ -20031,13 +20460,35 @@ msgstr "sunucu bir ad veya URL olmadan bir vaatçiyi öne sürdü: %s" #, c-format +msgid "" +"Storing new %s from server for remote '%s'.\n" +" '%s' -> '%s'\n" +msgstr "" +"Şu uzak konumdan yeni %s depolanıyor: \"%s\".\n" +"\t\"%s\" -> \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "invalid filter '%s' for remote '%s' will not be stored: %s" +msgstr "" +"şu uzak konum için olan \"%s\" geçersiz süzgeci depolanmayacak: \"%s\": %s" + +#, c-format +msgid "invalid token '%s' for remote '%s' will not be stored" +msgstr "şu uzak konum için olan \"%s\" geçersiz jetonu depolanmayacak: \"%s\"" + +#, c-format msgid "unknown '%s' value for '%s' config option" -msgstr "'%s' yapılandırma seçeneği için bilinmeyen değer: '%s'" +msgstr "\"%s\" yapılandırma seçeneği için bilinmeyen değer: \"%s\"" #, c-format msgid "accepted promisor remote '%s' not found" msgstr "kabul edilmiş vaatçi uzak konum '%s' bulunamadı" +#, c-format +msgid "promisor remote '%s' advertised invalid filter '%s': %s" +msgstr "" +"vaatçi uzak konum \"%s\", geçersiz \"%s\" süzgecinin tanıtımını yaptı: %s" + msgid "object-info: expected flush after arguments" msgstr "object-info: argümanlardan sonra floş bekleniyordu" @@ -20287,28 +20738,36 @@ #, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" -msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor" +msgstr "\"%s\" üzerindeki izin bitleri onarılamıyor" #, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor" #, c-format +msgid "" +"Skipping submodule due to ignore=all: %s\n" +"Use --force if you really want to add the submodule." +msgstr "" +"ignore=all nedeniyle altmodül atlanıyor: %s\n" +"Altmodülü eklemeyi gerçekten istiyorsanız --force kullanın." + +#, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "beklenmedik diff durumu %c" #, c-format msgid "remove '%s'\n" -msgstr "kaldır: '%s'\n" +msgstr "kaldır: \"%s\"\n" msgid "" "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" "continue'.\n" "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" msgstr "" -"Bunu 'git rebase --edit-todo' ile düzeltebilir ve ardından 'git rebase --" +"Bunu \"git rebase --edit-todo\" ile düzeltebilir ve ardından 'git rebase --" "continue' yapabilirsiniz.\n" -"Yeniden temellendirmeyi durdurmak isterseniz 'git rebase --abort' yapın.\n" +"Yeniden temellendirmeyi durdurmak isterseniz \"git rebase --abort\" yapın.\n" #, c-format msgid "" @@ -20646,7 +21105,7 @@ #, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" -msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmeli" +msgstr "\"%s\", bir işlemeye işaret etmeli" msgid "key" msgstr "anahtar" @@ -20663,7 +21122,13 @@ #, c-format msgid "no reflog for '%s'" -msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yok" +msgstr "\"%s\" için başvuru günlüğü yok" + +#, c-format +msgid "in '%s' phase, update aborted by the reference-transaction hook" +msgstr "" +"güncelleme, \"%s\" evresindeyken reference-transaction kancası tarafından " +"durduruldu" msgid "Checking references consistency" msgstr "Başvuruların tutarlılığı denetleniyor" @@ -20777,9 +21242,6 @@ msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "başvuru güncellemeleri karantina ortamı içinde yasak" -msgid "ref updates aborted by hook" -msgstr "başvuru güncellemeleri kanca tarafından iptal edildi" - #, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "'%s' mevcut; '%s' oluşturulamıyor" @@ -20961,23 +21423,32 @@ #, c-format msgid "invalid server response; got '%s'" -msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; '%s' alındı" +msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; \"%s\" alındı" #, c-format msgid "repository '%s' not found" -msgstr "'%s' deposu bulunamadı" +msgstr "\"%s\" deposu bulunamadı" #, c-format msgid "Authentication failed for '%s'" -msgstr "'%s' için kimlik doğrulaması başarısız" +msgstr "\"%s\" için kimlik doğrulaması başarısız" #, c-format msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s" -msgstr "'%s', http.pinnedPubkey yapılandırması ile erişilemiyor: %s" +msgstr "\"%s\", http.pinnedPubkey yapılandırması ile erişilemiyor: %s" + +#, c-format +msgid "rate limited by '%s', please try again in %ld seconds" +msgstr "" +"hız, \"%s\" tarafından sınırlandı; lütfen %ld saniye içinde yeniden deneyin" + +#, c-format +msgid "rate limited by '%s', please try again later" +msgstr "hız, \"%s\" tarafından sınırlandı; lütfen daha sonra yeniden deneyin" #, c-format msgid "unable to access '%s': %s" -msgstr "'%s' erişilemiyor: %s" +msgstr "\"%s\" erişilemiyor: %s" #, c-format msgid "redirecting to %s" @@ -21221,33 +21692,33 @@ #, c-format msgid "no such branch: '%s'" -msgstr "böyle bir dal yok: '%s'" +msgstr "böyle bir dal yok: \"%s\"" #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" -msgstr "'%s' dalı için üstkaynak yapılandırılmamış" +msgstr "\"%s\" dalı için üstkaynak yapılandırılmamış" #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" -msgstr "üstkaynak dalı '%s' bir uzak izleme dalı olarak depolanmıyor" +msgstr "üstkaynak dalı \"%s\" bir uzak izleme dalı olarak depolanmıyor" #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" -msgstr "'%s' itme hedefinin ('%s' uzak konumunda) yerel izleme dalı yok" +msgstr "\"%s\" itme hedefinin (\"%s\" uzak konumunda) yerel izleme dalı yok" #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" -msgstr "'%s' dalının itme için uzak konumu yok" +msgstr "\"%s\" dalının itme için uzak konumu yok" #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" -msgstr "'%s' için olan başvuru belirteçleri '%s' içermiyor" +msgstr "\"%s\" için olan başvuru belirteçleri \"%s\" içermiyor" msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" -msgstr "itilecek bir hedef yok (push.default: 'nothing')" +msgstr "itilecek bir hedef yok (push.default: \"nothing\")" msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" -msgstr "tek bir konuma 'simple' itme çözülemiyor" +msgstr "tek bir konuma \"simple\" itme çözülemiyor" #, c-format msgid "couldn't find remote ref %s" @@ -21255,22 +21726,23 @@ #, c-format msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" -msgstr "* Eğlenceli başvuru '%s' yerel olarak yok sayılıyor" +msgstr "* Eğlenceli başvuru \"%s\" yerel olarak yok sayılıyor" #, c-format -msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" -msgstr "Dalınız '%s' temelli; ancak üstkaynak kaybolmuş.\n" - -msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" -msgstr " (düzeltmek için \"git branch --unset-upstream\" kullan)\n" +msgid "" +"ignoring value '%s' for status.compareBranches, only @{upstream} and @{push} " +"are supported" +msgstr "" +"status.compareBranches için olan \"%s\" değeri yok sayılıyor; yalnızca " +"@{upstream} ve @{push} desteklenir" #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" -msgstr "Dalınız '%s' ile güncel.\n" +msgstr "Dalınız \"%s\" ile güncel.\n" #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" -msgstr "Sizin dalınız ve '%s' başka işlemelere başvuruyor.\n" +msgstr "Sizin dalınız ve \"%s\" başka işlemelere başvuruyor.\n" #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" @@ -21279,8 +21751,8 @@ #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" -msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n" -msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n" +msgstr[0] "Dalınız, \"%s\" dalından %d işleme ileride.\n" +msgstr[1] "Dalınız, \"%s\" dalından %d işleme ileride.\n" msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (yerel işlemelerinizi yayımlamak için \"git push\" kullanın)\n" @@ -21316,6 +21788,13 @@ "kullanın)\n" #, c-format +msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" +msgstr "Dalınız '%s' temelli; ancak üstkaynak kaybolmuş.\n" + +msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" +msgstr " (düzeltmek için \"git branch --unset-upstream\" kullan)\n" + +#, c-format msgid "cannot parse expected object name '%s'" msgstr "beklenen nesne adı '%s' ayrıştırılamıyor" @@ -21390,6 +21869,38 @@ msgid "replace depth too high for object %s" msgstr "%s nesnesi için değiştirme derinliği pek yüksek" +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid commit-ish for %s" +msgstr "\"%s\", %s için geçerli bir işlememsi değil" + +#, c-format +msgid "argument to %s must be a reference" +msgstr "%s argümanı bir başvuru olmalı" + +#, c-format +msgid "" +"'%s' cannot be used with multiple revision ranges because the ordering would " +"be ill-defined" +msgstr "" +"\"%s\", birden çok revizyon erimiyle birlikte kullanılamıyor; çünkü sıralama " +"hatalı tanımlanmış olurdu" + +msgid "need some commits to replay" +msgstr "yeniden oynatmak için birkaç işleme gerekli" + +msgid "all positive revisions given must be references" +msgstr "verilen tüm pozitif revizyonlar, başvuru olmalı" + +msgid "'--ref' cannot be used with multiple revision ranges" +msgstr "\"--ref\", birden çok revizyon erimiyle kullanılamaz" + +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid refname" +msgstr "\"%s\", geçerli bir başvuru adı değil" + +msgid "compatibility hash algorithm support requires Rust" +msgstr "uyumluluk sağlaması algoritması desteği Rust gerektirir" + msgid "corrupt MERGE_RR" msgstr "hasar görmüş MERGE_RR" @@ -22118,10 +22629,6 @@ msgstr "'%s', geçerli bir etiket değil" #, c-format -msgid "'%s' is not a valid refname" -msgstr "'%s', geçerli bir başvuru adı değil" - -#, c-format msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s" msgstr "" "update-ref, tümüyle kalifiye bir başvuru adı gerektiriyor; örn. refs/heads/%s" @@ -22212,6 +22719,15 @@ msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "bir seç-al sırasında geri al yapılamıyor." +msgid "trailers file contains empty line" +msgstr "artbilgi dosyasında boş satır var" + +msgid "trailers file is empty" +msgstr "artbilgi dosyası boş" + +msgid "cannot read trailers files" +msgstr "artbilgi dosyaları okunamıyor" + msgid "unusable squash-onto" msgstr "kullanılabilir olmayan squash-onto" @@ -22694,6 +23210,14 @@ "\n" "\tgit config --global --add safe.directory %s" +#, c-format +msgid "error reading '%s'" +msgstr "\"%s\" okunurken hata" + +#, c-format +msgid "not a regular file: '%s'" +msgstr "Normal bir dosya değil: \"%s\"" + msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor" @@ -22719,6 +23243,10 @@ msgstr "çıplak depo '%s', kullanılamaz (safe.bareRepository '%s')" #, c-format +msgid "unknown ref storage format: '%s'" +msgstr "bilinmeyen başvuru depolama biçimi: \"%s\"" + +#, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" "The owner of files must always have read and write permissions." @@ -23053,11 +23581,7 @@ #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" -msgstr "'%s' altmodülü adı aranamadı" - -#, c-format -msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" -msgstr "'%s' ögesini mevcut bir git dizinine taşıma reddediliyor" +msgstr "\"%s\" altmodülü adı aranamadı" #, c-format msgid "" @@ -23066,8 +23590,8 @@ "'%s'\n" msgstr "" "'%s%s' git dizini göç ettiriliyor:\n" -"şuradan: '%s'\n" -"şuraya: '%s'\n" +"şuradan: \"%s\"\n" +"şuraya: \"%s\"\n" msgid "could not start ls-files in .." msgstr "ls-files şurada başlatılamadı .." @@ -23077,8 +23601,32 @@ msgstr "ls-tree beklenmedik bir biçimde %d kodu ile çıktı" #, c-format +msgid "" +"the 'submodule.%s.gitdir' config does not exist for module '%s'. Please " +"ensure it is set, for example by running something like: 'git config " +"submodule.%s.gitdir .git/modules/%s'. For details see the " +"extensions.submodulePathConfig documentation." +msgstr "" +"\"submodule.%s.gitdir\" yapılandırması, \"%s\" modülü için bulunmuyor.\n" +"Lütfen, \"git config submodule.%s.gitdir .git/modules/%s\n" +"gibi bir komut çalıştırarak ayarlı olduğundan emin olun. Ayrıntılar\n" +"için extensions.submodulePathConfig belgelendirmesine bakın." + +msgid "" +"enabling extensions.submodulePathConfig might fix the following error, if " +"it's not already enabled." +msgstr "" +"Daha önceden halihazırda etkin değilse \"extensions.submodulePathConfig\"i " +"etkinleştirmek, bir sonraki hatayı onarabilir." + +#, c-format +msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir." +msgstr "" +"başka bir altmodülün git dizininde \"%s\" oluşturma/kullanma reddediliyor" + +#, c-format msgid "failed to lstat '%s'" -msgstr "'%s', lstat yapılamadı" +msgstr "\"%s\", lstat yapılamadı" msgid "no remote configured to get bundle URIs from" msgstr "demet URI'lerini almak için bir uzak konum yapılandırılmamış" @@ -23129,6 +23677,10 @@ msgid "too many commits marked reachable" msgstr "pek fazla işleme ulaşılabilir olarak imlenmiş" +#, c-format +msgid "could not find MIDX with checksum %s" +msgstr "%s sağlama toplamıyla MIDX bulunamadı" + msgid "could not determine MIDX preferred pack" msgstr "MIDX yeğlenen paketi algılanamadı" @@ -23211,22 +23763,44 @@ #, c-format msgid "running trailer command '%s' failed" -msgstr "'%s' artbilgi komutunu çalıştırma başarısız oldu" +msgstr "\"%s\" artbilgi komutunu çalıştırma başarısız oldu" #, c-format msgid "unknown value '%s' for key '%s'" -msgstr "bilinmeyen değer '%s' ('%s' anahtarı için)" +msgstr "bilinmeyen değer \"%s\" (\"%s\" anahtarı için)" #, c-format msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" -msgstr "'%.*s' artbilgisi içinde boş artbilgi jetonu" +msgstr "\"%.*s\" artbilgisi içinde boş artbilgi jetonu" + +msgid "empty --trailer argument" +msgstr "boş --trailer argümanı" + +#, c-format +msgid "invalid trailer '%s': missing key before separator" +msgstr "geçersiz artbilgi \"%s\": Ayırıcı öncesi eksik anahtar" + +#, c-format +msgid "could not stat %s" +msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı" + +#, c-format +msgid "file %s is not a regular file" +msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil" + +#, c-format +msgid "file %s is not writable by user" +msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil" + +msgid "could not write to temporary file" +msgstr "geçici dosyaya yazılamadı" msgid "full write to remote helper failed" msgstr "uzak konum yardımcısına tam yazım başarısız" #, c-format msgid "unable to find remote helper for '%s'" -msgstr "'%s' için uzak konum yardımcısı bulunamadı" +msgstr "\"%s\" için uzak konum yardımcısı bulunamadı" msgid "can't dup helper output fd" msgstr "uzak konum yardımcısı çıktısı için dosya açıklayıcısı çoğaltılamıyor" @@ -24548,8 +25122,14 @@ msgstr "" "Aşağıdaki dosyalar 8 bit; ancak Content-Transfer-Encoding desteklemiyorlar.\n" -msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " -msgstr "Hangi 8 bit kodlamayı beyan etmeliyim [UTF-8]? " +msgid "Declare which 8bit encoding to use [default: UTF-8]? " +msgstr "Hangi 8 bit kodlamayı beyan etmeliyim [öntanımlı: UTF-8]? " + +#, perl-format +msgid "'%s' does not appear to be a valid charset name. Use it anyway [y/N]? " +msgstr "" +"\"%s\", geçerli bir karakter kümesi adı değil gibi görünüyor. Yine de " +"kullanılsın mı [y/N]?" #, perl-format msgid "" @@ -24589,6 +25169,10 @@ msgid "CA path \"%s\" does not exist" msgstr "CA yolu \"%s\" mevcut değil" +#, perl-format +msgid "Only client key \"%s\" specified" +msgstr "Yalnızca istemci adı \"%s\" belirtildi" + msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n" @@ -24677,31 +25261,31 @@ #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" -msgstr "(mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n" +msgstr "(mbox) Cc: %s, \"%s\" satırından ekleniyor\n" #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" -msgstr "(mbox) To: %s, '%s' satırından ekleniyor\n" +msgstr "(mbox) To: %s, \"%s\" satırından ekleniyor\n" #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" -msgstr "(non-mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n" +msgstr "(non-mbox) Cc: %s, \"%s\" satırından ekleniyor\n" #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" -msgstr "(body) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n" +msgstr "(body) Cc: %s, \"%s\" satırından ekleniyor\n" #, perl-format msgid "error: invalid SMTP port '%s'\n" -msgstr "hata: geçersiz SMTP kapısı '%s'\n" +msgstr "hata: geçersiz SMTP kapısı \"%s\"\n" #, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" -msgstr "(%s) '%s' yürütülemedi" +msgstr "(%s) \"%s\" yürütülemedi" #, perl-format msgid "(%s) Malformed output from '%s'" -msgstr "(%s) '%s' ögesinden hatalı oluşturulmuş çıktı" +msgstr "(%s) \"%s\" ögesinden hatalı oluşturulmuş çıktı" #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" @@ -24741,7 +25325,7 @@ #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" -msgstr "%s, yedek sonek '%s' ile atlanıyor.\n" +msgstr "%s, yedek sonek \"%s\" ile atlanıyor.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. #, perl-format