| # Translation of gitk |
| # Copyright (C) 2024-2025 தமிழ்நேரம் |
| # This file is distributed under the same license as the gitk package. |
| # தமிழ்நேரம் (TamilNeram.github.io), 2025. |
| # |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gitk\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2025-05-07 08:01+0530\n" |
| "PO-Revision-Date: 2025-05-07 09:17\n" |
| "Last-Translator: தமிழ்நேரம் (TamilNeram.github.io)\n" |
| "Language-Team: Tamil\n" |
| "Language: \n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| #: gitk:274 |
| msgid "Couldn't get list of unmerged files:" |
| msgstr "ஒருங்கிணைக்கப்படாத கோப்புகளின் பட்டியலைப் பெற முடியவில்லை:" |
| |
| #: gitk:346 gitk:2565 |
| msgid "Color words" |
| msgstr "வண்ண சொற்கள்" |
| |
| #: gitk:351 gitk:2565 gitk:8476 gitk:8509 |
| msgid "Markup words" |
| msgstr "குறிக்கப்பட்ட சொற்கள்" |
| |
| #: gitk:458 |
| msgid "Error parsing revisions:" |
| msgstr "பிழைகளை பாகுபடுத்துதல்:" |
| |
| #: gitk:524 |
| msgid "Error executing --argscmd command:" |
| msgstr "--argscmd கட்டளையை இயக்குவதில் பிழை:" |
| |
| #: gitk:537 |
| msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." |
| msgstr "" |
| "கோப்புகள் எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை: --ஒன்றிணை குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது, " |
| "ஆனால் கோப்புகள் எதுவும் அவிழ்க்கப்படவில்லை." |
| |
| #: gitk:540 |
| msgid "" |
| "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " |
| "limit." |
| msgstr "" |
| "கோப்புகள் எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை: --ஒன்றிணை குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது, " |
| "ஆனால் அவிழ்க்கப்படாத கோப்புகள் எதுவும் கோப்பு வரம்பிற்குள் இல்லை." |
| |
| #: gitk:565 gitk:720 |
| msgid "Error executing git log:" |
| msgstr "அறிவிலி பதிவை இயக்குவதில் பிழை:" |
| |
| #: gitk:583 gitk:736 |
| msgid "Reading" |
| msgstr "படித்தல்" |
| |
| #: gitk:643 gitk:4736 |
| msgid "Reading commits..." |
| msgstr "உறுதிமொழிகளைப் படித்தல்..." |
| |
| #: gitk:646 gitk:1795 gitk:4739 |
| msgid "No commits selected" |
| msgstr "எந்த உறுதிமொழிகளும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை" |
| |
| #: gitk:1603 gitk:4256 gitk:12883 |
| msgid "Command line" |
| msgstr "கட்டளை வரி" |
| |
| #: gitk:1669 |
| msgid "Can't parse git log output:" |
| msgstr "அறிவிலி பதிவு வெளியீட்டை அலச முடியாது:" |
| |
| #: gitk:1898 |
| msgid "No commit information available" |
| msgstr "உறுதிமொழி செய்தி எதுவும் கிடைக்கவில்லை" |
| |
| #: gitk:2065 gitk:2094 gitk:4526 gitk:10016 gitk:11626 gitk:11946 |
| msgid "OK" |
| msgstr "சரி" |
| |
| #: gitk:2096 gitk:4528 gitk:9452 gitk:9531 gitk:9661 gitk:9747 gitk:10018 |
| #: gitk:11627 gitk:11947 |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "நீக்கறல்" |
| |
| #: gitk:2249 |
| msgid "&Update" |
| msgstr "புதுப்பித்தல்" |
| |
| #: gitk:2250 |
| msgid "&Reload" |
| msgstr "மீண்டும் ஏற்று" |
| |
| #: gitk:2251 |
| msgid "Reread re&ferences" |
| msgstr "குறிப்புகளை மீண்டும் படி" |
| |
| #: gitk:2252 |
| msgid "&List references" |
| msgstr "பட்டியல் குறிப்புகள்" |
| |
| #: gitk:2254 |
| msgid "Start git &gui" |
| msgstr "அறிவிலி இடைமுகத்தைத் தொடங்கு" |
| |
| #: gitk:2256 |
| msgid "&Quit" |
| msgstr "வெளியேறு" |
| |
| #: gitk:2248 |
| msgid "&File" |
| msgstr "கோப்பு" |
| |
| #: gitk:2260 |
| msgid "&Preferences" |
| msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்" |
| |
| #: gitk:2259 |
| msgid "&Edit" |
| msgstr "திருத்து" |
| |
| #: gitk:2264 |
| msgid "&New view..." |
| msgstr "புதிய பார்வை..." |
| |
| #: gitk:2265 |
| msgid "&Edit view..." |
| msgstr "பார்வையைத் திருத்து..." |
| |
| #: gitk:2266 |
| msgid "&Delete view" |
| msgstr "பார்வையை நீக்கு" |
| |
| #: gitk:2268 |
| msgid "&All files" |
| msgstr "அனைத்து கோப்புகளும்" |
| |
| #: gitk:2263 |
| msgid "&View" |
| msgstr "காண்க" |
| |
| #: gitk:2273 gitk:2283 |
| msgid "&About gitk" |
| msgstr "அறிவிலிகே பற்றி" |
| |
| #: gitk:2274 gitk:2288 |
| msgid "&Key bindings" |
| msgstr "முக்கிய பிணைப்புகள்" |
| |
| #: gitk:2272 gitk:2287 |
| msgid "&Help" |
| msgstr "உதவி" |
| |
| #: gitk:2365 gitk:8908 |
| msgid "Commit ID:" |
| msgstr "உறுதிமொழி அடையாளம்:" |
| |
| #: gitk:2409 |
| msgid "Row" |
| msgstr "நிரை" |
| |
| #: gitk:2447 |
| msgid "Find" |
| msgstr "கண்டுபிடி" |
| |
| #: gitk:2475 |
| msgid "commit" |
| msgstr "உறுதிமொழி" |
| |
| #: gitk:2479 gitk:2481 gitk:4898 gitk:4921 gitk:4945 gitk:6966 gitk:7038 |
| #: gitk:7123 |
| msgid "containing:" |
| msgstr "கொண்டிருக்கிறது:" |
| |
| #: gitk:2482 gitk:3737 gitk:3742 gitk:4974 |
| msgid "touching paths:" |
| msgstr "தொடும் பாதைகள்:" |
| |
| #: gitk:2483 gitk:4988 |
| msgid "adding/removing string:" |
| msgstr "சரத்தைச் சேர்ப்பது/அகற்றுவது:" |
| |
| #: gitk:2484 gitk:4990 |
| msgid "changing lines matching:" |
| msgstr "பொருந்தக்கூடிய வரிகளை மாற்றுதல்:" |
| |
| #: gitk:2493 gitk:2495 gitk:4977 |
| msgid "Exact" |
| msgstr "சரியான" |
| |
| #: gitk:2495 gitk:5065 gitk:6934 |
| msgid "IgnCase" |
| msgstr "வழக்குதவிர்" |
| |
| #: gitk:2495 gitk:4947 gitk:5063 gitk:6930 |
| msgid "Regexp" |
| msgstr "வழக்கவெளி" |
| |
| #: gitk:2497 gitk:2498 gitk:5085 gitk:5115 gitk:5122 gitk:7059 gitk:7127 |
| msgid "All fields" |
| msgstr "அனைத்து புலங்களும்" |
| |
| #: gitk:2498 gitk:5082 gitk:5115 gitk:6997 |
| msgid "Headline" |
| msgstr "தலைப்பு" |
| |
| #: gitk:2499 gitk:5082 gitk:6997 gitk:7127 gitk:7639 |
| msgid "Comments" |
| msgstr "கருத்துகள்" |
| |
| #: gitk:2499 gitk:5082 gitk:5087 gitk:5122 gitk:6997 gitk:7574 gitk:9086 |
| #: gitk:9101 |
| msgid "Author" |
| msgstr "நூலாசிரியர்" |
| |
| #: gitk:2499 gitk:5082 gitk:6997 gitk:7576 |
| msgid "Committer" |
| msgstr "உறுதிமொழிபவர்" |
| |
| #: gitk:2533 |
| msgid "Search" |
| msgstr "தேடு" |
| |
| #: gitk:2541 |
| msgid "Diff" |
| msgstr "வேறுபாடு" |
| |
| #: gitk:2543 |
| msgid "Old version" |
| msgstr "பழைய பதிப்பு" |
| |
| #: gitk:2545 |
| msgid "New version" |
| msgstr "புதிய பதிப்பு" |
| |
| #: gitk:2548 |
| msgid "Lines of context" |
| msgstr "சூழலின் வரிகள்" |
| |
| #: gitk:2558 |
| msgid "Ignore space change" |
| msgstr "இடைவெளி மாற்றத்தை புறக்கணி" |
| |
| #: gitk:2562 gitk:2564 gitk:8209 gitk:8462 |
| msgid "Line diff" |
| msgstr "வரி வேறுபாடு" |
| |
| #: gitk:2637 |
| msgid "Patch" |
| msgstr "ஒட்டு" |
| |
| #: gitk:2639 |
| msgid "Tree" |
| msgstr "மரம்" |
| |
| #: gitk:2814 gitk:2835 |
| msgid "Diff this -> selected" |
| msgstr "இதை வேறுபடுத்துங்கள் -> தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" |
| |
| #: gitk:2815 gitk:2836 |
| msgid "Diff selected -> this" |
| msgstr "வேறுபாடு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது -> இது" |
| |
| #: gitk:2816 gitk:2837 |
| msgid "Make patch" |
| msgstr "ஒட்டு செய்" |
| |
| #: gitk:2817 gitk:9510 |
| msgid "Create tag" |
| msgstr "குறிச்சொல்லை உருவாக்கு" |
| |
| #: gitk:2818 |
| msgid "Copy commit reference" |
| msgstr "உறுதிமொழி குறிப்பு நகலெடு" |
| |
| #: gitk:2819 gitk:9641 |
| msgid "Write commit to file" |
| msgstr "கோப்பில் உறவை எழுதுங்கள்" |
| |
| #: gitk:2820 |
| msgid "Create new branch" |
| msgstr "புதிய கிளையை உருவாக்கு" |
| |
| #: gitk:2821 |
| msgid "Cherry-pick this commit" |
| msgstr "கனி-எடு இந்த உறுதிமொழி" |
| |
| #: gitk:2822 |
| msgid "Reset HEAD branch to here" |
| msgstr "தலை கிளையை இங்கே மீட்டமை" |
| |
| #: gitk:2823 |
| msgid "Mark this commit" |
| msgstr "இந்த உறுதிமொழியைக் குறி" |
| |
| #: gitk:2824 |
| msgid "Return to mark" |
| msgstr "மார்க்குக்குத் திரும்பு" |
| |
| #: gitk:2825 |
| msgid "Find descendant of this and mark" |
| msgstr "இதன் வழித்தோன்றலைக் கண்டுபிடித்து குறி" |
| |
| #: gitk:2826 |
| msgid "Compare with marked commit" |
| msgstr "குறிக்கப்பட்ட உறுதிப்பாட்டுடன் ஒப்பிடுக" |
| |
| #: gitk:2827 gitk:2838 |
| msgid "Diff this -> marked commit" |
| msgstr "இதை வேறுபடுத்துங்கள் -> குறிக்கப்பட்ட உறுதிமொழி" |
| |
| #: gitk:2828 gitk:2839 |
| msgid "Diff marked commit -> this" |
| msgstr "வேறுபாடு குறிக்கப்பட்ட உறுதிமொழி -> இது" |
| |
| #: gitk:2829 |
| msgid "Revert this commit" |
| msgstr "இந்த உறுதிப்பாட்டை மாற்றவும்" |
| |
| #: gitk:2845 |
| msgid "Check out this branch" |
| msgstr "இந்த கிளையைப் பாருங்கள்" |
| |
| #: gitk:2846 |
| msgid "Rename this branch" |
| msgstr "இந்த கிளையை மறுபெயரிடு" |
| |
| #: gitk:2847 |
| msgid "Remove this branch" |
| msgstr "இந்த கிளையை அகற்று" |
| |
| #: gitk:2848 |
| msgid "Copy branch name" |
| msgstr "கிளை பெயரை நகலெடு" |
| |
| #: gitk:2855 |
| msgid "Highlight this too" |
| msgstr "இதை முன்னிலைப்படுத்து" |
| |
| #: gitk:2856 |
| msgid "Highlight this only" |
| msgstr "இதை முன்னிலைப்படுத்து" |
| |
| #: gitk:2857 |
| msgid "External diff" |
| msgstr "வெளிப்புற வேறுபாடு" |
| |
| #: gitk:2858 |
| msgid "Blame parent commit" |
| msgstr "பெற்றோரை குற்றம் சாட்டு" |
| |
| #: gitk:2859 |
| msgid "Copy path" |
| msgstr "நகல் பாதை" |
| |
| #: gitk:2866 |
| msgid "Show origin of this line" |
| msgstr "இந்த வரியின் தோற்றத்தைக் காட்டு" |
| |
| #: gitk:2867 |
| msgid "Run git gui blame on this line" |
| msgstr "இந்த வரியில் அறிவிலி இடைமுகம் பழியை இயக்கு" |
| |
| #: gitk:3221 |
| msgid "About gitk" |
| msgstr "அறிவிலிகே பற்றி" |
| |
| #: gitk:3223 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Gitk - a commit viewer for git\n" |
| "\n" |
| "Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" |
| "\n" |
| "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "அறிவிலிகே - அறிவிலி ஒரு உறுதிமொழி பார்வையாளர் \n" |
| "\n" |
| "பதிப்புரிமை © 2005-2016 பால் மெக்கெராச் \n" |
| "\n" |
| "குனு பொது பொதுமக்கள் உரிமத்தின் விதிமுறைகளின் கீழ் பயன்படுத்தவும் மறுபகிர்வு செய்யவும்" |
| |
| #: gitk:3231 gitk:3298 gitk:10231 |
| msgid "Close" |
| msgstr "மூடு" |
| |
| #: gitk:3252 |
| msgid "Gitk key bindings" |
| msgstr "அறிவிலிகே விசை பிணைப்புகள்" |
| |
| #: gitk:3255 |
| msgid "Gitk key bindings:" |
| msgstr "அறிவிலிகே விசை பிணைப்புகள்:" |
| |
| #: gitk:3257 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-Q>\t\tQuit" |
| msgstr "<%s-Q>\t\tவெளியேறு" |
| |
| #: gitk:3258 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-W>\t\tClose window" |
| msgstr "<%s-w>\t\tசாளரத்தை மூடு" |
| |
| #: gitk:3259 |
| msgid "<Home>\t\tMove to first commit" |
| msgstr "<வீடு> முதல் உறுதிமொழிக்கு நகர்த்து" |
| |
| #: gitk:3260 |
| msgid "<End>\t\tMove to last commit" |
| msgstr "<முடி> கடைசி உறுதிமொழிக்கு நகர்த்து" |
| |
| #: gitk:3261 |
| msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" |
| msgstr "<மேலே>, பி, கே\tஒரு உறுதிமொழியை மேலே நகர்த்து" |
| |
| #: gitk:3262 |
| msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" |
| msgstr "<கீழ்>, n, j\tஒரு உறுதிமொழியை கீழே நகர்த்து" |
| |
| #: gitk:3263 |
| msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" |
| msgstr "<இடது>, z, h\tவரலாற்று பட்டியலில் திரும்பிச் செல்" |
| |
| #: gitk:3264 |
| msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" |
| msgstr "<வலது>, x, l\tவரலாற்று பட்டியலில் முன்னோக்கி செல்" |
| |
| #: gitk:3265 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" |
| msgstr "" |
| "<%s-n> வரலாற்று பட்டியலில் தற்போதைய உறுதிப்பாட்டின் n- வது பெற்றோரிடம் " |
| "செல்" |
| |
| #: gitk:3266 |
| msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" |
| msgstr "<பக்கம்மேல்>\tஉறுதிமொழி பட்டியலில் ஒரு பக்கத்தை நகர்த்து" |
| |
| #: gitk:3267 |
| msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" |
| msgstr "<பக்கம்கீழ்>\tஉறுதிமொழி பட்டியலில் ஒரு பக்கத்தை நகர்த்து" |
| |
| #: gitk:3268 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" |
| msgstr "<%s-வீடு>\tஉறுதிமொழி பட்டியலை மேல் பகுதிக்கு உருட்டவும்" |
| |
| #: gitk:3269 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" |
| msgstr "<%s-முடி> உறுதிமொழி பட்டியலின் கீழ் பகுதிக்கு உருட்டவும்" |
| |
| #: gitk:3270 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" |
| msgstr "<%s-மேலே>\tஉறுதிமொழி பட்டியலை ஒரு வரி மேலே உருட்டவும்" |
| |
| #: gitk:3271 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" |
| msgstr "<%s-கீழ்>\tஉறுதிமொழி பட்டியலை ஒரு வரி கீழே உருட்டவும்" |
| |
| #: gitk:3272 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" |
| msgstr "<%s-பக்கம்மேலே>\tஉறுதிமொழி பட்டியலை ஒரு பக்கம் மேலே உருட்டவும்" |
| |
| #: gitk:3273 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" |
| msgstr "<%s-பக்கம்கீழ்>\tஉறுதிமொழி பட்டியலை ஒரு பக்கம் கீழே உருட்டவும்" |
| |
| #: gitk:3274 |
| msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" |
| msgstr "<உயர்த்து-மேலே>\tபின்னோக்கி கண்டுபிடி (மேல்நோக்கி, பின்னர் உறுதிமொழிகள்)" |
| |
| #: gitk:3275 |
| msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" |
| msgstr "" |
| "<உயர்த்து-கீழே>\tமுன்னோக்குகளைக் கண்டறியவும் (கீழ்நோக்கி, முந்தைய " |
| "உறுதிமொழிகள்)" |
| |
| #: gitk:3276 |
| msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" |
| msgstr "<நீக்கு>, b\tசுருள் வேறுபாடு ஒரு பக்கத்தை மேலே காண்க" |
| |
| #: gitk:3277 |
| msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" |
| msgstr "<பின்வெளி>\tசுருள் வேறுபாடு ஒரு பக்கத்தை மேலே காண்க" |
| |
| #: gitk:3278 |
| msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" |
| msgstr "<Space>\t\tசுருள் வேறுபாடு ஒரு பக்கத்தைக் கீழே காண்க" |
| |
| #: gitk:3279 |
| msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" |
| msgstr "u\t\tசுருள் வேறுபாடு 18 வரிகளை மேலே காண்க" |
| |
| #: gitk:3280 |
| msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" |
| msgstr "d\t\tசுருள் வேறுபாடு 18 வரிகளைக் கீழே காண்க" |
| |
| #: gitk:3281 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-F>\t\tFind" |
| msgstr "<%s-F>\t\tகண்டுபிடி" |
| |
| #: gitk:3282 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" |
| msgstr "<%s-G>\t\tஅடுத்த கண்டுபிடிப்பு வெற்றிக்கு செல்" |
| |
| #: gitk:3283 |
| msgid "<Return>\tMove to next find hit" |
| msgstr "<திரும்பு>\tஅடுத்ததைக் கண்டுபிடி" |
| |
| #: gitk:3284 |
| msgid "g\t\tGo to commit" |
| msgstr "g\t\tஉறுதிமொழிக்கு செல்" |
| |
| #: gitk:3285 |
| msgid "/\t\tFocus the search box" |
| msgstr "/\t\tதேடல் பெட்டியில் கவனம் செலுத்து" |
| |
| #: gitk:3286 |
| msgid "?\t\tMove to previous find hit" |
| msgstr "?\t\tமுந்தைய கண்டுபிடிப்பு வெற்றிக்கு செல்" |
| |
| #: gitk:3287 |
| msgid "f\t\tScroll diff view to next file" |
| msgstr "f\t\tஅடுத்த கோப்பிற்கு உருள் வேறுபாடு பார்வை" |
| |
| #: gitk:3288 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" |
| msgstr "<%s-S>\t\tவேறுபாடு பார்வையில் அடுத்த வெற்றியைத் தேடுங்கள்" |
| |
| #: gitk:3289 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" |
| msgstr "<%s-r> வேறுபட்ட பார்வையில் முந்தைய வெற்றியைத் தேடுங்கள்" |
| |
| #: gitk:3290 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" |
| msgstr "<%s-KP+>\tஎழுத்துரு அளவை அதிகரி" |
| |
| #: gitk:3291 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" |
| msgstr "<%s-plus>\tஎழுத்துரு அளவை அதிகரி" |
| |
| #: gitk:3292 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" |
| msgstr "<%s-KP->\tஎழுத்துரு அளவைக் குறை" |
| |
| #: gitk:3293 |
| #, tcl-format |
| msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" |
| msgstr "<%s-minus>\tஎழுத்துரு அளவைக் குறை" |
| |
| #: gitk:3294 |
| msgid "<F5>\t\tUpdate" |
| msgstr "<F5>\t\tபுதுப்பிப்பு" |
| |
| #: gitk:3761 gitk:3770 |
| #, tcl-format |
| msgid "Error creating temporary directory %s:" |
| msgstr "தற்காலிக அடைவு %s ஐ உருவாக்குவது பிழை:" |
| |
| #: gitk:3783 |
| #, tcl-format |
| msgid "Error getting \"%s\" from %s:" |
| msgstr "%s இலிருந்து \" %s\" பெறுவது பிழை:" |
| |
| #: gitk:3846 |
| msgid "command failed:" |
| msgstr "கட்டளை தோல்வியுற்றது:" |
| |
| #: gitk:3995 |
| msgid "No such commit" |
| msgstr "அத்தகைய உறுதிமொழி இல்லை" |
| |
| #: gitk:4009 |
| msgid "git gui blame: command failed:" |
| msgstr "அறிவிலி இடைமுக பழி: கட்டளை தோல்வியுற்றது:" |
| |
| #: gitk:4040 |
| #, tcl-format |
| msgid "Couldn't read merge head: %s" |
| msgstr "ஒன்றிணைப்பு தலையைப் படிக்க முடியவில்லை: %s" |
| |
| #: gitk:4048 |
| #, tcl-format |
| msgid "Error reading index: %s" |
| msgstr "பிழை வாசிப்பு குறியீடு: %s" |
| |
| #: gitk:4073 |
| #, tcl-format |
| msgid "Couldn't start git blame: %s" |
| msgstr "அறிவிலி பழியைத் தொடங்க முடியவில்லை: %s" |
| |
| #: gitk:4076 gitk:6965 |
| msgid "Searching" |
| msgstr "தேடுகிறது" |
| |
| #: gitk:4108 |
| #, tcl-format |
| msgid "Error running git blame: %s" |
| msgstr "பிழை இயங்கும் அறிவிலி பழி: %s" |
| |
| #: gitk:4136 |
| #, tcl-format |
| msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" |
| msgstr "" |
| "அந்த வரி உறுதிமொழி %s என்பதிலிருந்து வருகிறது, இது இந்த பார்வையில் இல்லை" |
| |
| #: gitk:4150 |
| msgid "External diff viewer failed:" |
| msgstr "வெளிப்புற வேறுபாடு பார்வையாளர் தோல்வியுற்றது:" |
| |
| #: gitk:4254 |
| msgid "All files" |
| msgstr "அனைத்து கோப்புகளும்" |
| |
| #: gitk:4278 |
| msgid "View" |
| msgstr "காண்க" |
| |
| #: gitk:4281 |
| msgid "Gitk view definition" |
| msgstr "அறிவிலிகே பார்வை வரையறை" |
| |
| #: gitk:4285 |
| msgid "Remember this view" |
| msgstr "இந்த பார்வையை நினைவில் கொள்ளுங்கள்" |
| |
| #: gitk:4286 |
| msgid "References (space separated list):" |
| msgstr "குறிப்புகள் (இடைவெளி பிரிக்கப்பட்ட பட்டியல்):" |
| |
| #: gitk:4287 |
| msgid "Branches & tags:" |
| msgstr "கிளைகள் மற்றும் குறிச்சொற்கள்:" |
| |
| #: gitk:4288 |
| msgid "All refs" |
| msgstr "அனைத்து குறிப்புகள்" |
| |
| #: gitk:4289 |
| msgid "All (local) branches" |
| msgstr "அனைத்து (உள்ளக) கிளைகளும்" |
| |
| #: gitk:4290 |
| msgid "All tags" |
| msgstr "அனைத்து குறிச்சொற்களும்" |
| |
| #: gitk:4291 |
| msgid "All remote-tracking branches" |
| msgstr "அனைத்து தொலை-கண்காணிப்பு கிளைகளும்" |
| |
| #: gitk:4292 |
| msgid "Commit Info (regular expressions):" |
| msgstr "உறுதிமொழி செய்தி (வழக்கமான வெளிப்பாடுகள்):" |
| |
| #: gitk:4293 |
| msgid "Author:" |
| msgstr "ஆசிரியர்:" |
| |
| #: gitk:4294 |
| msgid "Committer:" |
| msgstr "உறுதிமொழிபவர்:" |
| |
| #: gitk:4295 |
| msgid "Commit Message:" |
| msgstr "உறுதிமொழி செய்தி:" |
| |
| #: gitk:4296 |
| msgid "Matches all Commit Info criteria" |
| msgstr "அனைத்து உறுதிமொழி செய்தி அளவுகோல்களையும் பொருத்துகிறது" |
| |
| #: gitk:4297 |
| msgid "Matches no Commit Info criteria" |
| msgstr "உறுதிமொழி செய்தி அளவுகோல்களுடன் பொருந்தவில்லை" |
| |
| #: gitk:4298 |
| msgid "Changes to Files:" |
| msgstr "கோப்புகளில் மாற்றங்கள்:" |
| |
| #: gitk:4299 |
| msgid "Fixed String" |
| msgstr "நிலையான சரம்" |
| |
| #: gitk:4300 |
| msgid "Regular Expression" |
| msgstr "வழக்கமான வெளிப்பாடு" |
| |
| #: gitk:4301 |
| msgid "Search string:" |
| msgstr "தேடல் சரம்:" |
| |
| #: gitk:4302 |
| msgid "" |
| "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " |
| "15:27:38\"):" |
| msgstr "" |
| "உறுதிமொழி தேதிகள் (\"2 வாரங்களுக்கு முன்பு\", \"2009-01-16 15:27:38\", \"மார்ச் 17, " |
| "2009 15:27:38\"):" |
| |
| #: gitk:4303 |
| msgid "Since:" |
| msgstr "பின்னர்:" |
| |
| #: gitk:4304 |
| msgid "Until:" |
| msgstr "வரை:" |
| |
| #: gitk:4305 |
| msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" |
| msgstr "" |
| "பல திருத்தங்களை (நேர்மறை முழு எண்) கட்டுப்படுத்து மற்றும்/அல்லது தவிர்:" |
| |
| #: gitk:4306 |
| msgid "Number to show:" |
| msgstr "காண்பிக்க எண்:" |
| |
| #: gitk:4307 |
| msgid "Number to skip:" |
| msgstr "தவிர்க்க எண்:" |
| |
| #: gitk:4308 |
| msgid "Miscellaneous options:" |
| msgstr "இதர விருப்பங்கள்:" |
| |
| #: gitk:4309 |
| msgid "Strictly sort by date" |
| msgstr "கண்டிப்பாக தேதியின்படி வரிசைப்படுத்து" |
| |
| #: gitk:4310 |
| msgid "Mark branch sides" |
| msgstr "கிளை பக்கங்களைக் குறி" |
| |
| #: gitk:4311 |
| msgid "Limit to first parent" |
| msgstr "முதல் பெற்றோருக்கு வரம்பு" |
| |
| #: gitk:4312 |
| msgid "Simple history" |
| msgstr "எளிய வரலாறு" |
| |
| #: gitk:4313 |
| msgid "Additional arguments to git log:" |
| msgstr "அறிவிலி பதிவுக்கு கூடுதல் வாதங்கள்:" |
| |
| #: gitk:4314 |
| msgid "Enter files and directories to include, one per line:" |
| msgstr "சேர்க்க கோப்புகள் மற்றும் கோப்பகங்களை உள்ளிடவும், ஒரு வரிக்கு ஒன்று:" |
| |
| #: gitk:4315 |
| msgid "Command to generate more commits to include:" |
| msgstr "சேர்க்க கூடுதல் உறுதிமொழிகளை உருவாக்க கட்டளை:" |
| |
| #: gitk:4439 |
| msgid "Gitk: edit view" |
| msgstr "அறிவிலிகே: திருத்து பார்வை" |
| |
| #: gitk:4447 |
| msgid "-- criteria for selecting revisions" |
| msgstr "-- திருத்தங்களைத் தேர்ந்தெடுப்பதற்கான அளவுகோல்கள்" |
| |
| #: gitk:4452 |
| msgid "View Name" |
| msgstr "பெயரைக் காண்க" |
| |
| #: gitk:4527 |
| msgid "Apply (F5)" |
| msgstr "இடு (F5)" |
| |
| #: gitk:4565 |
| msgid "Error in commit selection arguments:" |
| msgstr "உறுதிமொழி தேர்வு வாதங்களில் பிழை:" |
| |
| #: gitk:4620 gitk:4673 gitk:5135 gitk:5149 gitk:6419 gitk:12820 gitk:12821 |
| msgid "None" |
| msgstr "எதுவுமில்லை" |
| |
| #: gitk:5232 gitk:5237 |
| msgid "Descendant" |
| msgstr "வழித்தோன்றல்" |
| |
| #: gitk:5233 |
| msgid "Not descendant" |
| msgstr "வழித்தோன்றல் அல்ல" |
| |
| #: gitk:5240 gitk:5245 |
| msgid "Ancestor" |
| msgstr "மூதாதையர்" |
| |
| #: gitk:5241 |
| msgid "Not ancestor" |
| msgstr "மூதாதையர் அல்ல" |
| |
| #: gitk:5535 |
| msgid "Local changes checked in to index but not committed" |
| msgstr "" |
| "உள்ளக மாற்றங்கள் குறியீட்டில் சரிபார்க்கப்பட்டன, ஆனால் உறுதிமொழியவில்லை" |
| |
| #: gitk:5571 |
| msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" |
| msgstr "உள்ளக உறுதிமொழியாத மாற்றங்கள், குறியீட்டில் சரிபார்க்கப்படவில்லை" |
| |
| #: gitk:7319 |
| msgid "Error starting web browser:" |
| msgstr "வலை உலாவியைத் தொடங்குவதில் பிழை:" |
| |
| #: gitk:7380 |
| msgid "and many more" |
| msgstr "மற்றும் மேலும் பல" |
| |
| #: gitk:7383 |
| msgid "many" |
| msgstr "பல" |
| |
| #: gitk:7578 |
| msgid "Tags:" |
| msgstr "குறிச்சொற்கள்:" |
| |
| #: gitk:7595 gitk:7601 gitk:9081 |
| msgid "Parent" |
| msgstr "பெற்றோர்" |
| |
| #: gitk:7606 |
| msgid "Child" |
| msgstr "குழந்தை" |
| |
| #: gitk:7615 |
| msgid "Branch" |
| msgstr "கிளை" |
| |
| #: gitk:7618 |
| msgid "Follows" |
| msgstr "பின்வருமாறு" |
| |
| #: gitk:7621 |
| msgid "Precedes" |
| msgstr "முன்னால்" |
| |
| #: gitk:8216 |
| #, tcl-format |
| msgid "Error getting diffs: %s" |
| msgstr "வேறுபாடு பெறுவதில் பிழை: %s" |
| |
| #: gitk:8906 |
| msgid "Goto:" |
| msgstr "செல்:" |
| |
| #: gitk:8927 |
| #, tcl-format |
| msgid "Short commit ID %s is ambiguous" |
| msgstr "குறுகிய உறுதிமொழி அடையாளம் %s தெளிவற்றவை" |
| |
| #: gitk:8934 |
| #, tcl-format |
| msgid "Revision %s is not known" |
| msgstr "திருத்தம் %s தெரியவில்லை" |
| |
| #: gitk:8944 |
| #, tcl-format |
| msgid "Commit ID %s is not known" |
| msgstr "உறுதிமொழி அடையாளம் %s அறியப்படவில்லை" |
| |
| #: gitk:8946 |
| #, tcl-format |
| msgid "Revision %s is not in the current view" |
| msgstr "திருத்தம் %s தற்போதைய பார்வையில் இல்லை" |
| |
| #: gitk:9088 gitk:9103 |
| msgid "Date" |
| msgstr "திகதி" |
| |
| #: gitk:9091 |
| msgid "Children" |
| msgstr "குழந்தைகள்" |
| |
| #: gitk:9154 |
| #, tcl-format |
| msgid "Reset %s branch to here" |
| msgstr "%s கிளையை இங்கே மீட்டமை" |
| |
| #: gitk:9156 |
| msgid "Detached head: can't reset" |
| msgstr "பிரிக்கப்பட்ட தலை: மீட்டமைக்க முடியாது" |
| |
| #: gitk:9261 gitk:9267 |
| msgid "Skipping merge commit " |
| msgstr "ஒன்றிணை உறுதிமொழியை தவர்கிறது " |
| |
| #: gitk:9276 gitk:9281 |
| msgid "Error getting patch ID for " |
| msgstr "ஒட்டு அடையாளத்தைப் பெறுவதில் பிழை" |
| |
| #: gitk:9277 gitk:9282 |
| msgid " - stopping\n" |
| msgstr "- நிறுத்துதல்\n" |
| |
| #: gitk:9287 gitk:9290 gitk:9298 gitk:9312 gitk:9321 |
| msgid "Commit " |
| msgstr "உறுதிமொழி" |
| |
| #: gitk:9291 |
| msgid "" |
| " is the same patch as\n" |
| " " |
| msgstr "அதே ஒட்டு\n" |
| " " |
| |
| #: gitk:9299 |
| msgid "" |
| " differs from\n" |
| " " |
| msgstr "இருந்து வேறுபடுகிறது\n" |
| " " |
| |
| #: gitk:9301 |
| msgid "" |
| "Diff of commits:\n" |
| "\n" |
| msgstr "உறுதிமொழியின் வேறுபாடு:\n" |
| "\n" |
| |
| #: gitk:9313 gitk:9322 |
| #, tcl-format |
| msgid " has %s children - stopping\n" |
| msgstr "%s குழந்தைகள் உள்ளனர் - நிறுத்துதல்\n" |
| |
| #: gitk:9341 |
| #, tcl-format |
| msgid "Error writing commit to file: %s" |
| msgstr "உறுதிமொழி கோப்பில் எழுதுதல் பிழை: %s" |
| |
| #: gitk:9347 |
| #, tcl-format |
| msgid "Error diffing commits: %s" |
| msgstr "உறுதிமொழிகள் வேறுபாடு பிழை: %s" |
| |
| #: gitk:9393 |
| msgid "Top" |
| msgstr "மேலே" |
| |
| #: gitk:9394 |
| msgid "From" |
| msgstr "இருந்து" |
| |
| #: gitk:9399 |
| msgid "To" |
| msgstr "பெறுநர்" |
| |
| #: gitk:9423 |
| msgid "Generate patch" |
| msgstr "ஒட்டை உருவாக்கு" |
| |
| #: gitk:9425 |
| msgid "From:" |
| msgstr "இருந்து:" |
| |
| #: gitk:9434 |
| msgid "To:" |
| msgstr "இதற்கு:" |
| |
| #: gitk:9443 |
| msgid "Reverse" |
| msgstr "தலைகீழ்" |
| |
| #: gitk:9445 gitk:9655 |
| msgid "Output file:" |
| msgstr "வெளியீட்டு கோப்பு:" |
| |
| #: gitk:9451 |
| msgid "Generate" |
| msgstr "உருவாக்கு" |
| |
| #: gitk:9489 |
| msgid "Error creating patch:" |
| msgstr "ஒட்டை உருவாக்கு பிழை:" |
| |
| #: gitk:9512 gitk:9643 gitk:9731 |
| msgid "ID:" |
| msgstr "அடையாளம்:" |
| |
| #: gitk:9521 |
| msgid "Tag name:" |
| msgstr "குறிச்சொல் பெயர்:" |
| |
| #: gitk:9524 |
| msgid "Tag message is optional" |
| msgstr "குறிச்சொல் செய்தி விருப்பமானது" |
| |
| #: gitk:9526 |
| msgid "Tag message:" |
| msgstr "குறிச்சொல் செய்தி:" |
| |
| #: gitk:9530 gitk:9701 |
| msgid "Create" |
| msgstr "உருவாக்கு" |
| |
| #: gitk:9548 |
| msgid "No tag name specified" |
| msgstr "குறிச்சொல் பெயர் குறிப்பிடப்படவில்லை" |
| |
| #: gitk:9552 |
| #, tcl-format |
| msgid "Tag \"%s\" already exists" |
| msgstr "குறிச்சொல் \"%s\" ஏற்கனவே உள்ளது" |
| |
| #: gitk:9562 |
| msgid "Error creating tag:" |
| msgstr "குறிச்சொல்லை உருவாக்கு பிழை:" |
| |
| #: gitk:9652 |
| msgid "Command:" |
| msgstr "கட்டளை:" |
| |
| #: gitk:9660 |
| msgid "Write" |
| msgstr "எழுது" |
| |
| #: gitk:9678 |
| msgid "Error writing commit:" |
| msgstr "பிழை எழுதுதல் உறுதிமொழி:" |
| |
| #: gitk:9700 |
| msgid "Create branch" |
| msgstr "கிளையை உருவாக்கு" |
| |
| #: gitk:9716 |
| #, tcl-format |
| msgid "Rename branch %s" |
| msgstr "%s கிளையை மறுபெயரிடு" |
| |
| #: gitk:9717 |
| msgid "Rename" |
| msgstr "மறுபெயரிடு" |
| |
| #: gitk:9741 |
| msgid "Name:" |
| msgstr "பெயர்:" |
| |
| #: gitk:9765 |
| msgid "Please specify a name for the new branch" |
| msgstr "புதிய கிளைக்கு ஒரு பெயரைக் குறிப்பிடு" |
| |
| #: gitk:9770 |
| #, tcl-format |
| msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" |
| msgstr "கிளை '%s' ஏற்கனவே உள்ளது. மேலெழுதவா?" |
| |
| #: gitk:9814 |
| msgid "Please specify a new name for the branch" |
| msgstr "கிளைக்கு ஒரு புதிய பெயரைக் குறிப்பிடு" |
| |
| #: gitk:9877 |
| #, tcl-format |
| msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" |
| msgstr "" |
| "உறுதிமொழி %s ஏற்கனவே கிளை %s சேர்க்கப்பட்டுள்ளன-உண்மையில் அதை மீண்டும் இடவா?" |
| |
| #: gitk:9882 |
| msgid "Cherry-picking" |
| msgstr "கனி எடுக்கும்" |
| |
| #: gitk:9891 |
| #, tcl-format |
| msgid "" |
| "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" |
| "Please commit, reset or stash your changes and try again." |
| msgstr "" |
| "'%s' கோப்பில் உள்ளக மாற்றங்கள் காரணமாக கனி-எடு தோல்வியடைந்தது. \n" |
| "தயவுசெய்து உங்கள் மாற்றங்களைச் உறுதிமொழி, மீட்டமை அல்லது சேமி பிறகு மீண்டும் முயற்சி." |
| |
| #: gitk:9897 |
| msgid "" |
| "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" |
| "Do you wish to run git citool to resolve it?" |
| msgstr "" |
| "ஒன்றிணைக்கும் மோதல் காரணமாக கனி-எடு தோல்வியடைந்தது. \n" |
| "அதை தீர்க்க அறிவிலி சிஐகருவியை இயக்க விரும்புகிறீர்களா?" |
| |
| #: gitk:9913 gitk:9971 |
| msgid "No changes committed" |
| msgstr "எந்த மாற்றங்களும் உறுதிமொழியப்படவில்லை" |
| |
| #: gitk:9940 |
| #, tcl-format |
| msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" |
| msgstr "" |
| "உறுதிமொழி %s கிளை %s சேர்க்கப்படவில்லை - உண்மையில் அதை மீட்டெடுக்கவா?" |
| |
| #: gitk:9945 |
| msgid "Reverting" |
| msgstr "மீட்டெடுத்தல்" |
| |
| #: gitk:9953 |
| #, tcl-format |
| msgid "" |
| "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " |
| "commit, reset or stash your changes and try again." |
| msgstr "" |
| "பின்வரும் கோப்புகளில் உள்ளக மாற்றங்கள் காரணமாக மீட்டெடு தோல்வியுற்றது:%s " |
| "தயவுசெய்து உங்கள் மாற்றங்களைச் உறுதிமொழி, மீட்டமை அல்லது " |
| "சேமி மற்றும் மீண்டும் முயற்சி." |
| |
| #: gitk:9957 |
| msgid "" |
| "Revert failed because of merge conflict.\n" |
| " Do you wish to run git citool to resolve it?" |
| msgstr "" |
| "ஒன்றிணைக்கும் மோதல் காரணமாக மீட்டெடு தோல்வியடைந்தது. \n" |
| "அதை தீர்க்க அறிவிலி சிஐகருவியை இயக்க விரும்புகிறீர்களா?" |
| |
| #: gitk:10000 |
| msgid "Confirm reset" |
| msgstr "மீட்டமைப்பை உறுதிப்படுத்து" |
| |
| #: gitk:10002 |
| #, tcl-format |
| msgid "Reset branch %s to %s?" |
| msgstr "%s கிளையை %s க்கு மீட்டமைக்கவா?" |
| |
| #: gitk:10004 |
| msgid "Reset type:" |
| msgstr "மீட்டமை வகை:" |
| |
| #: gitk:10007 |
| msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" |
| msgstr "" |
| "மென்மை: வேலை செய்யும் மரம் மற்றும் குறியீட்டைத் தீண்டாமல் விடு" |
| |
| #: gitk:10010 |
| msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" |
| msgstr "" |
| "கலப்பு: வேலை செய்யும் மரத்தை தீண்டாமல் விடு, குறியீட்டை மீட்டமை" |
| |
| #: gitk:10013 |
| msgid "" |
| "Hard: Reset working tree and index\n" |
| "(discard ALL local changes)" |
| msgstr "" |
| "கடினம்: வேலை செய்யும் மரம் மற்றும் குறியீட்டை மீட்டமை \n" |
| "(அனைத்து உள்ளக மாற்றங்களையும் நிராகரி)" |
| |
| #: gitk:10030 |
| msgid "Resetting" |
| msgstr "மீட்டமைத்தல்" |
| |
| #: gitk:10103 |
| #, tcl-format |
| msgid "A local branch named %s exists already" |
| msgstr "%s என்ற உள்ளக கிளை ஏற்கனவே உள்ளது" |
| |
| #: gitk:10111 |
| msgid "Checking out" |
| msgstr "சரிபார்" |
| |
| #: gitk:10170 |
| msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" |
| msgstr "தற்போது சரிபார்க்கப்பட்ட கிளையை நீக்க முடியாது" |
| |
| #: gitk:10176 |
| #, tcl-format |
| msgid "" |
| "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" |
| "Really delete branch %s?" |
| msgstr "" |
| "கிளை %s மீதான உறுதிமொழிகள் வேறு எந்த கிளையிலும் இல்லை. \n" |
| "உண்மையில் கிளை %s நீக்கவா?" |
| |
| #: gitk:10207 |
| #, tcl-format |
| msgid "Tags and heads: %s" |
| msgstr "குறிச்சொற்கள் மற்றும் தலைகள்: %s" |
| |
| #: gitk:10224 |
| msgid "Filter" |
| msgstr "வடிப்பி" |
| |
| #: gitk:10531 |
| msgid "" |
| "Error reading commit topology information; branch and preceding/following " |
| "tag information will be incomplete." |
| msgstr "" |
| "உறுதிமொழி இடவியல் தகவலை படிப்பதில் பிழை; கிளை மற்றும் அதற்கு " |
| "முந்தைய/பின்வரும் குறிச்சொல் செய்தி முழுமையடையாது." |
| |
| #: gitk:11508 |
| msgid "Tag" |
| msgstr "குறிச்சொல்" |
| |
| #: gitk:11512 |
| msgid "Id" |
| msgstr "அடையாளம்" |
| |
| #: gitk:11595 |
| msgid "Gitk font chooser" |
| msgstr "அறிவிலிகே எழுத்துரு தேர்வு" |
| |
| #: gitk:11612 |
| msgid "B" |
| msgstr "பி" |
| |
| #: gitk:11615 |
| msgid "I" |
| msgstr "ஐ" |
| |
| #: gitk:11734 |
| msgid "Commit list display options" |
| msgstr "உறுதிமொழி பட்டியல் காட்சி விருப்பங்கள்" |
| |
| #: gitk:11737 |
| msgid "Maximum graph width (lines)" |
| msgstr "அதிகபட்ச வரைபட அகலம் (கோடுகள்)" |
| |
| #: gitk:11741 |
| #, no-tcl-format |
| msgid "Maximum graph width (% of pane)" |
| msgstr "அதிகபட்ச வரைபட அகலம் (பலகத்தின் %)" |
| |
| #: gitk:11744 |
| msgid "Show local changes" |
| msgstr "உள்ளக மாற்றங்களைக் காட்டு" |
| |
| #: gitk:11747 |
| msgid "Hide remote refs" |
| msgstr "தொலை குறிகளை மறை" |
| |
| #: gitk:11751 |
| msgid "Copy commit ID to clipboard" |
| msgstr "இடைநிலைப்பலகைக்கு அடையாளத்தை நகலெடு" |
| |
| #: gitk:11755 |
| msgid "Copy commit ID to X11 selection" |
| msgstr "உறுதிமொழி அடையாளத்தை ஃ11 பகுதிக்கு நகலெடு" |
| |
| #: gitk:11760 |
| msgid "Length of commit ID to copy" |
| msgstr "நகலெடுக்க உறுதிமொழி அடையாளத்தின் நீளம்" |
| |
| #: gitk:11763 |
| msgid "Diff display options" |
| msgstr "வேறுபாடு காட்சி விருப்பங்கள்" |
| |
| #: gitk:11765 |
| msgid "Tab spacing" |
| msgstr "தாவல் இடைவெளி" |
| |
| #: gitk:11769 |
| msgid "Wrap comment text" |
| msgstr "கருத்து உரையை மடி" |
| |
| #: gitk:11774 |
| msgid "Wrap other text" |
| msgstr "மற்ற உரையை மடி" |
| |
| #: gitk:11779 |
| msgid "Display nearby tags/heads" |
| msgstr "அருகிலுள்ள குறிச்சொற்கள்/தலைகளைக் காண்பி" |
| |
| #: gitk:11782 |
| msgid "Maximum # tags/heads to show" |
| msgstr "காண்பிக்க அதிகபட்ச # குறிச்சொற்கள்/தலைகள்" |
| |
| #: gitk:11785 |
| msgid "Limit diffs to listed paths" |
| msgstr "பட்டியலிடப்பட்ட பாதைகளுக்கு வரம்பு வேறுபடுகிறது" |
| |
| #: gitk:11788 |
| msgid "Support per-file encodings" |
| msgstr "ஒரு கோப்பு குறியீடுகளை ஆதரி" |
| |
| #: gitk:11794 gitk:11961 |
| msgid "External diff tool" |
| msgstr "வெளிப்புற வேறுபாடு கருவி" |
| |
| #: gitk:11795 |
| msgid "Choose..." |
| msgstr "தேர்வு..." |
| |
| #: gitk:11802 |
| msgid "Web browser" |
| msgstr "வலை உலாவி" |
| |
| #: gitk:11807 |
| msgid "General options" |
| msgstr "பொது விருப்பங்கள்" |
| |
| #: gitk:11810 |
| msgid "Use themed widgets" |
| msgstr "கருப்பொருள் நிரல்பலகைகளைப் பயன்படுத்து" |
| |
| #: gitk:11812 |
| msgid "(change requires restart)" |
| msgstr "(மாற்றத்திற்கு மறுதொடக்கம் தேவை)" |
| |
| #: gitk:11814 |
| msgid "(currently unavailable)" |
| msgstr "(தற்போது கிடைக்கவில்லை)" |
| |
| #: gitk:11826 |
| msgid "Colors: press to choose" |
| msgstr "நிறங்கள்: தேர்வு செய்ய அழுத்தவும்" |
| |
| #: gitk:11829 |
| msgid "Interface" |
| msgstr "இடைமுகம்" |
| |
| #: gitk:11830 |
| msgid "interface" |
| msgstr "இடைமுகம்" |
| |
| #: gitk:11833 |
| msgid "Background" |
| msgstr "பின்னணி" |
| |
| #: gitk:11834 gitk:11876 |
| msgid "background" |
| msgstr "பின்னணி" |
| |
| #: gitk:11837 |
| msgid "Foreground" |
| msgstr "முன்புறம்" |
| |
| #: gitk:11838 |
| msgid "foreground" |
| msgstr "முன்புறம்" |
| |
| #: gitk:11841 |
| msgid "Diff: old lines" |
| msgstr "வேறுபாடு: பழைய வரிகள்" |
| |
| #: gitk:11842 |
| msgid "diff old lines" |
| msgstr "பழைய வரிகள் வேறுபாடு" |
| |
| #: gitk:11846 |
| msgid "Diff: old lines bg" |
| msgstr "வேறுபாடு: பழைய வரிகள் பின்ணனி" |
| |
| #: gitk:11848 |
| msgid "diff old lines bg" |
| msgstr "பழைய வரிகள் பின்ணனி வேறுபாடு" |
| |
| #: gitk:11852 |
| msgid "Diff: new lines" |
| msgstr "வேறுபாடு: புதிய கோடுகள்" |
| |
| #: gitk:11853 |
| msgid "diff new lines" |
| msgstr "புதிய வரிகள் வேறுபாடு" |
| |
| #: gitk:11857 |
| msgid "Diff: new lines bg" |
| msgstr "வேறுபாடு: புதிய வரிகள் பின்ணனி" |
| |
| #: gitk:11859 |
| msgid "diff new lines bg" |
| msgstr "புதிய வரிகளை பின்ணனி வேறுபாடு" |
| |
| #: gitk:11863 |
| msgid "Diff: hunk header" |
| msgstr "வேறுபாடு: அங்க் தலைப்பு" |
| |
| #: gitk:11865 |
| msgid "diff hunk header" |
| msgstr "அங்க் தலைப்பு வேறுபாடு" |
| |
| #: gitk:11869 |
| msgid "Marked line bg" |
| msgstr "குறிக்கப்பட்ட வரி பின்னணி" |
| |
| #: gitk:11871 |
| msgid "marked line background" |
| msgstr "குறிக்கப்பட்ட வரி பின்னணி" |
| |
| #: gitk:11875 |
| msgid "Select bg" |
| msgstr "பின்னணி தேர்வு" |
| |
| #: gitk:11884 |
| msgid "Fonts: press to choose" |
| msgstr "எழுத்துருக்கள்: தேர்வு செய்ய அழுத்து" |
| |
| #: gitk:11886 |
| msgid "Main font" |
| msgstr "முதன்மையான எழுத்துரு" |
| |
| #: gitk:11887 |
| msgid "Diff display font" |
| msgstr "காட்சி எழுத்துரு வேறுபாடு" |
| |
| #: gitk:11888 |
| msgid "User interface font" |
| msgstr "பயனர் இடைமுக எழுத்துரு" |
| |
| #: gitk:11910 |
| msgid "Gitk preferences" |
| msgstr "அறிவிலிகே விருப்பத்தேர்வுகள்" |
| |
| #: gitk:11919 |
| msgid "General" |
| msgstr "பொது" |
| |
| #: gitk:11920 |
| msgid "Colors" |
| msgstr "நிறங்கள்" |
| |
| #: gitk:11921 |
| msgid "Fonts" |
| msgstr "எழுத்துருக்கள்" |
| |
| #: gitk:11971 |
| #, tcl-format |
| msgid "Gitk: choose color for %s" |
| msgstr "அறிவிலிகே: %s க்கு வண்ணத்தைத் தேர்வுசெய்க" |
| |
| #: gitk:12490 |
| msgid "" |
| "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" |
| " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." |
| msgstr "" |
| "மன்னிக்கவும், டிசிஎல்/டிகேயின் இந்த பதிப்பைக் கொண்டு அறிவிலிகே இயக்க முடியாது. \n" |
| "அறிவிலிகேவுக்கு குறைந்தபட்சம் டிசிஎல்/டிகே 8.4 தேவைப்படுகிறது." |
| |
| #: gitk:12711 |
| msgid "Cannot find a git repository here." |
| msgstr "இங்கே ஒரு அறிவிலி களஞ்சியத்தைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." |
| |
| #: gitk:12758 |
| #, tcl-format |
| msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" |
| msgstr "தெளிவற்ற வாதம் '%s': திருத்தம் மற்றும் கோப்பு பெயர்" |
| |
| #: gitk:12770 |
| msgid "Bad arguments to gitk:" |
| msgstr "அறிவிலிகேவிற்கு மோசமான வாதங்கள்:" |
| |
| #~ msgid "SHA1 ID:" |
| #~ msgstr "சா1 அடையாளம்:" |
| |
| #~ msgid "Auto-select SHA1 (length)" |
| #~ msgstr "தானாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சா1 (நீளம்)" |