l10n: sv.po: Update Swedish translation (4839t0f0u)

Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 06a586a..09a58a3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish translations for Git.
 # Copyright (C) 2010-2020 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.26.0\n"
+"Project-Id-Version: git 2.27.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:26+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-17 18:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:11+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:20+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -16,16 +16,16 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
 
 #: add-interactive.c:368
 #, c-format
 msgid "Huh (%s)?"
 msgstr "Vadå (%s)?"
 
-#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124
-#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687
-#: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130
+#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3142
+#: sequencer.c:3581 sequencer.c:3723 builtin/rebase.c:1518
+#: builtin/rebase.c:1919
 msgid "could not read index"
 msgstr "kunde inte läsa indexet"
 
@@ -53,8 +53,7 @@
 msgid "could not stage '%s'"
 msgstr "kunde inte köa \"%s\""
 
-#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317
-#: builtin/rebase.c:899
+#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3336
 msgid "could not write index"
 msgstr "kunde inte skriva indexet"
 
@@ -70,8 +69,8 @@
 msgid "note: %s is untracked now.\n"
 msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
 
-#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281
-#: builtin/reset.c:144
+#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:294
+#: builtin/reset.c:145
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
@@ -194,11 +193,11 @@
 msgid "(empty) select nothing"
 msgstr "(tomt) markera ingenting"
 
-#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851
+#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1851
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** Kommandon ***"
 
-#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848
+#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1848
 msgid "What now"
 msgstr "Vad nu"
 
@@ -210,12 +209,13 @@
 msgid "unstaged"
 msgstr "ej köad"
 
-#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2251
-#: builtin/am.c:2254 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144
-#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409
+#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2250
+#: builtin/am.c:2253 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:145
+#: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:190 builtin/submodule--helper.c:409
 #: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397
 #: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905
-#: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213
+#: builtin/submodule--helper.c:2148 bugreport.c:129
+#: git-add--interactive.perl:213
 msgid "path"
 msgstr "sökväg"
 
@@ -223,27 +223,27 @@
 msgid "could not refresh index"
 msgstr "kunde inte uppdatera indexet"
 
-#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765
+#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1765
 #, c-format
 msgid "Bye.\n"
 msgstr "Hej då.\n"
 
-#: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1428
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1429
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1430
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:37
+#: add-patch.c:38
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "staging."
@@ -251,7 +251,7 @@
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att köas "
 "omedelbart."
 
-#: add-patch.c:40
+#: add-patch.c:41
 msgid ""
 "y - stage this hunk\n"
 "n - do not stage this hunk\n"
@@ -265,22 +265,22 @@
 "a - köa stycket och alla följande i filen\n"
 "d - köa inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
-#: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433
+#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1433
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1434
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1435
 #, c-format, perl-format
 msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:58
+#: add-patch.c:59
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "stashing."
@@ -288,7 +288,7 @@
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att läggas till "
 "i \"stash\" omedelbart."
 
-#: add-patch.c:61
+#: add-patch.c:62
 msgid ""
 "y - stash this hunk\n"
 "n - do not stash this hunk\n"
@@ -302,22 +302,22 @@
 "a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
 "d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
-#: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438
+#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1438
 #, c-format, perl-format
 msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439
+#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1439
 #, c-format, perl-format
 msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1440
 #, c-format, perl-format
 msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:81
+#: add-patch.c:82
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "unstaging."
@@ -325,7 +325,7 @@
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att tas bort "
 "från kön omedelbart."
 
-#: add-patch.c:84
+#: add-patch.c:85
 msgid ""
 "y - unstage this hunk\n"
 "n - do not unstage this hunk\n"
@@ -339,22 +339,22 @@
 "a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
 "d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön\n"
 
-#: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443
+#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1443
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444
+#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1444
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445
+#: add-patch.c:102 git-add--interactive.perl:1445
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211
+#: add-patch.c:104 add-patch.c:169 add-patch.c:212
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "applying."
@@ -362,7 +362,7 @@
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
 "för applicering omedelbart."
 
-#: add-patch.c:106
+#: add-patch.c:107
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index\n"
 "n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -376,25 +376,25 @@
 "a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
 "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
-#: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448
+#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1448
 #: git-add--interactive.perl:1463
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449
+#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1449
 #: git-add--interactive.perl:1464
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450
+#: add-patch.c:124 git-add--interactive.perl:1450
 #: git-add--interactive.perl:1465
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190
+#: add-patch.c:126 add-patch.c:148 add-patch.c:191
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
 "discarding."
@@ -402,7 +402,7 @@
 "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
 "för kasta omedelbart."
 
-#: add-patch.c:128 add-patch.c:193
+#: add-patch.c:129 add-patch.c:194
 msgid ""
 "y - discard this hunk from worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -416,22 +416,22 @@
 "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
 "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
-#: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453
+#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1453
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454
+#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1454
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455
+#: add-patch.c:146 add-patch.c:189 git-add--interactive.perl:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:150
+#: add-patch.c:151
 msgid ""
 "y - discard this hunk from index and worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -445,22 +445,22 @@
 "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
 "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
-#: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458
+#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1458
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459
+#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460
+#: add-patch.c:167 add-patch.c:210 git-add--interactive.perl:1460
 #, c-format, perl-format
 msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: add-patch.c:171
+#: add-patch.c:172
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index and worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -474,7 +474,7 @@
 "a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
 "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
-#: add-patch.c:214
+#: add-patch.c:215
 msgid ""
 "y - apply this hunk to worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -488,34 +488,34 @@
 "a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
 "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
 
-#: add-patch.c:318
+#: add-patch.c:319
 #, c-format
 msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
 msgstr "kunde inte tolka styckehuvudet \"%.*s\""
 
-#: add-patch.c:337 add-patch.c:341
+#: add-patch.c:338 add-patch.c:342
 #, c-format
 msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
 msgstr "kunde inte tolka färgat styckehuvud \"%.*s\""
 
-#: add-patch.c:395
+#: add-patch.c:396
 msgid "could not parse diff"
 msgstr "kunde inte tolka diff"
 
-#: add-patch.c:414
+#: add-patch.c:415
 msgid "could not parse colored diff"
 msgstr "kunde inte tolka färgad diff"
 
-#: add-patch.c:428
+#: add-patch.c:429
 #, c-format
 msgid "failed to run '%s'"
 msgstr "misslyckades att köra \"%s\""
 
-#: add-patch.c:587
+#: add-patch.c:588
 msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
 msgstr "omaka utdata från interactive.diffFilter"
 
-#: add-patch.c:588
+#: add-patch.c:589
 msgid ""
 "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
 "between its input and output lines."
@@ -523,7 +523,7 @@
 "Alla rader i indata måste ha en motsvarande rad i utdata från\n"
 "ditt filter."
 
-#: add-patch.c:761
+#: add-patch.c:762
 #, c-format
 msgid ""
 "expected context line #%d in\n"
@@ -532,7 +532,7 @@
 "förväntade sammanhangsrad %d i\n"
 "%.*s"
 
-#: add-patch.c:776
+#: add-patch.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "hunks do not overlap:\n"
@@ -545,11 +545,11 @@
 "\tavslutas inte med:\n"
 "%.*s"
 
-#: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112
+#: add-patch.c:1053 git-add--interactive.perl:1112
 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
 msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
 
-#: add-patch.c:1056
+#: add-patch.c:1057
 #, c-format
 msgid ""
 "---\n"
@@ -563,7 +563,7 @@
 "Rader som börjar med %c kommer att tas bort.\n"
 
 #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126
+#: add-patch.c:1071 git-add--interactive.perl:1126
 msgid ""
 "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
 "edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -573,11 +573,11 @@
 "redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
 "redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
 
-#: add-patch.c:1103
+#: add-patch.c:1104
 msgid "could not parse hunk header"
 msgstr "kunde inte tolka styckehuvud"
 
-#: add-patch.c:1148
+#: add-patch.c:1149
 msgid "'git apply --cached' failed"
 msgstr "\"git apply --cached\" misslyckades"
 
@@ -700,47 +700,56 @@
 msgid "'git apply' failed"
 msgstr "\"git apply\" misslyckades"
 
-#: advice.c:115
+#: advice.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Slå av meddelandet med \"git config advice.%s false\""
+
+#: advice.c:156
 #, c-format
 msgid "%shint: %.*s%s\n"
 msgstr "%stips: %.*s%s\n"
 
-#: advice.c:168
+#: advice.c:247
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
 "samman."
 
-#: advice.c:170
+#: advice.c:249
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
 "samman."
 
-#: advice.c:172
+#: advice.c:251
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
 "samman."
 
-#: advice.c:174
+#: advice.c:253
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
 
-#: advice.c:176
+#: advice.c:255
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
 "samman."
 
-#: advice.c:178
+#: advice.c:257
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
 
-#: advice.c:186
+#: advice.c:265
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -748,23 +757,23 @@
 "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
 "som lämpligt för att ange lösning och checka in."
 
-#: advice.c:194
+#: advice.c:273
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
 
-#: advice.c:199 builtin/merge.c:1335
+#: advice.c:278 builtin/merge.c:1353
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
 
-#: advice.c:201
+#: advice.c:280
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
 
-#: advice.c:202
+#: advice.c:281
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
 
-#: advice.c:208
+#: advice.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: switching to '%s'.\n"
@@ -1056,7 +1065,7 @@
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "kan inte checka ut %s"
 
-#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:308
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "misslyckades läsa %s"
@@ -1253,7 +1262,7 @@
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
 
-#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1201
+#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:902 builtin/fetch.c:1195
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
@@ -1319,7 +1328,7 @@
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
 
-#: apply.c:4973 builtin/am.c:2260
+#: apply.c:4973 builtin/am.c:2259
 msgid "num"
 msgstr "antal"
 
@@ -1375,7 +1384,7 @@
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
 
-#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
 
@@ -1383,9 +1392,9 @@
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
 
-#: apply.c:5008 builtin/am.c:2239 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: apply.c:5008 builtin/am.c:2238 builtin/interpret-trailers.c:98
 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3457 builtin/rebase.c:1508
+#: builtin/pack-objects.c:3458 builtin/rebase.c:1332
 msgid "action"
 msgstr "åtgärd"
 
@@ -1414,8 +1423,8 @@
 msgstr "tillåt överlappande stycken"
 
 #: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1360 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
-#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: builtin/commit.c:1366 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
+#: builtin/log.c:2186 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
 msgid "be verbose"
 msgstr "var pratsam"
 
@@ -1427,7 +1436,7 @@
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
 
-#: apply.c:5032 builtin/am.c:2248
+#: apply.c:5032 builtin/am.c:2247
 msgid "root"
 msgstr "rot"
 
@@ -1435,142 +1444,6 @@
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
 
-#: archive.c:14
-msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
-
-#: archive.c:15
-msgid "git archive --list"
-msgstr "git archive --list"
-
-#: archive.c:16
-msgid ""
-"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr ""
-"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
-"[<sökväg>...]"
-
-#: archive.c:17
-msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
-msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
-
-#: archive.c:372 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315
-#, c-format
-msgid "pathspec '%s' did not match any files"
-msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
-
-#: archive.c:396
-#, c-format
-msgid "no such ref: %.*s"
-msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
-
-#: archive.c:401
-#, c-format
-msgid "not a valid object name: %s"
-msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
-
-#: archive.c:414
-#, c-format
-msgid "not a tree object: %s"
-msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
-
-#: archive.c:426
-msgid "current working directory is untracked"
-msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
-
-#: archive.c:457
-msgid "fmt"
-msgstr "fmt"
-
-#: archive.c:457
-msgid "archive format"
-msgstr "arkivformat"
-
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1653
-msgid "prefix"
-msgstr "prefix"
-
-#: archive.c:459
-msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
-msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
-
-#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:887
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:190
-msgid "file"
-msgstr "fil"
-
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
-msgid "write the archive to this file"
-msgstr "skriv arkivet till filen"
-
-#: archive.c:463
-msgid "read .gitattributes in working directory"
-msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
-
-#: archive.c:464
-msgid "report archived files on stderr"
-msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
-
-#: archive.c:465
-msgid "store only"
-msgstr "endast spara"
-
-#: archive.c:466
-msgid "compress faster"
-msgstr "komprimera snabbare"
-
-#: archive.c:474
-msgid "compress better"
-msgstr "komprimera bättre"
-
-#: archive.c:477
-msgid "list supported archive formats"
-msgstr "visa understödda arkivformat"
-
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
-#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911
-msgid "repo"
-msgstr "arkiv"
-
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
-msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
-msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
-
-#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
-#: builtin/notes.c:498
-msgid "command"
-msgstr "kommando"
-
-#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
-msgid "path to the remote git-upload-archive command"
-msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
-
-#: archive.c:489
-msgid "Unexpected option --remote"
-msgstr "Oväntad flagga --remote"
-
-#: archive.c:491
-msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
-msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
-
-#: archive.c:493
-msgid "Unexpected option --output"
-msgstr "Oväntad flagga --output"
-
-#: archive.c:515
-#, c-format
-msgid "Unknown archive format '%s'"
-msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
-
-#: archive.c:522
-#, c-format
-msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
-msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
-
 #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351
 #, c-format
 msgid "cannot stream blob %s"
@@ -1610,7 +1483,7 @@
 msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
 msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
 
-#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:234
+#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:232 builtin/pack-objects.c:235
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "fel i deflate (%d)"
@@ -1620,6 +1493,142 @@
 msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
 msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
 
+#: archive.c:14
+msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
+
+#: archive.c:15
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:16
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
+"[<sökväg>...]"
+
+#: archive.c:17
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
+
+#: archive.c:377 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
+
+#: archive.c:401
+#, c-format
+msgid "no such ref: %.*s"
+msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
+
+#: archive.c:407
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: %s"
+msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
+
+#: archive.c:420
+#, c-format
+msgid "not a tree object: %s"
+msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
+
+#: archive.c:432
+msgid "current working directory is untracked"
+msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
+
+#: archive.c:464
+msgid "fmt"
+msgstr "fmt"
+
+#: archive.c:464
+msgid "archive format"
+msgstr "arkivformat"
+
+#: archive.c:465 builtin/log.c:1674
+msgid "prefix"
+msgstr "prefix"
+
+#: archive.c:466
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
+
+#: archive.c:467 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162
+#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:907
+#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
+#: parse-options.h:190
+msgid "file"
+msgstr "fil"
+
+#: archive.c:468 builtin/archive.c:90
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "skriv arkivet till filen"
+
+#: archive.c:470
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
+
+#: archive.c:471
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
+
+#: archive.c:472
+msgid "store only"
+msgstr "endast spara"
+
+#: archive.c:473
+msgid "compress faster"
+msgstr "komprimera snabbare"
+
+#: archive.c:481
+msgid "compress better"
+msgstr "komprimera bättre"
+
+#: archive.c:484
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "visa understödda arkivformat"
+
+#: archive.c:486 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911
+msgid "repo"
+msgstr "arkiv"
+
+#: archive.c:487 builtin/archive.c:92
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
+
+#: archive.c:488 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: builtin/notes.c:498
+msgid "command"
+msgstr "kommando"
+
+#: archive.c:489 builtin/archive.c:94
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
+
+#: archive.c:496
+msgid "Unexpected option --remote"
+msgstr "Oväntad flagga --remote"
+
+#: archive.c:498
+msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
+msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
+
+#: archive.c:500
+msgid "Unexpected option --output"
+msgstr "Oväntad flagga --output"
+
+#: archive.c:522
+#, c-format
+msgid "Unknown archive format '%s'"
+msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
+
+#: archive.c:529
+#, c-format
+msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
+msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
+
 #: attr.c:212
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid attribute name"
@@ -1713,12 +1722,12 @@
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "en %s-revision behövs"
 
-#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
 
-#: bisect.c:966 builtin/merge.c:149
+#: bisect.c:966 builtin/merge.c:151
 #, c-format
 msgid "could not read file '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
@@ -1758,41 +1767,41 @@
 msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
 msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
 
-#: blame.c:2700
+#: blame.c:2777
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
 
-#: blame.c:2714
+#: blame.c:2791
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
 
-#: blame.c:2735
+#: blame.c:2812
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
 "incheckningen"
 
-#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1942 sequencer.c:2006
-#: sequencer.c:4358 submodule.c:847 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:388
-#: builtin/log.c:991 builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215
-#: builtin/merge.c:412 builtin/pack-objects.c:3275 builtin/pack-objects.c:3290
+#: blame.c:2821 bundle.c:167 ref-filter.c:2200 remote.c:1924 sequencer.c:2018
+#: sequencer.c:4466 submodule.c:847 builtin/commit.c:1047 builtin/log.c:405
+#: builtin/log.c:1012 builtin/log.c:1541 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:2235
+#: builtin/merge.c:415 builtin/pack-objects.c:3276 builtin/pack-objects.c:3291
 #: builtin/shortlog.c:192
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
 
-#: blame.c:2762
+#: blame.c:2839
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
 "kedjan"
 
-#: blame.c:2773
+#: blame.c:2850
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
 
-#: blame.c:2784
+#: blame.c:2861
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
@@ -1930,12 +1939,12 @@
 msgid "Not a valid branch point: '%s'."
 msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"."
 
-#: branch.c:364
+#: branch.c:365
 #, c-format
 msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
 msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
 
-#: branch.c:387
+#: branch.c:388
 #, c-format
 msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
 msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
@@ -1950,8 +1959,8 @@
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2258 sequencer.c:3016
-#: builtin/commit.c:815
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2270 sequencer.c:3034
+#: builtin/commit.c:814
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
@@ -2003,7 +2012,7 @@
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
 
-#: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:461 builtin/log.c:208 builtin/log.c:1834 builtin/shortlog.c:306
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "okänt argument: %s"
@@ -2026,18 +2035,297 @@
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
 
-#: commit.c:51 sequencer.c:2719 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
-#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2014 builtin/replace.c:457
+#: commit-graph.c:183
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
+
+#: commit-graph.c:248
+#, c-format
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
+
+#: commit-graph.c:255
+#, c-format
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
+
+#: commit-graph.c:262
+#, c-format
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
+
+#: commit-graph.c:284
+msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
+"ofullständig"
+
+#: commit-graph.c:294
+#, c-format
+msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
+
+#: commit-graph.c:362
+#, c-format
+msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
+
+#: commit-graph.c:436
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
+
+#: commit-graph.c:446
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
+
+#: commit-graph.c:494
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
+
+#: commit-graph.c:518
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
+
+#: commit-graph.c:651 commit-graph.c:711
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
+
+#: commit-graph.c:672
+#, c-format
+msgid "could not find commit %s"
+msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
+
+#: commit-graph.c:948 builtin/am.c:1292
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
+
+#: commit-graph.c:1096
+msgid "Writing changed paths Bloom filters index"
+msgstr "Skriver Bloom-filterindex för ändrade sökvägar"
+
+#: commit-graph.c:1121
+msgid "Writing changed paths Bloom filters data"
+msgstr "Skriver Bloom-filterdata för ändrade sökvägar"
+
+#: commit-graph.c:1160 builtin/pack-objects.c:2783
+#, c-format
+msgid "unable to get type of object %s"
+msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
+
+#: commit-graph.c:1196
+msgid "Loading known commits in commit graph"
+msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1213
+msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
+msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1233
+msgid "Clearing commit marks in commit graph"
+msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1252
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1300
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr "Beräknar Bloom-filter för sökvägar ändrade av incheckningen"
+
+#: commit-graph.c:1359
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
+msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
+msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
+
+#: commit-graph.c:1372
+#, c-format
+msgid "error adding pack %s"
+msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
+
+#: commit-graph.c:1376
+#, c-format
+msgid "error opening index for %s"
+msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
+
+#: commit-graph.c:1405
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
+msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
+msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
+
+#: commit-graph.c:1426
+#, c-format
+msgid "invalid commit object id: %s"
+msgstr "ogiltigt inchecknings-objekt-id %s"
+
+#: commit-graph.c:1442
+msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
+msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
+
+#: commit-graph.c:1457
+msgid "Counting distinct commits in commit graph"
+msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1489
+msgid "Finding extra edges in commit graph"
+msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1538
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
+
+#: commit-graph.c:1572 midx.c:812
+#, c-format
+msgid "unable to create leading directories of %s"
+msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
+
+#: commit-graph.c:1585
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "kan inte skapa temporärt graflager"
+
+#: commit-graph.c:1590
+#, c-format
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "kan inte justera delade behörigheter för \"%s\""
+
+#: commit-graph.c:1667
+#, c-format
+msgid "Writing out commit graph in %d pass"
+msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
+msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
+msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
+
+#: commit-graph.c:1712
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
+
+#: commit-graph.c:1728
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
+
+#: commit-graph.c:1748
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
+
+#: commit-graph.c:1874
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
+
+#: commit-graph.c:1885
+#, c-format
+msgid "unexpected duplicate commit id %s"
+msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
+
+#: commit-graph.c:1908
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:2096
+#, c-format
+msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
+msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
+
+#: commit-graph.c:2107
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
+
+#: commit-graph.c:2200
+msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
+msgstr ""
+"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
+
+#: commit-graph.c:2210
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
+
+#: commit-graph.c:2220 commit-graph.c:2235
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:2227
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:2245
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
+
+#: commit-graph.c:2259
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:2266
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2276
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
+
+#: commit-graph.c:2285
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2298
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
+
+#: commit-graph.c:2303
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
+"noll på annan plats"
+
+#: commit-graph.c:2307
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
+"%s, men noll på annan plats"
+
+#: commit-graph.c:2322
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:2328
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
+"= %<PRIuMAX>"
+
+#: commit.c:52 sequencer.c:2739 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
+#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2013 builtin/replace.c:457
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "kunde inte tolka %s"
 
-#: commit.c:53
+#: commit.c:54
 #, c-format
 msgid "%s %s is not a commit!"
 msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
 
-#: commit.c:193
+#: commit.c:194
 msgid ""
 "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
 "and will be removed in a future Git version.\n"
@@ -2057,29 +2345,29 @@
 "Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
 "\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
 
-#: commit.c:1153
+#: commit.c:1168
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
 
-#: commit.c:1157
+#: commit.c:1172
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
 
-#: commit.c:1160
+#: commit.c:1175
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
 
-#: commit.c:1163
+#: commit.c:1178
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
 
-#: commit.c:1417
+#: commit.c:1432
 msgid ""
 "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
 "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -2089,274 +2377,11 @@
 "Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
 "i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
 
-#: commit-graph.c:122
-msgid "commit-graph file is too small"
-msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
-
-#: commit-graph.c:189
-#, c-format
-msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
-msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
-
-#: commit-graph.c:196
-#, c-format
-msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
-msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
-
-#: commit-graph.c:203
-#, c-format
-msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
-msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
-
-#: commit-graph.c:226
-msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-msgstr ""
-"incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
-"ofullständig"
-
-#: commit-graph.c:237
-#, c-format
-msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
-msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
-
-#: commit-graph.c:280
-#, c-format
-msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
-
-#: commit-graph.c:343
-msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
-msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
-
-#: commit-graph.c:353
-msgid "commit-graph chain does not match"
-msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
-
-#: commit-graph.c:401
-#, c-format
-msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
-msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
-
-#: commit-graph.c:425
-msgid "unable to find all commit-graph files"
-msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
-
-#: commit-graph.c:558 commit-graph.c:618
-msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
-msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
-
-#: commit-graph.c:579
-#, c-format
-msgid "could not find commit %s"
-msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
-
-#: commit-graph.c:852 builtin/am.c:1292
-#, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
-
-#: commit-graph.c:1011 builtin/pack-objects.c:2782
-#, c-format
-msgid "unable to get type of object %s"
-msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
-
-#: commit-graph.c:1043
-msgid "Loading known commits in commit graph"
-msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
-
-#: commit-graph.c:1060
-msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
-msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
-
-#: commit-graph.c:1079
-msgid "Clearing commit marks in commit graph"
-msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
-
-#: commit-graph.c:1098
-msgid "Computing commit graph generation numbers"
-msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
-
-#: commit-graph.c:1173
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
-msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
-msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
-
-#: commit-graph.c:1186
-#, c-format
-msgid "error adding pack %s"
-msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
-
-#: commit-graph.c:1190
-#, c-format
-msgid "error opening index for %s"
-msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
-
-#: commit-graph.c:1214
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
-msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
-
-#: commit-graph.c:1234
-#, c-format
-msgid "invalid commit object id: %s"
-msgstr "ogiltigt inchecknings-objekt-id %s"
-
-#: commit-graph.c:1249
-msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
-msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
-
-#: commit-graph.c:1264
-msgid "Counting distinct commits in commit graph"
-msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
-
-#: commit-graph.c:1294
-msgid "Finding extra edges in commit graph"
-msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
-
-#: commit-graph.c:1340
-msgid "failed to write correct number of base graph ids"
-msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
-
-#: commit-graph.c:1373 midx.c:814
-#, c-format
-msgid "unable to create leading directories of %s"
-msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
-
-#: commit-graph.c:1385 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248
-#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
-
-#: commit-graph.c:1445
-#, c-format
-msgid "Writing out commit graph in %d pass"
-msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
-msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
-msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
-
-#: commit-graph.c:1486
-msgid "unable to open commit-graph chain file"
-msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
-
-#: commit-graph.c:1498
-msgid "failed to rename base commit-graph file"
-msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
-
-#: commit-graph.c:1518
-msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
-msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
-
-#: commit-graph.c:1631
-msgid "Scanning merged commits"
-msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
-
-#: commit-graph.c:1642
-#, c-format
-msgid "unexpected duplicate commit id %s"
-msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
-
-#: commit-graph.c:1665
-msgid "Merging commit-graph"
-msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
-
-#: commit-graph.c:1844
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
-
-#: commit-graph.c:1855
-msgid "too many commits to write graph"
-msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
-
-#: commit-graph.c:1944
-msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
-msgstr ""
-"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
-
-#: commit-graph.c:1954
-#, c-format
-msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
-msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
-
-#: commit-graph.c:1964 commit-graph.c:1979
-#, c-format
-msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
-msgstr ""
-"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
-
-#: commit-graph.c:1971
-#, c-format
-msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
-msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
-
-#: commit-graph.c:1989
-msgid "Verifying commits in commit graph"
-msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
-
-#: commit-graph.c:2003
-#, c-format
-msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
-msgstr ""
-"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
-
-#: commit-graph.c:2010
-#, c-format
-msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
-msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
-
-#: commit-graph.c:2020
-#, c-format
-msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
-msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
-
-#: commit-graph.c:2029
-#, c-format
-msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
-msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
-
-#: commit-graph.c:2042
-#, c-format
-msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
-msgstr ""
-"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
-
-#: commit-graph.c:2047
-#, c-format
-msgid ""
-"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
-msgstr ""
-"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
-"noll på annan plats"
-
-#: commit-graph.c:2051
-#, c-format
-msgid ""
-"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
-msgstr ""
-"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
-"%s, men noll på annan plats"
-
-#: commit-graph.c:2066
-#, c-format
-msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
-msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
-
-#: commit-graph.c:2072
-#, c-format
-msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
-msgstr ""
-"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
-"= %<PRIuMAX>"
-
 #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minnet slut"
 
-#: config.c:124
+#: config.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -2371,296 +2396,296 @@
 "\t%s\n"
 "Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
 
-#: config.c:140
+#: config.c:141
 #, c-format
 msgid "could not expand include path '%s'"
 msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
 
-#: config.c:151
+#: config.c:152
 msgid "relative config includes must come from files"
 msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
 
-#: config.c:197
+#: config.c:198
 msgid "relative config include conditionals must come from files"
 msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
 
-#: config.c:376
+#: config.c:378
 #, c-format
 msgid "key does not contain a section: %s"
 msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
 
-#: config.c:382
+#: config.c:384
 #, c-format
 msgid "key does not contain variable name: %s"
 msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
 
-#: config.c:406 sequencer.c:2444
+#: config.c:408 sequencer.c:2456
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "felaktig nyckel: %s"
 
-#: config.c:412
+#: config.c:414
 #, c-format
 msgid "invalid key (newline): %s"
 msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
 
-#: config.c:448 config.c:460
+#: config.c:450 config.c:462
 #, c-format
 msgid "bogus config parameter: %s"
 msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
 
-#: config.c:495
+#: config.c:497
 #, c-format
 msgid "bogus format in %s"
 msgstr "felaktigt format i %s"
 
-#: config.c:821
+#: config.c:836
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in blob %s"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
 
-#: config.c:825
+#: config.c:840
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in file %s"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
 
-#: config.c:829
+#: config.c:844
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in standard input"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
 
-#: config.c:833
+#: config.c:848
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
 
-#: config.c:837
+#: config.c:852
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in command line %s"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
 
-#: config.c:841
+#: config.c:856
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in %s"
 msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
 
-#: config.c:978
+#: config.c:993
 msgid "out of range"
 msgstr "utanför intervallet"
 
-#: config.c:978
+#: config.c:993
 msgid "invalid unit"
 msgstr "ogiltig enhet"
 
-#: config.c:979
+#: config.c:994
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
 msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
 
-#: config.c:998
+#: config.c:1013
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
 msgstr ""
 "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
 
-#: config.c:1001
+#: config.c:1016
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
 msgstr ""
 "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
 
-#: config.c:1004
+#: config.c:1019
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr ""
 "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
 
-#: config.c:1007
+#: config.c:1022
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
 msgstr ""
 "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
 "en %s: %s"
 
-#: config.c:1010
+#: config.c:1025
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
 msgstr ""
 "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
 "%s: %s"
 
-#: config.c:1013
+#: config.c:1028
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
 msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
 
-#: config.c:1108
+#: config.c:1123
 #, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
 msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
 
-#: config.c:1117
+#: config.c:1132
 #, c-format
 msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
 
-#: config.c:1208
+#: config.c:1223
 #, c-format
 msgid "abbrev length out of range: %d"
 msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
 
-#: config.c:1222 config.c:1233
+#: config.c:1237 config.c:1248
 #, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
 msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
 
-#: config.c:1325
+#: config.c:1340
 msgid "core.commentChar should only be one character"
 msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
 
-#: config.c:1358
+#: config.c:1373
 #, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
 
-#: config.c:1430
+#: config.c:1445
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s"
 msgstr "felformat värde för %s"
 
-#: config.c:1456
+#: config.c:1471
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s: %s"
 msgstr "felformat värde för %s: %s"
 
-#: config.c:1457
+#: config.c:1472
 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
 msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
 
-#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3541
+#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3542
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
 
-#: config.c:1639
+#: config.c:1655
 #, c-format
 msgid "unable to load config blob object '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
 
-#: config.c:1642
+#: config.c:1658
 #, c-format
 msgid "reference '%s' does not point to a blob"
 msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
 
-#: config.c:1659
+#: config.c:1675
 #, c-format
 msgid "unable to resolve config blob '%s'"
 msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
 
-#: config.c:1689
+#: config.c:1705
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "kunde inte tolka %s"
 
-#: config.c:1743
+#: config.c:1759
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
 
-#: config.c:2097
+#: config.c:2113
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
 
-#: config.c:2267
+#: config.c:2283
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
 
-#: config.c:2312
+#: config.c:2328
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
 
-#: config.c:2358
+#: config.c:2374
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
 
-#: config.c:2360
+#: config.c:2376
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
 
-#: config.c:2441
+#: config.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
 
-#: config.c:2473
+#: config.c:2489
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s har flera värden"
 
-#: config.c:2502
+#: config.c:2518
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
 
-#: config.c:2754 config.c:3078
+#: config.c:2770 config.c:3094
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
 
-#: config.c:2765
+#: config.c:2781
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "öppnar %s"
 
-#: config.c:2800 builtin/config.c:344
+#: config.c:2816 builtin/config.c:344
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "ogiltigt mönster: %s"
 
-#: config.c:2825
+#: config.c:2841
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
 
-#: config.c:2838 config.c:3091
+#: config.c:2854 config.c:3107
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "fstat misslyckades på %s"
 
-#: config.c:2849
+#: config.c:2865
 #, c-format
 msgid "unable to mmap '%s'"
 msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
 
-#: config.c:2858 config.c:3096
+#: config.c:2874 config.c:3112
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "chmod misslyckades på %s"
 
-#: config.c:2943 config.c:3193
+#: config.c:2959 config.c:3209
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
 
-#: config.c:2977
+#: config.c:2993
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
 
-#: config.c:2979 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857
+#: config.c:2995 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
 
-#: config.c:3069
+#: config.c:3085
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
 
-#: config.c:3236
+#: config.c:3252
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "värde saknas för \"%s\""
@@ -2729,7 +2754,7 @@
 
 #: connect.c:445
 msgid "expected flush after ref listing"
-msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan"
+msgstr "förväntade \"flush\" efter ref-listan"
 
 #: connect.c:544
 #, c-format
@@ -2826,19 +2851,19 @@
 
 # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
 # objects in the database.
-#: connected.c:98 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:107 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:45
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
 
-#: connected.c:110
+#: connected.c:119
 msgid "Could not run 'git rev-list'"
 msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
 
-#: connected.c:130
+#: connected.c:139
 msgid "failed write to rev-list"
 msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
 
-#: connected.c:137
+#: connected.c:146
 msgid "failed to close rev-list's stdin"
 msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
 
@@ -2939,15 +2964,15 @@
 msgid "external filter '%s' failed"
 msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
 
-#: convert.c:839
+#: convert.c:840
 msgid "unexpected filter type"
 msgstr "oväntad filtertyp"
 
-#: convert.c:850
+#: convert.c:851
 msgid "path name too long for external filter"
 msgstr "sökvägen för lång för externt filter"
 
-#: convert.c:924
+#: convert.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
@@ -2956,20 +2981,48 @@
 "externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar "
 "inte har filtrerats"
 
-#: convert.c:1223
+#: convert.c:1243
 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
 msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
 
-#: convert.c:1411 convert.c:1445
+#: convert.c:1431 convert.c:1465
 #, c-format
 msgid "%s: clean filter '%s' failed"
 msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
 
-#: convert.c:1489
+#: convert.c:1511
 #, c-format
 msgid "%s: smudge filter %s failed"
 msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
 
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "hoppar över uppslag av inloggningsuppgifter för nyckel: credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "vägrar arbeta med inloggningsuppgifter utan värdfält"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr "vägrar arbeta med inloggningsuppgifter utan protokollfält"
+
+#: credential.c:396
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "url innehåller radbrytning i komponenten %s: %s"
+
+#: credential.c:440
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "url saknar protokoll: %s"
+
+#: credential.c:513
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "kan inte tolka url för inloggingsuppgifter: %s"
+
 #: date.c:138
 msgid "in the future"
 msgstr "i framtiden"
@@ -3062,15 +3115,6 @@
 msgid "Marked %d islands, done.\n"
 msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
 
-#: diffcore-order.c:24
-#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
-
-#: diffcore-rename.c:543
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
-
 #: diff-no-index.c:238
 msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
 msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
@@ -3133,35 +3177,35 @@
 "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4202
+#: diff.c:4238
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
 
-#: diff.c:4547
+#: diff.c:4583
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: diff.c:4550
+#: diff.c:4586
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: diff.c:4628
+#: diff.c:4664
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
 
-#: diff.c:4676
+#: diff.c:4712
 #, c-format
 msgid "invalid --stat value: %s"
 msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
 
-#: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209
+#: diff.c:4717 diff.c:4722 diff.c:4727 diff.c:4732 diff.c:5245
 #: parse-options.c:197 parse-options.c:201
 #, c-format
 msgid "%s expects a numerical value"
 msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
 
-#: diff.c:4713
+#: diff.c:4749
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3170,42 +3214,42 @@
 "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4798
+#: diff.c:4834
 #, c-format
 msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
 msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
 
-#: diff.c:4822
+#: diff.c:4858
 #, c-format
 msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
 msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
 
-#: diff.c:4836
+#: diff.c:4872
 #, c-format
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
 
-#: diff.c:4886 diff.c:4892
+#: diff.c:4922 diff.c:4928
 #, c-format
 msgid "%s expects <n>/<m> form"
 msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
 
-#: diff.c:4904
+#: diff.c:4940
 #, c-format
 msgid "%s expects a character, got '%s'"
 msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
 
-#: diff.c:4925
+#: diff.c:4961
 #, c-format
 msgid "bad --color-moved argument: %s"
 msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
 
-#: diff.c:4944
+#: diff.c:4980
 #, c-format
 msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
 msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
 
-#: diff.c:4984
+#: diff.c:5020
 msgid ""
 "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
 "\"histogram\""
@@ -3213,149 +3257,149 @@
 "flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
 "\"histogram\""
 
-#: diff.c:5020 diff.c:5040
+#: diff.c:5056 diff.c:5076
 #, c-format
 msgid "invalid argument to %s"
 msgstr "ogiltigt argument för %s"
 
-#: diff.c:5178
+#: diff.c:5214
 #, c-format
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
 
-#: diff.c:5234
+#: diff.c:5270
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
 
-#: diff.c:5257
+#: diff.c:5293
 msgid "Diff output format options"
 msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
 
-#: diff.c:5259 diff.c:5265
+#: diff.c:5295 diff.c:5301
 msgid "generate patch"
 msgstr "skapar patch"
 
-#: diff.c:5262 builtin/log.c:173
+#: diff.c:5298 builtin/log.c:177
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "undertryck diff-utdata"
 
-#: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388
+#: diff.c:5303 diff.c:5417 diff.c:5424
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: diff.c:5268 diff.c:5271
+#: diff.c:5304 diff.c:5307
 msgid "generate diffs with <n> lines context"
 msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
 
-#: diff.c:5273
+#: diff.c:5309
 msgid "generate the diff in raw format"
 msgstr "generera diff i råformat"
 
-#: diff.c:5276
+#: diff.c:5312
 msgid "synonym for '-p --raw'"
 msgstr "synonym till \"-p --raw\""
 
-#: diff.c:5280
+#: diff.c:5316
 msgid "synonym for '-p --stat'"
 msgstr "synonym till \"-p --stat\""
 
-#: diff.c:5284
+#: diff.c:5320
 msgid "machine friendly --stat"
 msgstr "maskinläsbar --stat"
 
-#: diff.c:5287
+#: diff.c:5323
 msgid "output only the last line of --stat"
 msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
 
-#: diff.c:5289 diff.c:5297
+#: diff.c:5325 diff.c:5333
 msgid "<param1,param2>..."
 msgstr "<param1,param2>..."
 
-#: diff.c:5290
+#: diff.c:5326
 msgid ""
 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
 msgstr ""
 "skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
 
-#: diff.c:5294
+#: diff.c:5330
 msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
 msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
 
-#: diff.c:5298
+#: diff.c:5334
 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
 msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
 
-#: diff.c:5302
+#: diff.c:5338
 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
 msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
 
-#: diff.c:5305
+#: diff.c:5341
 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
 msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
 
-#: diff.c:5308
+#: diff.c:5344
 msgid "show only names of changed files"
 msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
 
-#: diff.c:5311
+#: diff.c:5347
 msgid "show only names and status of changed files"
 msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
 
-#: diff.c:5313
+#: diff.c:5349
 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
 msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
 
-#: diff.c:5314
+#: diff.c:5350
 msgid "generate diffstat"
 msgstr "skapa diffstat"
 
-#: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322
+#: diff.c:5352 diff.c:5355 diff.c:5358
 msgid "<width>"
 msgstr "<bredd>"
 
-#: diff.c:5317
+#: diff.c:5353
 msgid "generate diffstat with a given width"
 msgstr "generera en diffstat med given bredd"
 
-#: diff.c:5320
+#: diff.c:5356
 msgid "generate diffstat with a given name width"
 msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
 
-#: diff.c:5323
+#: diff.c:5359
 msgid "generate diffstat with a given graph width"
 msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
 
-#: diff.c:5325
+#: diff.c:5361
 msgid "<count>"
 msgstr "<antal>"
 
-#: diff.c:5326
+#: diff.c:5362
 msgid "generate diffstat with limited lines"
 msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
 
-#: diff.c:5329
+#: diff.c:5365
 msgid "generate compact summary in diffstat"
 msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
 
-#: diff.c:5332
+#: diff.c:5368
 msgid "output a binary diff that can be applied"
 msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
 
-#: diff.c:5335
+#: diff.c:5371
 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
 msgstr ""
 "visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
 
-#: diff.c:5337
+#: diff.c:5373
 msgid "show colored diff"
 msgstr "visa färgad diff"
 
-#: diff.c:5338
+#: diff.c:5374
 msgid "<kind>"
 msgstr "<typ>"
 
-#: diff.c:5339
+#: diff.c:5375
 msgid ""
 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
 "diff"
@@ -3363,7 +3407,7 @@
 "ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
 "\"new\" (nya) rader i diffen"
 
-#: diff.c:5342
+#: diff.c:5378
 msgid ""
 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
 "--numstat"
@@ -3371,87 +3415,87 @@
 "skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
 "eller --numstat"
 
-#: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457
+#: diff.c:5381 diff.c:5384 diff.c:5387 diff.c:5493
 msgid "<prefix>"
 msgstr "<prefix>"
 
-#: diff.c:5346
+#: diff.c:5382
 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
 msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
 
-#: diff.c:5349
+#: diff.c:5385
 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
 msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
 
-#: diff.c:5352
+#: diff.c:5388
 msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
 msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
 
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5391
 msgid "do not show any source or destination prefix"
 msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
 
-#: diff.c:5358
+#: diff.c:5394
 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
 msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
 
-#: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372
+#: diff.c:5398 diff.c:5403 diff.c:5408
 msgid "<char>"
 msgstr "<tecken>"
 
-#: diff.c:5363
+#: diff.c:5399
 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
 msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
 
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5404
 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
 msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
 
-#: diff.c:5373
+#: diff.c:5409
 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
 msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
 
-#: diff.c:5376
+#: diff.c:5412
 msgid "Diff rename options"
 msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
 
-#: diff.c:5377
+#: diff.c:5413
 msgid "<n>[/<m>]"
 msgstr "<n>[/<m>]"
 
-#: diff.c:5378
+#: diff.c:5414
 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
 msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
 
-#: diff.c:5382
+#: diff.c:5418
 msgid "detect renames"
 msgstr "detektera namnändringar"
 
-#: diff.c:5386
+#: diff.c:5422
 msgid "omit the preimage for deletes"
 msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
 
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5425
 msgid "detect copies"
 msgstr "detektera kopior"
 
-#: diff.c:5393
+#: diff.c:5429
 msgid "use unmodified files as source to find copies"
 msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
 
-#: diff.c:5395
+#: diff.c:5431
 msgid "disable rename detection"
 msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
 
-#: diff.c:5398
+#: diff.c:5434
 msgid "use empty blobs as rename source"
 msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
 
-#: diff.c:5400
+#: diff.c:5436
 msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
 msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
 
-#: diff.c:5403
+#: diff.c:5439
 msgid ""
 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
 "given limit"
@@ -3459,159 +3503,159 @@
 "förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
 "given gräns"
 
-#: diff.c:5405
+#: diff.c:5441
 msgid "Diff algorithm options"
 msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
 
-#: diff.c:5407
+#: diff.c:5443
 msgid "produce the smallest possible diff"
 msgstr "skapa minsta möjliga diff"
 
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5446
 msgid "ignore whitespace when comparing lines"
 msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
 
-#: diff.c:5413
+#: diff.c:5449
 msgid "ignore changes in amount of whitespace"
 msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
 
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5452
 msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
 msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
 
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5455
 msgid "ignore carrier-return at the end of line"
 msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
 
-#: diff.c:5422
+#: diff.c:5458
 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
 
-#: diff.c:5425
+#: diff.c:5461
 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
 msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
 
-#: diff.c:5428
+#: diff.c:5464
 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
 msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
 
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5468
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
 msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
 
-#: diff.c:5434
+#: diff.c:5470
 msgid "<algorithm>"
 msgstr "<algoritm>"
 
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5471
 msgid "choose a diff algorithm"
 msgstr "välj en diff-algoritm"
 
-#: diff.c:5437
+#: diff.c:5473
 msgid "<text>"
 msgstr "<text>"
 
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5474
 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
 msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
 
-#: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452
+#: diff.c:5476 diff.c:5485 diff.c:5488
 msgid "<mode>"
 msgstr "<läge>"
 
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5477
 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
 msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
 
-#: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491
+#: diff.c:5479 diff.c:5482 diff.c:5527
 msgid "<regex>"
 msgstr "<reguttr>"
 
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5480
 msgid "use <regex> to decide what a word is"
 msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
 
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5483
 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
 
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5486
 msgid "moved lines of code are colored differently"
 msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
 
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5489
 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
 
-#: diff.c:5456
+#: diff.c:5492
 msgid "Other diff options"
 msgstr "Andra diff-flaggor"
 
-#: diff.c:5458
+#: diff.c:5494
 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
 msgstr ""
 "vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
 "sökvägar"
 
-#: diff.c:5462
+#: diff.c:5498
 msgid "treat all files as text"
 msgstr "hantera alla filer som text"
 
-#: diff.c:5464
+#: diff.c:5500
 msgid "swap two inputs, reverse the diff"
 msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
 
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5502
 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
 
-#: diff.c:5468
+#: diff.c:5504
 msgid "disable all output of the program"
 msgstr "slå av alla utdata från programmet"
 
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5506
 msgid "allow an external diff helper to be executed"
 msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
 
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5508
 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
 
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5510
 msgid "<when>"
 msgstr "<när>"
 
-#: diff.c:5475
+#: diff.c:5511
 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
 msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
 
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5514
 msgid "<format>"
 msgstr "<format>"
 
-#: diff.c:5479
+#: diff.c:5515
 msgid "specify how differences in submodules are shown"
 msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
 
-#: diff.c:5483
+#: diff.c:5519
 msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
 msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
 
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5522
 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
 msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
 
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5524
 msgid "<string>"
 msgstr "<sträng>"
 
-#: diff.c:5489
+#: diff.c:5525
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "string"
 msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
 
-#: diff.c:5492
+#: diff.c:5528
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "regex"
@@ -3619,60 +3663,69 @@
 "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
 "uttryck"
 
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5531
 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
 msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
 
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5534
 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
 msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
 
-#: diff.c:5501
+#: diff.c:5537
 msgid "control the order in which files appear in the output"
 msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
 
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5538
 msgid "<object-id>"
 msgstr "<objekt-id>"
 
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5539
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "object"
 msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
 
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5541
 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5542
 msgid "select files by diff type"
 msgstr "välj filter efter diff-typ"
 
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5544
 msgid "<file>"
 msgstr "<fil>"
 
-#: diff.c:5509
+#: diff.c:5545
 msgid "Output to a specific file"
 msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
 
-#: diff.c:6164
+#: diff.c:6200
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
 
-#: diff.c:6167
+#: diff.c:6203
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
 
-#: diff.c:6170
+#: diff.c:6206
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
 msgstr ""
 "du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
 
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
+
+#: diffcore-rename.c:592
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
+
 #: dir.c:555
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
@@ -3704,35 +3757,35 @@
 msgid "cannot use %s as an exclude file"
 msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
 
-#: dir.c:2144
+#: dir.c:2275
 #, c-format
 msgid "could not open directory '%s'"
 msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
 
-#: dir.c:2479
+#: dir.c:2575
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
 
-#: dir.c:2603
+#: dir.c:2699
 msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
 msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
 
-#: dir.c:3407
+#: dir.c:3481
 #, c-format
 msgid "index file corrupt in repo %s"
 msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
 
-#: dir.c:3452 dir.c:3457
+#: dir.c:3526 dir.c:3531
 #, c-format
 msgid "could not create directories for %s"
 msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
 
-#: dir.c:3486
+#: dir.c:3560
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
 
-#: editor.c:73
+#: editor.c:74
 #, c-format
 msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
 msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet ska stänga filen...%c"
@@ -3741,17 +3794,17 @@
 msgid "Filtering content"
 msgstr "Filtrerar innehåll"
 
-#: entry.c:476
+#: entry.c:479
 #, c-format
 msgid "could not stat file '%s'"
 msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
 
-#: environment.c:149
+#: environment.c:150
 #, c-format
 msgid "bad git namespace path \"%s\""
 msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
 
-#: environment.c:331
+#: environment.c:337
 #, c-format
 msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
 msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
@@ -3761,245 +3814,245 @@
 msgid "too many args to run %s"
 msgstr "för många flaggor för att köra %s"
 
-#: fetch-pack.c:150
+#: fetch-pack.c:151
 msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
 
-#: fetch-pack.c:153
+#: fetch-pack.c:154
 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
 
-#: fetch-pack.c:164
+#: fetch-pack.c:165
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
 msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
 
-#: fetch-pack.c:184
+#: fetch-pack.c:185
 #, c-format
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
 msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:195
+#: fetch-pack.c:196
 msgid "unable to write to remote"
 msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
 
-#: fetch-pack.c:257
+#: fetch-pack.c:258
 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
 msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
 
-#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340
+#: fetch-pack.c:357 fetch-pack.c:1364
 #, c-format
 msgid "invalid shallow line: %s"
 msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
 
-#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346
+#: fetch-pack.c:363 fetch-pack.c:1370
 #, c-format
 msgid "invalid unshallow line: %s"
 msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
 
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348
+#: fetch-pack.c:365 fetch-pack.c:1372
 #, c-format
 msgid "object not found: %s"
 msgstr "objektet hittades inte: %s"
 
-#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351
+#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1375
 #, c-format
 msgid "error in object: %s"
 msgstr "fel i objekt: %s"
 
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353
+#: fetch-pack.c:370 fetch-pack.c:1377
 #, c-format
 msgid "no shallow found: %s"
 msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
 
-#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357
+#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1381
 #, c-format
 msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
 msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
 
-#: fetch-pack.c:414
+#: fetch-pack.c:415
 #, c-format
 msgid "got %s %d %s"
 msgstr "fick %s %d %s"
 
-#: fetch-pack.c:431
+#: fetch-pack.c:432
 #, c-format
 msgid "invalid commit %s"
 msgstr "ogiltig incheckning %s"
 
-#: fetch-pack.c:462
+#: fetch-pack.c:463
 msgid "giving up"
 msgstr "ger upp"
 
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:323
+#: fetch-pack.c:476 progress.c:340
 msgid "done"
 msgstr "klart"
 
-#: fetch-pack.c:487
+#: fetch-pack.c:488
 #, c-format
 msgid "got %s (%d) %s"
 msgstr "fick %s (%d) %s"
 
-#: fetch-pack.c:533
+#: fetch-pack.c:534
 #, c-format
 msgid "Marking %s as complete"
 msgstr "Markerar %s som komplett"
 
-#: fetch-pack.c:754
+#: fetch-pack.c:755
 #, c-format
 msgid "already have %s (%s)"
 msgstr "har redan %s (%s)"
 
-#: fetch-pack.c:818
+#: fetch-pack.c:819
 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
 msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
 
-#: fetch-pack.c:826
+#: fetch-pack.c:827
 msgid "protocol error: bad pack header"
 msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
 
-#: fetch-pack.c:900
+#: fetch-pack.c:901
 #, c-format
 msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
 msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
 
-#: fetch-pack.c:916
+#: fetch-pack.c:917
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s misslyckades"
 
-#: fetch-pack.c:918
+#: fetch-pack.c:919
 msgid "error in sideband demultiplexer"
 msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
 
-#: fetch-pack.c:965
+#: fetch-pack.c:966
 #, c-format
 msgid "Server version is %.*s"
 msgstr "Serverversionen är %.*s"
 
-#: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985
-#: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001
-#: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017
-#: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039
+#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:980 fetch-pack.c:986
+#: fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:994 fetch-pack.c:998 fetch-pack.c:1002
+#: fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014 fetch-pack.c:1018
+#: fetch-pack.c:1024 fetch-pack.c:1030 fetch-pack.c:1035 fetch-pack.c:1040
 #, c-format
 msgid "Server supports %s"
 msgstr "Servern stöder %s"
 
-#: fetch-pack.c:972
+#: fetch-pack.c:973
 msgid "Server does not support shallow clients"
 msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
 
-#: fetch-pack.c:1032
+#: fetch-pack.c:1033
 msgid "Server does not support --shallow-since"
 msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
 
-#: fetch-pack.c:1037
+#: fetch-pack.c:1038
 msgid "Server does not support --shallow-exclude"
 msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
 
-#: fetch-pack.c:1041
+#: fetch-pack.c:1042
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "Servern stöder inte --deepen"
 
-#: fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1059
 msgid "no common commits"
 msgstr "inga gemensamma incheckningar"
 
-#: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536
+#: fetch-pack.c:1071 fetch-pack.c:1563
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
 
-#: fetch-pack.c:1209
+#: fetch-pack.c:1211
 msgid "Server does not support shallow requests"
 msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
 
-#: fetch-pack.c:1216
+#: fetch-pack.c:1218
 msgid "Server supports filter"
 msgstr "Servern stöder filter"
 
-#: fetch-pack.c:1239
+#: fetch-pack.c:1242
 msgid "unable to write request to remote"
 msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
 
-#: fetch-pack.c:1257
+#: fetch-pack.c:1260
 #, c-format
 msgid "error reading section header '%s'"
 msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:1263
+#: fetch-pack.c:1266
 #, c-format
 msgid "expected '%s', received '%s'"
 msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:1303
+#: fetch-pack.c:1327
 #, c-format
 msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
 msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:1308
+#: fetch-pack.c:1332
 #, c-format
 msgid "error processing acks: %d"
 msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1318
+#: fetch-pack.c:1342
 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
 msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
 
-#: fetch-pack.c:1320
+#: fetch-pack.c:1344
 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
 msgstr ""
 "väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
 
-#: fetch-pack.c:1362
+#: fetch-pack.c:1386
 #, c-format
 msgid "error processing shallow info: %d"
 msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1409
+#: fetch-pack.c:1433
 #, c-format
 msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
 msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
 
-#: fetch-pack.c:1414
+#: fetch-pack.c:1438
 #, c-format
 msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
 msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:1419
+#: fetch-pack.c:1443
 #, c-format
 msgid "error processing wanted refs: %d"
 msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1762
+#: fetch-pack.c:1789
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
 
-#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:689
+#: fetch-pack.c:1812 builtin/clone.c:692
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
 
-#: fetch-pack.c:1812
+#: fetch-pack.c:1839
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
 
-#: fetch-pack.c:1815
+#: fetch-pack.c:1842
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
 
-#: gpg-interface.c:408
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg misslyckades signera data"
-
-#: gpg-interface.c:434
+#: gpg-interface.c:272
 msgid "could not create temporary file"
 msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
 
-#: gpg-interface.c:437
+#: gpg-interface.c:275
 #, c-format
 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
 msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
 
+#: gpg-interface.c:457
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg misslyckades signera data"
+
 #: graph.c:98
 #, c-format
 msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
@@ -4018,7 +4071,7 @@
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
 
-#: grep.c:2145 setup.c:166 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
 #: builtin/rm.c:135
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
@@ -4094,7 +4147,7 @@
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
 
-#: help.c:363 git.c:98
+#: help.c:363 git.c:99
 #, c-format
 msgid "unsupported command listing type '%s'"
 msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
@@ -4103,19 +4156,19 @@
 msgid "The common Git guides are:"
 msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:"
 
-#: help.c:512
+#: help.c:427
 msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
 msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando"
 
-#: help.c:517
+#: help.c:432
 msgid "External commands"
 msgstr "Externa kommandon"
 
-#: help.c:532
+#: help.c:447
 msgid "Command aliases"
 msgstr "Kommadoalias"
 
-#: help.c:596
+#: help.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -4124,32 +4177,32 @@
 "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
 "köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
 
-#: help.c:655
+#: help.c:570
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
 
-#: help.c:677
+#: help.c:592
 #, c-format
 msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
 msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
 
-#: help.c:682
+#: help.c:597
 #, c-format
 msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
 msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"."
 
-#: help.c:687
+#: help.c:602
 #, c-format
 msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
 msgstr ""
 "Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade \"%s\"."
 
-#: help.c:695
+#: help.c:610
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
 
-#: help.c:699
+#: help.c:614
 msgid ""
 "\n"
 "The most similar command is"
@@ -4163,16 +4216,16 @@
 "\n"
 "Mest lika kommandon är"
 
-#: help.c:714
+#: help.c:653
 msgid "git version [<options>]"
 msgstr "git version [<flaggor>]"
 
-#: help.c:783
+#: help.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
-#: help.c:787
+#: help.c:712
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -4240,36 +4293,11 @@
 msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
 msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
 
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:635
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:634
 #, c-format
 msgid "invalid date format: %s"
 msgstr "felaktigt datumformat: %s"
 
-#: list-objects.c:127
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd"
-
-#: list-objects.c:140
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob"
-
-#: list-objects.c:375
-#, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
-msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s"
-
-#: list-objects-filter.c:492
-#, c-format
-msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
-msgstr "kunde inte nå gles blob på \"%s\""
-
-#: list-objects-filter.c:495
-#, c-format
-msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
-msgstr "kunde inte tolka gles filterdata i %s"
-
 #: list-objects-filter-options.c:58
 msgid "expected 'tree:<depth>'"
 msgstr "förväntade \"tree:<djup>\""
@@ -4296,7 +4324,32 @@
 msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
 msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
 
-#: lockfile.c:151
+#: list-objects-filter.c:492
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "kunde inte nå gles blob på \"%s\""
+
+#: list-objects-filter.c:495
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "kunde inte tolka gles filterdata i %s"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob"
+
+#: list-objects.c:375
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s"
+
+#: lockfile.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create '%s.lock': %s.\n"
@@ -4316,20 +4369,14 @@
 "tidigare:\n"
 "ta bort filen manuellt för att fortsätta."
 
-#: lockfile.c:159
+#: lockfile.c:160
 #, c-format
 msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
 msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
 
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "misslyckades läsa cachen"
-
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1879 builtin/am.c:1913
-#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:800 builtin/clone.c:810
-#: builtin/stash.c:265
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
+#: ls-refs.c:109
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "förväntade \"flush\" efter ls-refs-argument"
 
 #: merge-recursive.c:356
 msgid "(bad commit)\n"
@@ -4643,7 +4690,7 @@
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
 
-#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:1003
+#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:985
 msgid "submodule"
 msgstr "undermodul"
 
@@ -4761,10 +4808,20 @@
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
 
-#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:697 builtin/merge.c:877
+#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:705 builtin/merge.c:885
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Kunde inte skriva indexet."
 
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "misslyckades läsa cachen"
+
+#: merge.c:108 rerere.c:720 builtin/am.c:1878 builtin/am.c:1912
+#: builtin/checkout.c:559 builtin/checkout.c:824 builtin/clone.c:816
+#: builtin/stash.c:265
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
+
 #: midx.c:68
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index file %s is too small"
@@ -4814,108 +4871,116 @@
 msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
 msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
 
-#: midx.c:210
+#: midx.c:208
 #, c-format
 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
 msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
 
-#: midx.c:260
+#: midx.c:258
 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
 msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
 
-#: midx.c:288
+#: midx.c:286
 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
 msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
 
-#: midx.c:472
+#: midx.c:470
 #, c-format
 msgid "failed to add packfile '%s'"
 msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
 
-#: midx.c:478
+#: midx.c:476
 #, c-format
 msgid "failed to open pack-index '%s'"
 msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
 
-#: midx.c:538
+#: midx.c:536
 #, c-format
 msgid "failed to locate object %d in packfile"
 msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
 
-#: midx.c:842
+#: midx.c:840
 msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
 msgstr "Lägger till paketfiler till multi-pack-index"
 
-#: midx.c:875
+#: midx.c:873
 #, c-format
 msgid "did not see pack-file %s to drop"
 msgstr "såg inte paketfilen %s som skulle kastas"
 
-#: midx.c:973
+#: midx.c:925
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "inga paketfiler att indexera."
+
+#: midx.c:977
 msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
 msgstr "Skriver stycken till multi-pack-index"
 
-#: midx.c:1052
+#: midx.c:1056
 #, c-format
 msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
 msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
 
-#: midx.c:1108
+#: midx.c:1112
 msgid "Looking for referenced packfiles"
 msgstr "Ser efter refererade packfiler"
 
-#: midx.c:1123
+#: midx.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 msgstr ""
 "oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 
-#: midx.c:1128
+#: midx.c:1132
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "midx saknar oid"
+
+#: midx.c:1141
 msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
 msgstr "Bekräftar OID-ordning i multi-pack-index"
 
-#: midx.c:1137
+#: midx.c:1150
 #, c-format
 msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
-#: midx.c:1157
+#: midx.c:1170
 msgid "Sorting objects by packfile"
 msgstr "Sorterar objekt efter packfil"
 
-#: midx.c:1164
+#: midx.c:1177
 msgid "Verifying object offsets"
 msgstr "Bekräftar offset för objekt"
 
-#: midx.c:1180
+#: midx.c:1193
 #, c-format
 msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
 msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
 
-#: midx.c:1186
+#: midx.c:1199
 #, c-format
 msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
 msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
 
-#: midx.c:1195
+#: midx.c:1208
 #, c-format
 msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 
-#: midx.c:1220
+#: midx.c:1233
 msgid "Counting referenced objects"
 msgstr "Räknar refererade objekt"
 
-#: midx.c:1230
+#: midx.c:1243
 msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
 msgstr "Ser efter och tar bort orefererade packfiler"
 
-#: midx.c:1388
+#: midx.c:1433
 msgid "could not start pack-objects"
 msgstr "kunde inte starta pack-objects"
 
-#: midx.c:1407
+#: midx.c:1452
 msgid "could not finish pack-objects"
 msgstr "kunde inte avsluta pack-objects"
 
@@ -4999,6 +5064,11 @@
 msgid "hash mismatch %s"
 msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
 
+#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2135
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
+
 #: packfile.c:629
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
@@ -5013,10 +5083,26 @@
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
 
-#: pack-bitmap.c:800 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:2134
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
 #, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr ""
+"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
+
+#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
 
 #: parse-options.c:38
 #, c-format
@@ -5058,26 +5144,31 @@
 msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
 msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck)?"
 
-#: parse-options.c:857
+#: parse-options.c:663 parse-options.c:963
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "alias för --%s"
+
+#: parse-options.c:854
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'"
 msgstr "okänd flagga \"%s\""
 
-#: parse-options.c:859
+#: parse-options.c:856
 #, c-format
 msgid "unknown switch `%c'"
 msgstr "okänd flagga \"%c\""
 
-#: parse-options.c:861
+#: parse-options.c:858
 #, c-format
 msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
 msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
 
-#: parse-options.c:885
+#: parse-options.c:882
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: parse-options.c:904
+#: parse-options.c:901
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "användning: %s"
@@ -5085,46 +5176,20 @@
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation.
 #.
-#: parse-options.c:910
+#: parse-options.c:907
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "     eller: %s"
 
-#: parse-options.c:913
+#: parse-options.c:910
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: parse-options.c:952
+#: parse-options.c:949
 msgid "-NUM"
 msgstr "-TAL"
 
-#: parse-options.c:966
-#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "alias för --%s"
-
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
-
-#: parse-options-cb.c:41
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
-
-#: parse-options-cb.c:54
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr ""
-"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
-
-#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
-
 #: path.c:915
 #, c-format
 msgid "Could not make %s writable by group"
@@ -5184,27 +5249,27 @@
 msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
 msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
 
-#: pathspec.c:442
+#: pathspec.c:445
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
 msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
 
-#: pathspec.c:517
+#: pathspec.c:521
 #, c-format
 msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
 msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
 
-#: pathspec.c:527
+#: pathspec.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
 msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
 
-#: pathspec.c:594
+#: pathspec.c:598
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
 
-#: pathspec.c:639
+#: pathspec.c:643
 #, c-format
 msgid "line is badly quoted: %s"
 msgstr "linjen er felaktigt citerad: %s"
@@ -5269,7 +5334,7 @@
 msgid "unable to create threaded lstat: %s"
 msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
 
-#: pretty.c:981
+#: pretty.c:982
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
 
@@ -5282,29 +5347,42 @@
 msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
 msgstr "kontraktsfjärr kan inte börja med \"/\": %s"
 
-#: range-diff.c:75
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
+
+#: range-diff.c:77
 msgid "could not start `log`"
 msgstr "kunde inte starta \"log\""
 
-#: range-diff.c:77
+#: range-diff.c:79
 msgid "could not read `log` output"
 msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
 
-#: range-diff.c:96 sequencer.c:5020
+#: range-diff.c:98 sequencer.c:5143
 #, c-format
 msgid "could not parse commit '%s'"
 msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
 
-#: range-diff.c:122
+#: range-diff.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"kunde inte tolka första raden i \"log\"-updata: börjar inte med \"commit \": "
+"\"%s\""
+
+#: range-diff.c:137
 #, c-format
 msgid "could not parse git header '%.*s'"
 msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\""
 
-#: range-diff.c:285
+#: range-diff.c:301
 msgid "failed to generate diff"
 msgstr "misslyckades skapa diff"
 
-#: range-diff.c:518 range-diff.c:520
+#: range-diff.c:534 range-diff.c:536
 #, c-format
 msgid "could not parse log for '%s'"
 msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
@@ -5421,9 +5499,9 @@
 
 #: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
 #: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181
-#: builtin/checkout.c:470 builtin/checkout.c:656 builtin/clean.c:967
-#: builtin/commit.c:367 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:485
-#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:290
+#: builtin/checkout.c:488 builtin/checkout.c:676 builtin/clean.c:961
+#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507
+#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
 #: builtin/submodule--helper.c:332
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "indexfilen trasig"
@@ -5478,12 +5556,12 @@
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
 
-#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1160 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1122
+#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1176 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1130
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
 
-#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2343 sequencer.c:3959
+#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2355 sequencer.c:4066
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
@@ -5617,14 +5695,14 @@
 "Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3444
-#: sequencer.c:3470 sequencer.c:5125 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:252
+#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3463
+#: sequencer.c:3489 sequencer.c:5248 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:258
 #, c-format
 msgid "could not write '%s'"
 msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
 
-#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:184 builtin/rebase.c:210
-#: builtin/rebase.c:234
+#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:190 builtin/rebase.c:216
+#: builtin/rebase.c:240
 #, c-format
 msgid "could not write '%s'."
 msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
@@ -5658,132 +5736,14 @@
 "\" (fel).\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2262
-#: builtin/rebase.c:170 builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:221
-#: builtin/rebase.c:246
+#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2274
+#: builtin/rebase.c:176 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:227
+#: builtin/rebase.c:252
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'."
 msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
 
-#: refs.c:262
-#, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
-
-#: refs.c:667
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
-
-#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "ignorerar trasig referens %s"
-
-#: refs.c:804
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
-
-#: refs.c:814 refs.c:865
-#, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
-
-#: refs.c:820
-#, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
-msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
-
-#: refs.c:825
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
-
-#: refs.c:833 sequencer.c:407 sequencer.c:2701 sequencer.c:2905
-#: sequencer.c:2919 sequencer.c:3177 sequencer.c:5036 strbuf.c:1157
-#: wrapper.c:620
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
-
-#: refs.c:860 strbuf.c:1155 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719
-#: builtin/rebase.c:1029
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
-
-#: refs.c:867
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
-
-#: refs.c:998
-#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
-
-#: refs.c:1004
-#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
-
-#: refs.c:1063
-#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "loggen för %s är tom"
-
-#: refs.c:1155
-#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
-
-#: refs.c:1231
-#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
-
-#: refs.c:2023
-#, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
-
-#: refs.c:2055
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
-
-#: refs.c:2151 refs.c:2181
-#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
-
-#: refs.c:2157 refs.c:2192
-#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
-
-#: refs/files-backend.c:1233
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541
-#: refs/packed-backend.c:1551
-#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
-
-#: refspec.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
-
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1936
 msgid "gone"
 msgstr "försvunnen"
 
@@ -5969,114 +5929,232 @@
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "felformad formatsträng %s"
 
-#: ref-filter.c:1488
+#: ref-filter.c:1486
 #, c-format
 msgid "no branch, rebasing %s"
 msgstr "ingen gren, ombaserar %s"
 
-#: ref-filter.c:1491
+#: ref-filter.c:1489
 #, c-format
 msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
 msgstr "ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s"
 
-#: ref-filter.c:1494
+#: ref-filter.c:1492
 #, c-format
 msgid "no branch, bisect started on %s"
 msgstr "ingen gren, \"bisect\" startad på %s"
 
-#: ref-filter.c:1504
+#: ref-filter.c:1502
 msgid "no branch"
 msgstr "ingen gren"
 
-#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
+#: ref-filter.c:1538 ref-filter.c:1747
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "objektet %s saknas för %s"
 
-#: ref-filter.c:1550
+#: ref-filter.c:1548
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
 
-#: ref-filter.c:2004
+#: ref-filter.c:2001
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:2093
+#: ref-filter.c:2090
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
 
-#: ref-filter.c:2389
+#: ref-filter.c:2095 refs.c:625
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "ignorerar trasig referens %s"
+
+#: ref-filter.c:2395
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
 
-#: ref-filter.c:2489
+#: ref-filter.c:2495
 #, c-format
 msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
 msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
 
-#: ref-filter.c:2492
+#: ref-filter.c:2498
 #, c-format
 msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
 msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
 
-#: ref-filter.c:2502
+#: ref-filter.c:2508
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "felformat objektnamn %s"
 
-#: ref-filter.c:2507
+#: ref-filter.c:2513
 #, c-format
 msgid "option `%s' must point to a commit"
 msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
 
-#: remote.c:366
+#: refs.c:262
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
+
+#: refs.c:623
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
+
+#: refs.c:760
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
+
+#: refs.c:770 refs.c:821
+#, c-format
+msgid "could not read ref '%s'"
+msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
+
+#: refs.c:776
+#, c-format
+msgid "ref '%s' already exists"
+msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
+
+#: refs.c:781
+#, c-format
+msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
+msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
+
+#: refs.c:789 sequencer.c:408 sequencer.c:2721 sequencer.c:2925
+#: sequencer.c:2939 sequencer.c:3195 sequencer.c:5159 strbuf.c:1173
+#: wrapper.c:620
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
+
+#: refs.c:816 strbuf.c:1171 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719
+#: builtin/rebase.c:852
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+
+#: refs.c:823
+#, c-format
+msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
+msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
+
+#: refs.c:954
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
+
+#: refs.c:960
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
+
+#: refs.c:1019
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "loggen för %s är tom"
+
+#: refs.c:1111
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
+
+#: refs.c:1187
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
+
+#: refs.c:1979
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
+
+#: refs.c:2011
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
+
+#: refs.c:2107 refs.c:2137
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
+
+#: refs.c:2113 refs.c:2148
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
+
+#: refs/files-backend.c:1233
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541
+#: refs/packed-backend.c:1551
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
+
+#: refspec.c:137
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
+
+#: remote.c:355
 #, c-format
 msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
 msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
 
-#: remote.c:414
+#: remote.c:403
 msgid "more than one receivepack given, using the first"
 msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
 
-#: remote.c:422
+#: remote.c:411
 msgid "more than one uploadpack given, using the first"
 msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
 
-#: remote.c:612
+#: remote.c:594
 #, c-format
 msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
 msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
 
-#: remote.c:616
+#: remote.c:598
 #, c-format
 msgid "%s usually tracks %s, not %s"
 msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
 
-#: remote.c:620
+#: remote.c:602
 #, c-format
 msgid "%s tracks both %s and %s"
 msgstr "%s spårar både %s och %s"
 
-#: remote.c:688
+#: remote.c:670
 #, c-format
 msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
 msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
 
-#: remote.c:698
+#: remote.c:680
 #, c-format
 msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
 msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
 
-#: remote.c:1004
+#: remote.c:986
 #, c-format
 msgid "src refspec %s does not match any"
 msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
 
-#: remote.c:1009
+#: remote.c:991
 #, c-format
 msgid "src refspec %s matches more than one"
 msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
@@ -6085,7 +6163,7 @@
 #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
 #. the <src>.
 #.
-#: remote.c:1024
+#: remote.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -6108,7 +6186,7 @@
 "\n"
 "Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
 
-#: remote.c:1044
+#: remote.c:1026
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -6119,7 +6197,7 @@
 "Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
 "till \"%s:refs/heads/%s\"?"
 
-#: remote.c:1049
+#: remote.c:1031
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -6130,7 +6208,7 @@
 "Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
 "till \"%s:refs/tags/%s\"?"
 
-#: remote.c:1054
+#: remote.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -6141,7 +6219,7 @@
 "Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
 "till \"%s:refs/tags/%s\"?"
 
-#: remote.c:1059
+#: remote.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -6152,114 +6230,114 @@
 "Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
 "till \"%s:refs/tags/%s\"?"
 
-#: remote.c:1095
+#: remote.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s cannot be resolved to branch"
 msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
 
-#: remote.c:1106
+#: remote.c:1088
 #, c-format
 msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
 msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
 
-#: remote.c:1118
+#: remote.c:1100
 #, c-format
 msgid "dst refspec %s matches more than one"
 msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
 
-#: remote.c:1125
+#: remote.c:1107
 #, c-format
 msgid "dst ref %s receives from more than one src"
 msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
 
-#: remote.c:1628 remote.c:1729
+#: remote.c:1610 remote.c:1711
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
 
-#: remote.c:1637
+#: remote.c:1619
 #, c-format
 msgid "no such branch: '%s'"
 msgstr "okänd gren: \"%s\""
 
-#: remote.c:1640
+#: remote.c:1622
 #, c-format
 msgid "no upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
 
-#: remote.c:1646
+#: remote.c:1628
 #, c-format
 msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
 
-#: remote.c:1661
+#: remote.c:1643
 #, c-format
 msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
 msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
 
-#: remote.c:1673
+#: remote.c:1655
 #, c-format
 msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
 msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
 
-#: remote.c:1683
+#: remote.c:1665
 #, c-format
 msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
 msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
 
-#: remote.c:1696
+#: remote.c:1678
 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
 msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
 
-#: remote.c:1718
+#: remote.c:1700
 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
 msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
 
-#: remote.c:1844
+#: remote.c:1826
 #, c-format
 msgid "couldn't find remote ref %s"
 msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
 
-#: remote.c:1857
+#: remote.c:1839
 #, c-format
 msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
 msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
 
-#: remote.c:2020
+#: remote.c:2002
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
 
-#: remote.c:2024
+#: remote.c:2006
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
 
-#: remote.c:2027
+#: remote.c:2009
 #, c-format
 msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
 msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
 
-#: remote.c:2031
+#: remote.c:2013
 #, c-format
 msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
 msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
 
-#: remote.c:2034
+#: remote.c:2016
 #, c-format
 msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
 msgstr "  (använd \"%s\" för detaljer)\n"
 
-#: remote.c:2038
+#: remote.c:2020
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
 msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
 
-#: remote.c:2044
+#: remote.c:2026
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
 
-#: remote.c:2047
+#: remote.c:2029
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -6269,11 +6347,11 @@
 msgstr[1] ""
 "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
 
-#: remote.c:2055
+#: remote.c:2037
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr "  (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
 
-#: remote.c:2058
+#: remote.c:2040
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -6288,11 +6366,11 @@
 "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
 "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
 
-#: remote.c:2068
+#: remote.c:2050
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr "  (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
 
-#: remote.c:2251
+#: remote.c:2233
 #, c-format
 msgid "cannot parse expected object name '%s'"
 msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
@@ -6312,6 +6390,11 @@
 msgid "replace depth too high for object %s"
 msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
 
+#: repository.c:94 builtin/init-db.c:188
+#, c-format
+msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build."
+msgstr "Hashningsalgoritmen %s stöds inte i detta bygge."
+
 #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
 msgid "corrupt MERGE_RR"
 msgstr "trasig MERGE_RR"
@@ -6370,7 +6453,7 @@
 msgid "Recorded preimage for '%s'"
 msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
 
-#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1871
+#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1891
 #: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466
 #, c-format
 msgid "could not create directory '%s'"
@@ -6405,20 +6488,29 @@
 msgid "unable to open rr-cache directory"
 msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
 
-#: revision.c:2497
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
+
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3318
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
+
+#: revision.c:2655
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
 
-#: revision.c:2500
+#: revision.c:2658
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
 
-#: revision.c:2708
+#: revision.c:2866
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
 
-#: revision.c:2712
+#: revision.c:2870
 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
 msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
 
@@ -6440,29 +6532,29 @@
 "Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
 "Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
 
-#: send-pack.c:144
+#: send-pack.c:145
 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
 msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
 
-#: send-pack.c:146
+#: send-pack.c:147
 #, c-format
 msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
 msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
 
-#: send-pack.c:148
+#: send-pack.c:149
 #, c-format
 msgid "remote unpack failed: %s"
 msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
 
-#: send-pack.c:309
+#: send-pack.c:308
 msgid "failed to sign the push certificate"
 msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
 
-#: send-pack.c:423
+#: send-pack.c:399
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
 msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
 
-#: send-pack.c:425
+#: send-pack.c:401
 msgid ""
 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
 "signed push"
@@ -6470,47 +6562,47 @@
 "sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
 "signed"
 
-#: send-pack.c:437
+#: send-pack.c:413
 msgid "the receiving end does not support --atomic push"
 msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
 
-#: send-pack.c:442
+#: send-pack.c:418
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
 
-#: sequencer.c:191
+#: sequencer.c:192
 #, c-format
 msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
 msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
 
-#: sequencer.c:296
+#: sequencer.c:297
 #, c-format
 msgid "could not delete '%s'"
 msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
 
-#: sequencer.c:315 builtin/rebase.c:785 builtin/rebase.c:1750 builtin/rm.c:385
+#: sequencer.c:316 builtin/rebase.c:743 builtin/rebase.c:1582 builtin/rm.c:385
 #, c-format
 msgid "could not remove '%s'"
 msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
 
-#: sequencer.c:325
+#: sequencer.c:326
 msgid "revert"
 msgstr "revert"
 
-#: sequencer.c:327
+#: sequencer.c:328
 msgid "cherry-pick"
 msgstr "cherry-pick"
 
-#: sequencer.c:329
+#: sequencer.c:330
 msgid "rebase"
 msgstr "rebase"
 
-#: sequencer.c:331
+#: sequencer.c:332
 #, c-format
 msgid "unknown action: %d"
 msgstr "okänd funktion: %d"
 
-#: sequencer.c:389
+#: sequencer.c:390
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -6518,7 +6610,7 @@
 "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
 "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
 
-#: sequencer.c:392
+#: sequencer.c:393
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -6528,44 +6620,43 @@
 "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
 "och checka in resultatet med \"git commit\""
 
-#: sequencer.c:405 sequencer.c:2901
+#: sequencer.c:406 sequencer.c:2921
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
 
-#: sequencer.c:412
+#: sequencer.c:413
 #, c-format
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
 
-#: sequencer.c:417 sequencer.c:2706 sequencer.c:2907 sequencer.c:2921
-#: sequencer.c:3185
+#: sequencer.c:418 sequencer.c:2726 sequencer.c:2927 sequencer.c:2941
+#: sequencer.c:3203
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'"
 msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
 
-#: sequencer.c:440 sequencer.c:1613 sequencer.c:2726 sequencer.c:3167
-#: sequencer.c:3276 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:787 builtin/merge.c:1120
-#: builtin/rebase.c:593
+#: sequencer.c:431 sequencer.c:1620 sequencer.c:2746 sequencer.c:3185
+#: sequencer.c:3294 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 builtin/merge.c:1128
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
 
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:457
 #, c-format
 msgid "your local changes would be overwritten by %s."
 msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
 
-#: sequencer.c:470
+#: sequencer.c:461
 msgid "commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
 
-#: sequencer.c:502
+#: sequencer.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: fast-forward"
 msgstr "%s: snabbspola"
 
-#: sequencer.c:541 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:532 builtin/tag.c:566
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
@@ -6573,65 +6664,65 @@
 #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
 #. "rebase".
 #.
-#: sequencer.c:635
+#: sequencer.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
 
-#: sequencer.c:652
+#: sequencer.c:643
 msgid "unable to update cache tree"
 msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
 
-#: sequencer.c:666
+#: sequencer.c:657
 msgid "could not resolve HEAD commit"
 msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
 
-#: sequencer.c:746
+#: sequencer.c:737
 #, c-format
 msgid "no key present in '%.*s'"
 msgstr "ingen nyckel i  \"%.*s\""
 
-#: sequencer.c:757
+#: sequencer.c:748
 #, c-format
 msgid "unable to dequote value of '%s'"
 msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
 
-#: sequencer.c:794 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710
-#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1117 builtin/rebase.c:1072
+#: sequencer.c:785 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710
+#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1125 builtin/rebase.c:896
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
 
-#: sequencer.c:804
+#: sequencer.c:795
 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
 msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
 
-#: sequencer.c:809
+#: sequencer.c:800
 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
 msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
 
-#: sequencer.c:814
+#: sequencer.c:805
 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
 msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
 
-#: sequencer.c:818
+#: sequencer.c:809
 #, c-format
 msgid "unknown variable '%s'"
 msgstr "okänd variabel \"%s\""
 
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:814
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
 msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
 
-#: sequencer.c:825
+#: sequencer.c:816
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
 msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
 
-#: sequencer.c:827
+#: sequencer.c:818
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
 msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
 
-#: sequencer.c:876
+#: sequencer.c:867
 #, c-format
 msgid ""
 "you have staged changes in your working tree\n"
@@ -6660,11 +6751,11 @@
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:1148
+#: sequencer.c:1141
 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
 msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
 
-#: sequencer.c:1154
+#: sequencer.c:1147
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6691,7 +6782,7 @@
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1167
+#: sequencer.c:1160
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6716,326 +6807,331 @@
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1209
+#: sequencer.c:1202
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
 
-#: sequencer.c:1211
+#: sequencer.c:1204
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
 
-#: sequencer.c:1257
+#: sequencer.c:1250
 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
 msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
 
-#: sequencer.c:1259
+#: sequencer.c:1252
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "frånkopplad HEAD"
 
-#: sequencer.c:1263
+#: sequencer.c:1256
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (rotincheckning)"
 
-#: sequencer.c:1284
+#: sequencer.c:1277
 msgid "could not parse HEAD"
 msgstr "kunde inte tolka HEAD"
 
-#: sequencer.c:1286
+#: sequencer.c:1279
 #, c-format
 msgid "HEAD %s is not a commit!"
 msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
 
-#: sequencer.c:1290 sequencer.c:1364 builtin/commit.c:1574
+#: sequencer.c:1283 sequencer.c:1357 builtin/commit.c:1579
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
 
-#: sequencer.c:1342 sequencer.c:1968
+#: sequencer.c:1335 sequencer.c:1980
 msgid "unable to parse commit author"
 msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
 
-#: sequencer.c:1353 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:687
+#: sequencer.c:1346 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:695
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
 
-#: sequencer.c:1386 sequencer.c:1447
+#: sequencer.c:1379 sequencer.c:1450
 #, c-format
 msgid "unable to read commit message from '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1413 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1673 builtin/merge.c:886
-#: builtin/merge.c:911
+#: sequencer.c:1406 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1680 builtin/merge.c:894
+#: builtin/merge.c:919
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
 
-#: sequencer.c:1474
+#: sequencer.c:1433 sequencer.c:4118
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "kunde inte uppdatera %s"
+
+#: sequencer.c:1481
 #, c-format
 msgid "could not parse commit %s"
 msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
 
-#: sequencer.c:1479
+#: sequencer.c:1486
 #, c-format
 msgid "could not parse parent commit %s"
 msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
 
-#: sequencer.c:1562 sequencer.c:1673
+#: sequencer.c:1569 sequencer.c:1680
 #, c-format
 msgid "unknown command: %d"
 msgstr "okänt kommando: %d"
 
-#: sequencer.c:1620 sequencer.c:1645
+#: sequencer.c:1627 sequencer.c:1652
 #, c-format
 msgid "This is a combination of %d commits."
 msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
 
-#: sequencer.c:1630
+#: sequencer.c:1637
 msgid "need a HEAD to fixup"
 msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
 
-#: sequencer.c:1632 sequencer.c:3212
+#: sequencer.c:1639 sequencer.c:3230
 msgid "could not read HEAD"
 msgstr "kunde inte läsa HEAD"
 
-#: sequencer.c:1634
+#: sequencer.c:1641
 msgid "could not read HEAD's commit message"
 msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
 
-#: sequencer.c:1640
+#: sequencer.c:1647
 #, c-format
 msgid "cannot write '%s'"
 msgstr "kan inte skriva \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1647 git-rebase--preserve-merges.sh:496
+#: sequencer.c:1654 git-rebase--preserve-merges.sh:496
 msgid "This is the 1st commit message:"
 msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
 
-#: sequencer.c:1655
+#: sequencer.c:1662
 #, c-format
 msgid "could not read commit message of %s"
 msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
 
-#: sequencer.c:1662
+#: sequencer.c:1669
 #, c-format
 msgid "This is the commit message #%d:"
 msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
 
-#: sequencer.c:1668
+#: sequencer.c:1675
 #, c-format
 msgid "The commit message #%d will be skipped:"
 msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
 
-#: sequencer.c:1756
+#: sequencer.c:1763
 msgid "your index file is unmerged."
 msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
 
-#: sequencer.c:1763
+#: sequencer.c:1770
 msgid "cannot fixup root commit"
 msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
 
-#: sequencer.c:1782
+#: sequencer.c:1789
 #, c-format
 msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
 
-#: sequencer.c:1790 sequencer.c:1798
+#: sequencer.c:1797 sequencer.c:1805
 #, c-format
 msgid "commit %s does not have parent %d"
 msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
 
-#: sequencer.c:1804
+#: sequencer.c:1811
 #, c-format
 msgid "cannot get commit message for %s"
 msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1823
+#: sequencer.c:1830
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
 
-#: sequencer.c:1888
+#: sequencer.c:1895
 #, c-format
 msgid "could not rename '%s' to '%s'"
 msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1943
+#: sequencer.c:1952
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
 
-#: sequencer.c:1944
+#: sequencer.c:1953
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
 
-#: sequencer.c:1961
+#: sequencer.c:1972
 #, c-format
 msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
 msgstr "utelämnar %s %s -- patchinnehållet finns redan uppströms\n"
 
-#: sequencer.c:2018
+#: sequencer.c:2030
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
 
-#: sequencer.c:2025
+#: sequencer.c:2037
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
 
-#: sequencer.c:2102
+#: sequencer.c:2114
 #, c-format
 msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
 msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2111
+#: sequencer.c:2123
 #, c-format
 msgid "missing arguments for %s"
 msgstr "argument saknas för %s"
 
-#: sequencer.c:2142
+#: sequencer.c:2154
 #, c-format
 msgid "could not parse '%s'"
 msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2203
+#: sequencer.c:2215
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
 
-#: sequencer.c:2214
+#: sequencer.c:2226
 #, c-format
 msgid "cannot '%s' without a previous commit"
 msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
 
-#: sequencer.c:2298
+#: sequencer.c:2310
 msgid "cancelling a cherry picking in progress"
 msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\""
 
-#: sequencer.c:2305
+#: sequencer.c:2317
 msgid "cancelling a revert in progress"
 msgstr "avbryter pågående \"revert\""
 
-#: sequencer.c:2349
+#: sequencer.c:2361
 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
 
-#: sequencer.c:2351
+#: sequencer.c:2363
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "oanvändbart manus: \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2356
+#: sequencer.c:2368
 msgid "no commits parsed."
 msgstr "inga incheckningar lästes."
 
-#: sequencer.c:2367
+#: sequencer.c:2379
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
 
-#: sequencer.c:2369
+#: sequencer.c:2381
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
 
-#: sequencer.c:2447
+#: sequencer.c:2459
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
 
-#: sequencer.c:2540
+#: sequencer.c:2556
 msgid "unusable squash-onto"
 msgstr "oanvändbar squash-onto"
 
-#: sequencer.c:2556
+#: sequencer.c:2576
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "trasigt manus: \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2644 sequencer.c:4361
+#: sequencer.c:2664 sequencer.c:4469
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
 
-#: sequencer.c:2660
+#: sequencer.c:2680
 msgid "revert is already in progress"
 msgstr "en \"revert\" pågår redan"
 
-#: sequencer.c:2662
+#: sequencer.c:2682
 #, c-format
 msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
 msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
 
-#: sequencer.c:2665
+#: sequencer.c:2685
 msgid "cherry-pick is already in progress"
 msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan"
 
-#: sequencer.c:2667
+#: sequencer.c:2687
 #, c-format
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
 msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
 
-#: sequencer.c:2681
+#: sequencer.c:2701
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2696
+#: sequencer.c:2716
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "kunde inte låsa HEAD"
 
-#: sequencer.c:2756 sequencer.c:4099
+#: sequencer.c:2776 sequencer.c:4206
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
 
-#: sequencer.c:2758 sequencer.c:2769
+#: sequencer.c:2778 sequencer.c:2789
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "kan inte bestämma HEAD"
 
-#: sequencer.c:2760 sequencer.c:2804
+#: sequencer.c:2780 sequencer.c:2824
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
 
-#: sequencer.c:2790 builtin/grep.c:724
+#: sequencer.c:2810 builtin/grep.c:744
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "kan inte öppna \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2792
+#: sequencer.c:2812
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
 
-#: sequencer.c:2793
+#: sequencer.c:2813
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "oväntat filslut"
 
-#: sequencer.c:2799
+#: sequencer.c:2819
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
 
-#: sequencer.c:2810
+#: sequencer.c:2830
 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
 msgstr ""
 "Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
 "Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
 
-#: sequencer.c:2851
+#: sequencer.c:2871
 msgid "no revert in progress"
 msgstr "ingen \"revers\" pågår"
 
-#: sequencer.c:2859
+#: sequencer.c:2879
 msgid "no cherry-pick in progress"
 msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår"
 
-#: sequencer.c:2869
+#: sequencer.c:2889
 msgid "failed to skip the commit"
 msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen"
 
-#: sequencer.c:2876
+#: sequencer.c:2896
 msgid "there is nothing to skip"
 msgstr "ingenting att hoppa över"
 
-#: sequencer.c:2879
+#: sequencer.c:2899
 #, c-format
 msgid ""
 "have you committed already?\n"
@@ -7044,21 +7140,16 @@
 "har du redan checkat in?\n"
 "testa \"git %s --continue\""
 
-#: sequencer.c:3003 sequencer.c:4011
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "kunde inte uppdatera %s"
-
-#: sequencer.c:3042 sequencer.c:3991
+#: sequencer.c:3060 sequencer.c:4098
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "kan inte läsa HEAD"
 
-#: sequencer.c:3059
+#: sequencer.c:3077
 #, c-format
 msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
 msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
 
-#: sequencer.c:3067
+#: sequencer.c:3085
 #, c-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -7077,22 +7168,27 @@
 "\n"
 "\tgit rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3077
+#: sequencer.c:3095
 #, c-format
 msgid "Could not apply %s... %.*s"
 msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
 
-#: sequencer.c:3084
+#: sequencer.c:3102
 #, c-format
 msgid "Could not merge %.*s"
 msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
 
-#: sequencer.c:3098 sequencer.c:3102 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3116 sequencer.c:3120 builtin/difftool.c:641
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
 
-#: sequencer.c:3129
+#: sequencer.c:3132
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Kör: %s\n"
+
+#: sequencer.c:3147
 #, c-format
 msgid ""
 "execution failed: %s\n"
@@ -7107,11 +7203,11 @@
 "\tgit rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:3135
+#: sequencer.c:3153
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
 msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
 
-#: sequencer.c:3141
+#: sequencer.c:3159
 #, c-format
 msgid ""
 "execution succeeded: %s\n"
@@ -7128,102 +7224,128 @@
 "\tgit rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:3202
+#: sequencer.c:3220
 #, c-format
 msgid "illegal label name: '%.*s'"
 msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
 
-#: sequencer.c:3256
+#: sequencer.c:3274
 msgid "writing fake root commit"
 msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
 
-#: sequencer.c:3261
+#: sequencer.c:3279
 msgid "writing squash-onto"
 msgstr "skriver squash-onto"
 
-#: sequencer.c:3299 builtin/rebase.c:880 builtin/rebase.c:886
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
-
-#: sequencer.c:3344
+#: sequencer.c:3363
 #, c-format
 msgid "could not resolve '%s'"
 msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
 
-#: sequencer.c:3375
+#: sequencer.c:3394
 msgid "cannot merge without a current revision"
 msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
 
-#: sequencer.c:3397
+#: sequencer.c:3416
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%.*s'"
 msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
 
-#: sequencer.c:3406
+#: sequencer.c:3425
 #, c-format
 msgid "nothing to merge: '%.*s'"
 msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
 
-#: sequencer.c:3418
+#: sequencer.c:3437
 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
 msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
 
-#: sequencer.c:3434
+#: sequencer.c:3453
 #, c-format
 msgid "could not get commit message of '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
 
-#: sequencer.c:3594
+#: sequencer.c:3613
 #, c-format
 msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
 msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
 
-#: sequencer.c:3610
+#: sequencer.c:3629
 msgid "merge: Unable to write new index file"
 msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
 
-#: sequencer.c:3679 builtin/rebase.c:737
+#: sequencer.c:3703
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
+
+#: sequencer.c:3706
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
+
+#: sequencer.c:3712
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
+
+#: sequencer.c:3715
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Skapade autostash: %s\n"
+
+#: sequencer.c:3719
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
+
+#: sequencer.c:3744
 #, c-format
 msgid "Applied autostash.\n"
 msgstr "Tillämpade autostash.\n"
 
-#: sequencer.c:3691
+#: sequencer.c:3756
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "kan inte spara %s"
 
-#: sequencer.c:3694 builtin/rebase.c:753 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:3759
 #, c-format
 msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
 "Your changes are safe in the stash.\n"
 "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
 msgstr ""
-"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
+"%s\n"
 "Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
 "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
 
-#: sequencer.c:3755
+#: sequencer.c:3764
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "Tillämpning av autostash gav konflikter."
+
+#: sequencer.c:3765
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "Autostash finns; skapar ny stash-post."
+
+#: sequencer.c:3857
 #, c-format
 msgid "%s: not a valid OID"
 msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
 
-#: sequencer.c:3760 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:3862 git-rebase--preserve-merges.sh:779
 msgid "could not detach HEAD"
 msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
 
-#: sequencer.c:3775
+#: sequencer.c:3877
 #, c-format
 msgid "Stopped at HEAD\n"
 msgstr "Stoppade på HEAD\n"
 
-#: sequencer.c:3777
+#: sequencer.c:3879
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s\n"
 msgstr "Stoppade på %s\n"
 
-#: sequencer.c:3785
+#: sequencer.c:3887
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not execute the todo command\n"
@@ -7244,48 +7366,58 @@
 "    git rebase --edit-todo\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3869
+#: sequencer.c:3931
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Ombaserar (%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:3976
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
 msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
 
-#: sequencer.c:3940
+#: sequencer.c:4047
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "okänt kommando %d"
 
-#: sequencer.c:3999
+#: sequencer.c:4106
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "kunde inte läsa orig-head"
 
-#: sequencer.c:4004
+#: sequencer.c:4111
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
 
-#: sequencer.c:4018
+#: sequencer.c:4125
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
 
-#: sequencer.c:4111
+#: sequencer.c:4185
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera %s.\n"
+
+#: sequencer.c:4218
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
 
-#: sequencer.c:4120
+#: sequencer.c:4227
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
 
-#: sequencer.c:4122
+#: sequencer.c:4229
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
 
-#: sequencer.c:4124
+#: sequencer.c:4231
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
 
-#: sequencer.c:4127
+#: sequencer.c:4234
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -7295,59 +7427,59 @@
 "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
 "först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
 
-#: sequencer.c:4163 sequencer.c:4202
+#: sequencer.c:4270 sequencer.c:4309
 #, c-format
 msgid "could not write file: '%s'"
 msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
 
-#: sequencer.c:4217
+#: sequencer.c:4324
 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
 
-#: sequencer.c:4224
+#: sequencer.c:4331
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
 
-#: sequencer.c:4338
+#: sequencer.c:4446
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
 
-#: sequencer.c:4342
+#: sequencer.c:4450
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: felaktig revision"
 
-#: sequencer.c:4377
+#: sequencer.c:4485
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
 
-#: sequencer.c:4846
+#: sequencer.c:4962
 msgid "make_script: unhandled options"
 msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
 
-#: sequencer.c:4849
+#: sequencer.c:4965
 msgid "make_script: error preparing revisions"
 msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
 
-#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
+#: sequencer.c:5206 sequencer.c:5223
 msgid "nothing to do"
 msgstr "inget att göra"
 
-#: sequencer.c:5119
+#: sequencer.c:5242
 msgid "could not skip unnecessary pick commands"
 msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
 
-#: sequencer.c:5213
+#: sequencer.c:5336
 msgid "the script was already rearranged."
 msgstr "skriptet har redan omordnats."
 
-#: setup.c:124
+#: setup.c:133
 #, c-format
 msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
 msgstr "\"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
 
-#: setup.c:175
+#: setup.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -7357,7 +7489,7 @@
 "Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
 "lokalt."
 
-#: setup.c:188
+#: setup.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -7369,12 +7501,12 @@
 "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
 "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
 
-#: setup.c:254
+#: setup.c:264
 #, c-format
 msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
 msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
 
-#: setup.c:273
+#: setup.c:283
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -7385,92 +7517,92 @@
 "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
 "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
 
-#: setup.c:409
+#: setup.c:419
 msgid "unable to set up work tree using invalid config"
 msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
 
-#: setup.c:413
+#: setup.c:423
 msgid "this operation must be run in a work tree"
 msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
 
-#: setup.c:559
+#: setup.c:569
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
 
-#: setup.c:567
+#: setup.c:577
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
 
-#: setup.c:586
+#: setup.c:596
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
 
-#: setup.c:588
+#: setup.c:598
 #, c-format
 msgid "too large to be a .git file: '%s'"
 msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
 
-#: setup.c:590
+#: setup.c:600
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "fel vid läsning av %s"
 
-#: setup.c:592
+#: setup.c:602
 #, c-format
 msgid "invalid gitfile format: %s"
 msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
 
-#: setup.c:594
+#: setup.c:604
 #, c-format
 msgid "no path in gitfile: %s"
 msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
 
-#: setup.c:596
+#: setup.c:606
 #, c-format
 msgid "not a git repository: %s"
 msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
 
-#: setup.c:695
+#: setup.c:708
 #, c-format
 msgid "'$%s' too big"
 msgstr "\"$%s\" för stor"
 
-#: setup.c:709
+#: setup.c:722
 #, c-format
 msgid "not a git repository: '%s'"
 msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
 
-#: setup.c:738 setup.c:740 setup.c:771
+#: setup.c:751 setup.c:753 setup.c:784
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
 
-#: setup.c:743 setup.c:799 setup.c:809 setup.c:848 setup.c:856
+#: setup.c:756 setup.c:812 setup.c:822 setup.c:861 setup.c:869
 msgid "cannot come back to cwd"
 msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
 
-#: setup.c:870
+#: setup.c:883
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
 msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
 
-#: setup.c:1108
+#: setup.c:1121
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
 
-#: setup.c:1117 setup.c:1123
+#: setup.c:1130 setup.c:1136
 #, c-format
 msgid "cannot change to '%s'"
 msgstr "kan inte byta till \"%s\""
 
-#: setup.c:1128
+#: setup.c:1141
 #, c-format
 msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
 
-#: setup.c:1134
+#: setup.c:1147
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -7480,7 +7612,7 @@
 "monteringspunkten %s)\n"
 "Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
 
-#: setup.c:1245
+#: setup.c:1258
 #, c-format
 msgid ""
 "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -7489,269 +7621,269 @@
 "problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
 "Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
 
-#: setup.c:1289
+#: setup.c:1304
 msgid "open /dev/null or dup failed"
 msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
 
-#: setup.c:1304
+#: setup.c:1319
 msgid "fork failed"
 msgstr "\"fork\" misslyckades"
 
-#: setup.c:1309
+#: setup.c:1324
 msgid "setsid failed"
 msgstr "\"setsid\" misslyckades"
 
-#: sha1-file.c:452
+#: sha1-file.c:470
 #, c-format
 msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
 msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
 
-#: sha1-file.c:503
+#: sha1-file.c:521
 #, c-format
 msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
 msgstr "kunde inte normalisera supplerande objektsökväg: %s"
 
-#: sha1-file.c:575
+#: sha1-file.c:593
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
 msgstr "%s: ignorerar supplerande objektlager, för djup nästling"
 
-#: sha1-file.c:582
+#: sha1-file.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to normalize object directory: %s"
 msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
 
-#: sha1-file.c:625
+#: sha1-file.c:643
 msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
 msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på suppleantlåsfil"
 
-#: sha1-file.c:643
+#: sha1-file.c:661
 msgid "unable to read alternates file"
 msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
 
-#: sha1-file.c:650
+#: sha1-file.c:668
 msgid "unable to move new alternates file into place"
 msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
 
-#: sha1-file.c:685
+#: sha1-file.c:703
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
 
-#: sha1-file.c:711
+#: sha1-file.c:724
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
 
-#: sha1-file.c:717
+#: sha1-file.c:730
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
 
-#: sha1-file.c:723
+#: sha1-file.c:736
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
 
-#: sha1-file.c:731
+#: sha1-file.c:744
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
 
-#: sha1-file.c:791
+#: sha1-file.c:804
 #, c-format
 msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
 msgstr "felaktig rad vid tolkning av supplerande referenser: %s"
 
-#: sha1-file.c:943
+#: sha1-file.c:954
 #, c-format
 msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
 msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
 
-#: sha1-file.c:964
+#: sha1-file.c:975
 msgid "mmap failed"
 msgstr "mmap misslyckades"
 
-#: sha1-file.c:1128
+#: sha1-file.c:1139
 #, c-format
 msgid "object file %s is empty"
 msgstr "objektfilen %s är tom"
 
-#: sha1-file.c:1263 sha1-file.c:2443
+#: sha1-file.c:1274 sha1-file.c:2454
 #, c-format
 msgid "corrupt loose object '%s'"
 msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:1265 sha1-file.c:2447
+#: sha1-file.c:1276 sha1-file.c:2458
 #, c-format
 msgid "garbage at end of loose object '%s'"
 msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:1307
+#: sha1-file.c:1318
 msgid "invalid object type"
 msgstr "felaktig objekttyp"
 
-#: sha1-file.c:1391
+#: sha1-file.c:1402
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
 
-#: sha1-file.c:1394
+#: sha1-file.c:1405
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header"
 msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
 
-#: sha1-file.c:1400
+#: sha1-file.c:1411
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
 
-#: sha1-file.c:1403
+#: sha1-file.c:1414
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header"
 msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
 
-#: sha1-file.c:1629
+#: sha1-file.c:1640
 #, c-format
 msgid "failed to read object %s"
 msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
 
-#: sha1-file.c:1633
+#: sha1-file.c:1644
 #, c-format
 msgid "replacement %s not found for %s"
 msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
 
-#: sha1-file.c:1637
+#: sha1-file.c:1648
 #, c-format
 msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
 
-#: sha1-file.c:1641
+#: sha1-file.c:1652
 #, c-format
 msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
 
-#: sha1-file.c:1746
+#: sha1-file.c:1757
 #, c-format
 msgid "unable to write file %s"
 msgstr "kunde inte skriva filen %s"
 
-#: sha1-file.c:1753
+#: sha1-file.c:1764
 #, c-format
 msgid "unable to set permission to '%s'"
 msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:1760
+#: sha1-file.c:1771
 msgid "file write error"
 msgstr "fel vid skrivning av fil"
 
-#: sha1-file.c:1780
+#: sha1-file.c:1791
 msgid "error when closing loose object file"
 msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
 
-#: sha1-file.c:1845
+#: sha1-file.c:1856
 #, c-format
 msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
 msgstr ""
 "otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
 
-#: sha1-file.c:1847
+#: sha1-file.c:1858
 msgid "unable to create temporary file"
 msgstr "kan inte skapa temporär fil"
 
-#: sha1-file.c:1871
+#: sha1-file.c:1882
 msgid "unable to write loose object file"
 msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
 
-#: sha1-file.c:1877
+#: sha1-file.c:1888
 #, c-format
 msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
 msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
 
-#: sha1-file.c:1881
+#: sha1-file.c:1892
 #, c-format
 msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
 msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
 
-#: sha1-file.c:1885
+#: sha1-file.c:1896
 #, c-format
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
 
-#: sha1-file.c:1895 builtin/pack-objects.c:1054
+#: sha1-file.c:1906 builtin/pack-objects.c:1055
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
 
-#: sha1-file.c:1972
+#: sha1-file.c:1983
 #, c-format
 msgid "cannot read object for %s"
 msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
 
-#: sha1-file.c:2011
+#: sha1-file.c:2022
 msgid "corrupt commit"
 msgstr "trasik incheckning"
 
-#: sha1-file.c:2019
+#: sha1-file.c:2030
 msgid "corrupt tag"
 msgstr "trasig tagg"
 
-#: sha1-file.c:2119
+#: sha1-file.c:2130
 #, c-format
 msgid "read error while indexing %s"
 msgstr "läsfel vid indexering av %s"
 
-#: sha1-file.c:2122
+#: sha1-file.c:2133
 #, c-format
 msgid "short read while indexing %s"
 msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
 
-#: sha1-file.c:2195 sha1-file.c:2205
+#: sha1-file.c:2206 sha1-file.c:2216
 #, c-format
 msgid "%s: failed to insert into database"
 msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
 
-#: sha1-file.c:2211
+#: sha1-file.c:2222
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported file type"
 msgstr "%s: filtypen stöds ej"
 
-#: sha1-file.c:2235
+#: sha1-file.c:2246
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid object"
 msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
 
-#: sha1-file.c:2237
+#: sha1-file.c:2248
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
 
-#: sha1-file.c:2264 builtin/index-pack.c:155
+#: sha1-file.c:2275 builtin/index-pack.c:155
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: sha1-file.c:2454 sha1-file.c:2507
+#: sha1-file.c:2465 sha1-file.c:2518
 #, c-format
 msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
 msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
 
-#: sha1-file.c:2478
+#: sha1-file.c:2489
 #, c-format
 msgid "unable to mmap %s"
 msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
 
-#: sha1-file.c:2483
+#: sha1-file.c:2494
 #, c-format
 msgid "unable to unpack header of %s"
 msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
 
-#: sha1-file.c:2489
+#: sha1-file.c:2500
 #, c-format
 msgid "unable to parse header of %s"
 msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
 
-#: sha1-file.c:2500
+#: sha1-file.c:2511
 #, c-format
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
@@ -7854,43 +7986,43 @@
 msgstr "felaktigt objektnamn \"%.*s\"."
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:837
+#: strbuf.c:853
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u GiB"
 msgstr "%u,%2.2u GiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:839
+#: strbuf.c:855
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u GiB/s"
 msgstr "%u,%2.2u GiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:847
+#: strbuf.c:863
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u MiB"
 msgstr "%u,%2.2u MiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:849
+#: strbuf.c:865
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u MiB/s"
 msgstr "%u,%2.2u MiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:856
+#: strbuf.c:872
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u KiB"
 msgstr "%u,%2.2u KiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:858
+#: strbuf.c:874
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u KiB/s"
 msgstr "%u,%2.2u KiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:864
+#: strbuf.c:880
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -7898,18 +8030,42 @@
 msgstr[1] "%u bytes"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:866
+#: strbuf.c:882
 #, c-format
 msgid "%u byte/s"
 msgid_plural "%u bytes/s"
 msgstr[0] "%u byte/s"
 msgstr[1] "%u bytes/s"
 
-#: strbuf.c:1164
+#: strbuf.c:1180
 #, c-format
 msgid "could not edit '%s'"
 msgstr "kunde inte redigera \"%s\""
 
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "ogiltigt värde för %s"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
+
 #: submodule.c:114 submodule.c:143
 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
@@ -7973,7 +8129,7 @@
 msgid "process for submodule '%s' failed"
 msgstr "process för undermodulen \"%s\" misslyckades"
 
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2045
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2045
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
 
@@ -8089,39 +8245,15 @@
 "\"%s\" till\n"
 "\"%s\"\n"
 
-#: submodule.c:2209
+#: submodule.c:2210
 msgid "could not start ls-files in .."
 msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
 
-#: submodule.c:2248
+#: submodule.c:2250
 #, c-format
 msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
 msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
 
-#: submodule-config.c:236
-#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
-
-#: submodule-config.c:303
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
-
-#: submodule-config.c:401
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
-
-#: submodule-config.c:498
-#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "ogiltigt värde för %s"
-
-#: submodule-config.c:765
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
-
 #: trailer.c:238
 #, c-format
 msgid "running trailer command '%s' failed"
@@ -8176,99 +8308,6 @@
 msgid "could not rename temporary file to %s"
 msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
 
-#: transport.c:116
-#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
-
-#: transport.c:145
-#, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
-
-#: transport.c:214
-#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
-
-#: transport.c:266
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
-
-#: transport.c:267
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
-
-#: transport.c:632
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
-
-#: transport.c:705
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
-
-#: transport.c:831
-#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
-
-#: transport.c:897
-#, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
-
-#: transport.c:949
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
-
-#: transport.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
-"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
-
-#: transport.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Testa\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"eller cd till sökvägen och använd\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"för att sända dem till fjärren.\n"
-"\n"
-
-#: transport.c:1056
-msgid "Aborting."
-msgstr "Avbryter."
-
-#: transport.c:1201
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
-
-#: transport.c:1345 transport-helper.c:657
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
-
 #: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
 msgid "full write to remote helper failed"
 msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
@@ -8315,7 +8354,7 @@
 msgid "error while running fast-import"
 msgstr "fel när fast-import kördes"
 
-#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1134
+#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1135
 #, c-format
 msgid "could not read ref %s"
 msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
@@ -8333,6 +8372,10 @@
 msgid "invalid remote service path"
 msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
 
+#: transport-helper.c:657 transport.c:1339
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
+
 #: transport-helper.c:660
 #, c-format
 msgid "can't connect to subservice %s"
@@ -8373,24 +8416,24 @@
 msgid "helper %s does not support 'push-option'"
 msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
 
-#: transport-helper.c:965
+#: transport-helper.c:966
 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
 msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
 
-#: transport-helper.c:970
+#: transport-helper.c:971
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'force'"
 msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
 
-#: transport-helper.c:1017
+#: transport-helper.c:1018
 msgid "couldn't run fast-export"
 msgstr "kunde inte köra fast-export"
 
-#: transport-helper.c:1022
+#: transport-helper.c:1023
 msgid "error while running fast-export"
 msgstr "fel vid körning av fast-export"
 
-#: transport-helper.c:1047
+#: transport-helper.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -8399,50 +8442,139 @@
 "Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
 "Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n"
 
-#: transport-helper.c:1120
+#: transport-helper.c:1121
 #, c-format
 msgid "malformed response in ref list: %s"
 msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
 
-#: transport-helper.c:1272
+#: transport-helper.c:1273
 #, c-format
 msgid "read(%s) failed"
 msgstr "läs(%s) misslyckades"
 
-#: transport-helper.c:1299
+#: transport-helper.c:1300
 #, c-format
 msgid "write(%s) failed"
 msgstr "skriv(%s) misslyckades"
 
-#: transport-helper.c:1348
+#: transport-helper.c:1349
 #, c-format
 msgid "%s thread failed"
 msgstr "%s-tråden misslyckades"
 
-#: transport-helper.c:1352
+#: transport-helper.c:1353
 #, c-format
 msgid "%s thread failed to join: %s"
 msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
 
-#: transport-helper.c:1371 transport-helper.c:1375
+#: transport-helper.c:1372 transport-helper.c:1376
 #, c-format
 msgid "can't start thread for copying data: %s"
 msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
 
-#: transport-helper.c:1412
+#: transport-helper.c:1413
 #, c-format
 msgid "%s process failed to wait"
 msgstr "processen %s misslyckades vänta"
 
-#: transport-helper.c:1416
+#: transport-helper.c:1417
 #, c-format
 msgid "%s process failed"
 msgstr "processen %s misslyckades"
 
-#: transport-helper.c:1434 transport-helper.c:1443
+#: transport-helper.c:1435 transport-helper.c:1444
 msgid "can't start thread for copying data"
 msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
 
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
+
+#: transport.c:214
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
+
+#: transport.c:266
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
+
+#: transport.c:267
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
+
+#: transport.c:632
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
+
+#: transport.c:705
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
+
+#: transport.c:839
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
+
+#: transport.c:905
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
+
+#: transport.c:957
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
+
+#: transport.c:1052
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
+"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
+
+#: transport.c:1056
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Testa\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"eller cd till sökvägen och använd\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"för att sända dem till fjärren.\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1064
+msgid "Aborting."
+msgstr "Avbryter."
+
+#: transport.c:1209
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
+
 #: tree-walk.c:32
 msgid "too-short tree object"
 msgstr "trädobjekt för kort"
@@ -8459,7 +8591,7 @@
 msgid "too-short tree file"
 msgstr "trädfil för kort"
 
-#: unpack-trees.c:110
+#: unpack-trees.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -8468,7 +8600,7 @@
 "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
 "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
 
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -8477,7 +8609,7 @@
 "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:118
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -8487,7 +8619,7 @@
 "sammanslagning:\n"
 "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
 
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:120
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -8497,7 +8629,7 @@
 "sammanslagning:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -8506,7 +8638,7 @@
 "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
 "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
 
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -8515,7 +8647,7 @@
 "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -8525,7 +8657,7 @@
 "dem:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:131
+#: unpack-trees.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -8534,7 +8666,7 @@
 "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
 "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
 
-#: unpack-trees.c:133
+#: unpack-trees.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -8543,7 +8675,7 @@
 "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -8553,7 +8685,7 @@
 "sammanslagningen:\n"
 "%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
 
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -8563,7 +8695,7 @@
 "sammanslagningen:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -8572,7 +8704,7 @@
 "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
 "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
 
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -8581,7 +8713,7 @@
 "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:149
+#: unpack-trees.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -8592,7 +8724,7 @@
 "utcheckningen:\n"
 "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
 
-#: unpack-trees.c:151
+#: unpack-trees.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -8603,7 +8735,7 @@
 "utcheckningen:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -8613,7 +8745,7 @@
 "sammanslagningen:\n"
 "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
 
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -8623,7 +8755,7 @@
 "sammanslagningen:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -8632,7 +8764,7 @@
 "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
 "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
 
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -8641,43 +8773,12 @@
 "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:169
+#: unpack-trees.c:172
 #, c-format
 msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
 msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
 
-#: unpack-trees.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
-"%s"
-
-#: unpack-trees.c:174
-#, c-format
-msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
-"utcheckning:\n"
-"%s"
-
-#: unpack-trees.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
-"utcheckning:\n"
-"%s"
-
-#: unpack-trees.c:178
+#: unpack-trees.c:175
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot update submodule:\n"
@@ -8686,16 +8787,56 @@
 "Kan inte uppdatera undermodul:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:255
+#: unpack-trees.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande sökvägar är inte àjour och lämnades till trots för gles-mönster:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande sökvägar har inte slagits ihop och lämnades till trots för gles-"
+"mönster:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande sökvägar fanns redan och har därför inte uppdaterats till trots för "
+"gles-mönster:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:262
 #, c-format
 msgid "Aborting\n"
 msgstr "Avbryter\n"
 
-#: unpack-trees.c:317
+#: unpack-trees.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Du bör köra \"git sparse-checkout reapply\" efter att ha fixat sökvägarna "
+"ovan.\n"
+
+#: unpack-trees.c:350
 msgid "Updating files"
 msgstr "Uppdaterar filer"
 
-#: unpack-trees.c:349
+#: unpack-trees.c:382
 msgid ""
 "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
 "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -8705,10 +8846,14 @@
 "sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n"
 "kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n"
 
-#: unpack-trees.c:1445
+#: unpack-trees.c:1498
 msgid "Updating index flags"
 msgstr "Uppdaterar indexflaggor"
 
+#: upload-pack.c:1337
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "förväntade \"flush\" efter \"fetch\"-argument"
+
 #: urlmatch.c:163
 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
 msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
@@ -8742,32 +8887,32 @@
 msgid "Fetching objects"
 msgstr "Hämtar objekt"
 
-#: worktree.c:259 builtin/am.c:2099
+#: worktree.c:262 builtin/am.c:2098
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
 
-#: worktree.c:305
+#: worktree.c:309
 #, c-format
 msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
 msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
 
-#: worktree.c:316
+#: worktree.c:320
 #, c-format
 msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
 msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
 
-#: worktree.c:328
+#: worktree.c:332
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "\"%s\" finns inte"
 
-#: worktree.c:334
+#: worktree.c:338
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
 msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
 
-#: worktree.c:342
+#: worktree.c:347
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point back to '%s'"
 msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
@@ -8817,11 +8962,11 @@
 msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr "  (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
 
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1072
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "Ändringar att checka in:"
 
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1081
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
 
@@ -8850,8 +8995,7 @@
 #: wt-status.c:254
 #, c-format
 msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
-msgstr ""
-"  (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som ska checkas in)"
+msgstr "  (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som ska checkas in)"
 
 #: wt-status.c:268
 msgid "both deleted:"
@@ -8925,22 +9069,22 @@
 msgid "untracked content, "
 msgstr "ospårat innehåll, "
 
-#: wt-status.c:906
+#: wt-status.c:904
 #, c-format
 msgid "Your stash currently has %d entry"
 msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
 msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
 msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
 
-#: wt-status.c:938
+#: wt-status.c:936
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
 
-#: wt-status.c:940
+#: wt-status.c:938
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
 
-#: wt-status.c:1022
+#: wt-status.c:1020
 msgid ""
 "Do not modify or remove the line above.\n"
 "Everything below it will be ignored."
@@ -8948,7 +9092,7 @@
 "Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
 "Allt under den kommer tas bort."
 
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8959,107 +9103,107 @@
 "Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n"
 "Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n"
 
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1142
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
 
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1145
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
 
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1147
 msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
 msgstr "  (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
 
-#: wt-status.c:1153
+#: wt-status.c:1151
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
 
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1154
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
 
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1163
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
 
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1166
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "Aktuell patch är tom."
 
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1170
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1174
+#: wt-status.c:1172
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
 
-#: wt-status.c:1176
+#: wt-status.c:1174
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
 
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1307
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo saknas."
 
-#: wt-status.c:1311
+#: wt-status.c:1309
 msgid "No commands done."
 msgstr "Inga kommandon utförda."
 
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1312
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
 msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
 
-#: wt-status.c:1325
+#: wt-status.c:1323
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (se fler i filen %s)"
 
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1328
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "Inga kommandon återstår."
 
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1331
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
 msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
 
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1339
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
 
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1351
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
 
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1356
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Du håller på med en ombasering."
 
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1369
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1371
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
 
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1373
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
 
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1380
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -9067,142 +9211,142 @@
 "Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
 "ovanpå \"%s\"."
 
-#: wt-status.c:1391
+#: wt-status.c:1389
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
 
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1392
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1396
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
 "ovanpå \"%s\"."
 
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1401
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
 
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1404
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
 
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1406
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr "  (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
 
-#: wt-status.c:1419
+#: wt-status.c:1417
 msgid "Cherry-pick currently in progress."
 msgstr "Cherry-pick pågår."
 
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1420
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
 
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1427
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1430
 msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
 msgstr "  (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)"
 
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1433
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1435
 msgid "  (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (använd \"git cherry-pick --skip\" för att hoppa över patchen)"
 
-#: wt-status.c:1439
+#: wt-status.c:1437
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
 "operationen)"
 
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1447
 msgid "Revert currently in progress."
 msgstr "Ångring pågår."
 
-#: wt-status.c:1452
+#: wt-status.c:1450
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
 
-#: wt-status.c:1458
+#: wt-status.c:1456
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1461
+#: wt-status.c:1459
 msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
 msgstr "  (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)"
 
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1462
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1466
+#: wt-status.c:1464
 msgid "  (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (använd \"git revert --skip\" för att hoppa över patchen)"
 
-#: wt-status.c:1468
+#: wt-status.c:1466
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr "  (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
 
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1476
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
 
-#: wt-status.c:1482
+#: wt-status.c:1480
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
 
-#: wt-status.c:1485
+#: wt-status.c:1483
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
 
-#: wt-status.c:1694
+#: wt-status.c:1692
 msgid "On branch "
 msgstr "På grenen "
 
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1699
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
 
-#: wt-status.c:1703
+#: wt-status.c:1701
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
 
-#: wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1711
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
 
-#: wt-status.c:1730
+#: wt-status.c:1728
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Första incheckning"
 
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1729
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Inga incheckningar ännu"
 
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1743
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Ospårade filer"
 
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1745
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Ignorerade filer"
 
-#: wt-status.c:1751
+#: wt-status.c:1749
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -9214,32 +9358,32 @@
 "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
 
 # %s är nästa sträng eller tom.
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1755
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
 
-#: wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1757
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
 
-#: wt-status.c:1765
+#: wt-status.c:1763
 msgid "No changes"
 msgstr "Inga ändringar"
 
-#: wt-status.c:1770
+#: wt-status.c:1768
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
 "\")\n"
 
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1771
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "inga ändringar att checka in\n"
 
-#: wt-status.c:1776
+#: wt-status.c:1774
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -9248,67 +9392,67 @@
 "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
 "\")\n"
 
-#: wt-status.c:1779
+#: wt-status.c:1777
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
 
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1780
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
 
-#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
+#: wt-status.c:1783 wt-status.c:1788
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "inget att checka in\n"
 
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1786
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
 
-#: wt-status.c:1792
+#: wt-status.c:1790
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
 
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:1903
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Inga incheckningar ännu på "
 
-#: wt-status.c:1909
+#: wt-status.c:1907
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (ingen gren)"
 
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:1938
 msgid "different"
 msgstr "olika"
 
-#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
+#: wt-status.c:1940 wt-status.c:1948
 msgid "behind "
 msgstr "efter "
 
-#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
+#: wt-status.c:1943 wt-status.c:1946
 msgid "ahead "
 msgstr "före "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2470
+#: wt-status.c:2468
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
 
-#: wt-status.c:2476
+#: wt-status.c:2474
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
 
-#: wt-status.c:2478
+#: wt-status.c:2476
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
 
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:456
 #, c-format
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
@@ -9322,7 +9466,7 @@
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "diff-status %c förväntades inte"
 
-#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285
 msgid "updating files failed"
 msgstr "misslyckades uppdatera filer"
 
@@ -9335,7 +9479,7 @@
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
 
-#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:899
+#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:904
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Kunde inte läsa indexet"
 
@@ -9370,8 +9514,8 @@
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
 
-#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:203 builtin/push.c:548
+#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:164 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:548
 #: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:165
 msgid "dry run"
 msgstr "testkörning"
@@ -9380,7 +9524,7 @@
 msgid "interactive picking"
 msgstr "plocka interaktivt"
 
-#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1511 builtin/reset.c:307
+#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1535 builtin/reset.c:308
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "välj stycken interaktivt"
 
@@ -9486,7 +9630,7 @@
 msgid "adding files failed"
 msgstr "misslyckades lägga till filer"
 
-#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:348
+#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:345
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
 msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --interactive/--patch"
 
@@ -9507,13 +9651,13 @@
 msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
 msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
 
-#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1675 builtin/commit.c:354
-#: builtin/reset.c:327 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1509
+#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1703 builtin/commit.c:351
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1506
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
 msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med sökvägsangivelsesparametrar"
 
-#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1687 builtin/commit.c:360
-#: builtin/reset.c:333 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1515
+#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1715 builtin/commit.c:357
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1512
 msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
 msgstr "--pathspec-file-nul kräver --pathspec-from-file"
 
@@ -9673,36 +9817,36 @@
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
 
-#: builtin/am.c:1700 builtin/commit.c:398
+#: builtin/am.c:1699 builtin/commit.c:395
 msgid "unable to write index file"
 msgstr "kan inte skriva indexfil"
 
-#: builtin/am.c:1704
+#: builtin/am.c:1703
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
 
-#: builtin/am.c:1744 builtin/am.c:1812
+#: builtin/am.c:1743 builtin/am.c:1811
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "Tillämpar: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1761
+#: builtin/am.c:1760
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
 
-#: builtin/am.c:1767
+#: builtin/am.c:1766
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1771
+#: builtin/am.c:1770
 msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
 msgstr ""
 "Använd \"git am --show-current-patch=diff\" för att se patchen som "
 "misslyckades"
 
-#: builtin/am.c:1815
+#: builtin/am.c:1814
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -9712,7 +9856,7 @@
 "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
 "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
 
-#: builtin/am.c:1822
+#: builtin/am.c:1821
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
 "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -9724,17 +9868,17 @@
 "lösta.\n"
 "Du kan köra \"git rm\" för att godta \"borttagen av dem\" för den."
 
-#: builtin/am.c:1929 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1945 builtin/reset.c:346
-#: builtin/reset.c:354
+#: builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1944 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"."
 
-#: builtin/am.c:1981
+#: builtin/am.c:1980
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "misslyckades städa upp indexet"
 
-#: builtin/am.c:2025
+#: builtin/am.c:2024
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -9742,153 +9886,155 @@
 "Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
 "Återställer inte till ORIG_HEAD"
 
-#: builtin/am.c:2132
+#: builtin/am.c:2131
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
 msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
 
-#: builtin/am.c:2172
+#: builtin/am.c:2171
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
 msgstr "Felaktigt värde för --show-current-patch: %s"
 
-#: builtin/am.c:2176
+#: builtin/am.c:2175
 #, c-format
 msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
 msgstr "--show-current-patch=%s är inkompatibelt med --show-current-patch=%s"
 
-#: builtin/am.c:2207
+#: builtin/am.c:2206
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 
-#: builtin/am.c:2208
+#: builtin/am.c:2207
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
 
-#: builtin/am.c:2214
+#: builtin/am.c:2213
 msgid "run interactively"
 msgstr "kör interaktivt"
 
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2215
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "historisk flagga -- no-op"
 
-#: builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2217
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
 
-#: builtin/am.c:2219 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:812
+#: builtin/am.c:2218 builtin/init-db.c:541 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:816
 msgid "be quiet"
 msgstr "var tyst"
 
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2220
 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
 msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
 
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2223
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "koda om till utf8 (standard)"
 
-#: builtin/am.c:2226
+#: builtin/am.c:2225
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2228
+#: builtin/am.c:2227
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2229
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2232
+#: builtin/am.c:2231
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
 
-#: builtin/am.c:2235
+#: builtin/am.c:2234
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
 
-#: builtin/am.c:2238
+#: builtin/am.c:2237
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
 
-#: builtin/am.c:2240 builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249
-#: builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261
-#: builtin/am.c:2267
+#: builtin/am.c:2239 builtin/am.c:2242 builtin/am.c:2245 builtin/am.c:2248
+#: builtin/am.c:2251 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260
+#: builtin/am.c:2266
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "sänd det genom git-apply"
 
-#: builtin/am.c:2257 builtin/commit.c:1391 builtin/fmt-merge-msg.c:670
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:871 builtin/merge.c:250
-#: builtin/pull.c:140 builtin/pull.c:199 builtin/rebase.c:1505
-#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321
-#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
-#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316
+#: builtin/am.c:2256 builtin/commit.c:1397 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:891 builtin/merge.c:252
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1329 builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:323 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175
+#: parse-options.h:316
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: builtin/am.c:2263 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2262 builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438 builtin/verify-tag.c:38
+#: bugreport.c:131
 msgid "format"
 msgstr "format"
 
-#: builtin/am.c:2264
+#: builtin/am.c:2263
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "format för patch(ar)"
 
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2269
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
 
-#: builtin/am.c:2272
+#: builtin/am.c:2271
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
 
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2274
 msgid "synonyms for --continue"
 msgstr "synonymer till --continue"
 
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2277
 msgid "skip the current patch"
 msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
 
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2280
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
 msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
 
-#: builtin/am.c:2284
+#: builtin/am.c:2283
 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
 msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
 
-#: builtin/am.c:2288
+#: builtin/am.c:2287
 msgid "show the patch being applied"
 msgstr "visa patchen som tillämpas"
 
-#: builtin/am.c:2293
+#: builtin/am.c:2292
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "ljug om incheckningsdatum"
 
-#: builtin/am.c:2295
+#: builtin/am.c:2294
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
 
-#: builtin/am.c:2297 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1512
-#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:174 builtin/rebase.c:517
-#: builtin/rebase.c:1556 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2296 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1517
+#: builtin/merge.c:289 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:524
+#: builtin/rebase.c:1380 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419
 msgid "key-id"
 msgstr "nyckel-id"
 
-#: builtin/am.c:2298 builtin/rebase.c:518 builtin/rebase.c:1557
+#: builtin/am.c:2297 builtin/rebase.c:525 builtin/rebase.c:1381
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "GPG-signera incheckningar"
 
-#: builtin/am.c:2301
+#: builtin/am.c:2300
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(används internt av git-rebase)"
 
-#: builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2318
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -9896,16 +10042,16 @@
 "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
 "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
 
-#: builtin/am.c:2326
+#: builtin/am.c:2325
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "misslyckades läsa indexet"
 
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2340
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
 
-#: builtin/am.c:2365
+#: builtin/am.c:2364
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
@@ -9914,11 +10060,11 @@
 "Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
 "Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
 
-#: builtin/am.c:2371
+#: builtin/am.c:2370
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
 
-#: builtin/am.c:2381
+#: builtin/am.c:2380
 msgid "interactive mode requires patches on the command line"
 msgstr "interaktivt läge kräver patchar på kommandoraden"
 
@@ -10330,7 +10476,7 @@
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
 
-#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702
+#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1721
 msgid "rev"
 msgstr "rev"
 
@@ -10398,14 +10544,14 @@
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "4 år, 11 månader sedan"
 
-#: builtin/blame.c:1079
+#: builtin/blame.c:1087
 #, c-format
 msgid "file %s has only %lu line"
 msgid_plural "file %s has only %lu lines"
 msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
 msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
 
-#: builtin/blame.c:1125
+#: builtin/blame.c:1133
 msgid "Blaming lines"
 msgstr "Klandra rader"
 
@@ -10615,7 +10761,7 @@
 msgid "do not use"
 msgstr "använd ej"
 
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:513
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:520
 msgid "upstream"
 msgstr "uppströms"
 
@@ -10707,99 +10853,99 @@
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "visa grenar i spalter"
 
-#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:434
 msgid "object"
 msgstr "objekt"
 
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:657
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "visa endast grenar för objektet"
 
-#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441
 msgid "sorting and filtering are case insensitive"
 msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
 
-#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439
 #: builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "format att använda för utdata"
 
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:785
+#: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:789
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
 
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:706
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
 
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784
 msgid "branch name required"
 msgstr "grennamn krävs"
 
-#: builtin/branch.c:753
+#: builtin/branch.c:751
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
 
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:756
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
 
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:763
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
 
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:766
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
 
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:781
 msgid "too many branches for a copy operation"
 msgstr "för många grenar för kopiering"
 
-#: builtin/branch.c:792
+#: builtin/branch.c:790
 msgid "too many arguments for a rename operation"
 msgstr "för många flaggor för namnbyte"
 
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:795
 msgid "too many arguments to set new upstream"
 msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
 
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:799
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
 
-#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "okänd gren \"%s\""
 
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:806
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
 
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:819
 msgid "too many arguments to unset upstream"
 msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
 
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:823
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
 
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:829
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
 
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:839
 msgid ""
 "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
 "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -10807,7 +10953,7 @@
 "Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n"
 "Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?"
 
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:843
 msgid ""
 "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
 "'--set-upstream-to' instead."
@@ -10831,19 +10977,19 @@
 msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
 msgstr "git bundle unbundle <fil> [<refnamn>...]"
 
-#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3375
+#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3376
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "visa inte förloppsindikator"
 
-#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3377
+#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3378
 msgid "show progress meter"
 msgstr "visa förloppsindikator"
 
-#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3379
+#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3380
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
 
-#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3382
+#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3383
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
 
@@ -10873,7 +11019,7 @@
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "Okänt underkommando: %s"
 
-#: builtin/cat-file.c:595
+#: builtin/cat-file.c:598
 msgid ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -10881,7 +11027,7 @@
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
 
-#: builtin/cat-file.c:596
+#: builtin/cat-file.c:599
 msgid ""
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
 "filters]"
@@ -10889,72 +11035,72 @@
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
 "filters]"
 
-#: builtin/cat-file.c:617
+#: builtin/cat-file.c:620
 msgid "only one batch option may be specified"
 msgstr "endast en buntflagga kan anges"
 
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:638
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
 
-#: builtin/cat-file.c:636
+#: builtin/cat-file.c:639
 msgid "show object type"
 msgstr "visa objekttyp"
 
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:640
 msgid "show object size"
 msgstr "visa objektstorlek"
 
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:642
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
 
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:643
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
 
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:645
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
 
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:647
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
 
-#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:1002
+#: builtin/cat-file.c:648 git-submodule.sh:984
 msgid "blob"
 msgstr "blob"
 
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:649
 msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
 msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
 
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:651
 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
 msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
 
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:652
 msgid "buffer --batch output"
 msgstr "buffra utdata från --batch"
 
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:654
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
 
-#: builtin/cat-file.c:655
+#: builtin/cat-file.c:658
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
 
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:662
 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
 msgstr ""
 "följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
 
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:664
 msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
 msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
 
-#: builtin/cat-file.c:663
+#: builtin/cat-file.c:666
 msgid "do not order --batch-all-objects output"
 msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
 
@@ -10982,8 +11128,8 @@
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
 
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1464 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:499
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1488 builtin/gc.c:537
+#: builtin/worktree.c:502
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "undertryck förloppsrapportering"
 
@@ -11075,7 +11221,7 @@
 #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
 #: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403
 #: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909
-#: builtin/worktree.c:672
+#: builtin/worktree.c:675
 msgid "string"
 msgstr "sträng"
 
@@ -11103,98 +11249,98 @@
 msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
 msgstr "git restore [<flaggor>] [--source=<gren>] <fil>..."
 
-#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
+#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
 
-#: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
 
-#: builtin/checkout.c:193
+#: builtin/checkout.c:206
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
 
-#: builtin/checkout.c:243
+#: builtin/checkout.c:256
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
 
-#: builtin/checkout.c:261
+#: builtin/checkout.c:274
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
 
-#: builtin/checkout.c:277
+#: builtin/checkout.c:290
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:377
+#: builtin/checkout.c:395
 #, c-format
 msgid "Recreated %d merge conflict"
 msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
 msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
 msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
 
-#: builtin/checkout.c:382
+#: builtin/checkout.c:400
 #, c-format
 msgid "Updated %d path from %s"
 msgid_plural "Updated %d paths from %s"
 msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
 msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
 
-#: builtin/checkout.c:389
+#: builtin/checkout.c:407
 #, c-format
 msgid "Updated %d path from the index"
 msgid_plural "Updated %d paths from the index"
 msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
 msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
 
-#: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418
-#: builtin/checkout.c:422
+#: builtin/checkout.c:430 builtin/checkout.c:433 builtin/checkout.c:436
+#: builtin/checkout.c:440
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
 
-#: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428
+#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:446
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with %s"
 msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
 
-#: builtin/checkout.c:432
+#: builtin/checkout.c:450
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
 
-#: builtin/checkout.c:436
+#: builtin/checkout.c:454
 #, c-format
 msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
 msgstr "varken \"%s\" eller \"%s\" har angivits"
 
-#: builtin/checkout.c:440
+#: builtin/checkout.c:458
 #, c-format
 msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
 msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges"
 
-#: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450
+#: builtin/checkout.c:463 builtin/checkout.c:468
 #, c-format
 msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
 msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s"
 
-#: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516
+#: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:534
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
 
-#: builtin/checkout.c:684 builtin/sparse-checkout.c:106
+#: builtin/checkout.c:704
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
 
-#: builtin/checkout.c:734
+#: builtin/checkout.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -11203,50 +11349,50 @@
 "kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/checkout.c:837
+#: builtin/checkout.c:861
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:879
+#: builtin/checkout.c:903
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD är nu på"
 
-#: builtin/checkout.c:883 builtin/clone.c:717
+#: builtin/checkout.c:907 builtin/clone.c:720
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
 
-#: builtin/checkout.c:887
+#: builtin/checkout.c:911
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:914
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Redan på \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:918
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:896 builtin/checkout.c:1320
+#: builtin/checkout.c:920 builtin/checkout.c:1344
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:898
+#: builtin/checkout.c:922
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/checkout.c:949
+#: builtin/checkout.c:973
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... och %d till.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:955
+#: builtin/checkout.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -11269,7 +11415,7 @@
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:974
+#: builtin/checkout.c:998
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -11296,19 +11442,19 @@
 " git branch <nytt_grennamn> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1033
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
 
-#: builtin/checkout.c:1013
+#: builtin/checkout.c:1037
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Tidigare position för HEAD var"
 
-#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1315
+#: builtin/checkout.c:1077 builtin/checkout.c:1339
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
 
-#: builtin/checkout.c:1128
+#: builtin/checkout.c:1152
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -11317,7 +11463,7 @@
 "\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
 "Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
 
-#: builtin/checkout.c:1135
+#: builtin/checkout.c:1159
 msgid ""
 "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
 "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -11337,51 +11483,51 @@
 "föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
 "checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
 
-#: builtin/checkout.c:1145
+#: builtin/checkout.c:1169
 #, c-format
 msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
 msgstr "\"%s\" motsvarar flera (%d) spårade fjärrgrenar"
 
-#: builtin/checkout.c:1211
+#: builtin/checkout.c:1235
 msgid "only one reference expected"
 msgstr "endast en referens förväntades"
 
-#: builtin/checkout.c:1228
+#: builtin/checkout.c:1252
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
 
-#: builtin/checkout.c:1274 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:448
+#: builtin/checkout.c:1298 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:451
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "felaktig referens: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1287 builtin/checkout.c:1649
+#: builtin/checkout.c:1311 builtin/checkout.c:1677
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1334
+#: builtin/checkout.c:1358
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
 msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1336
+#: builtin/checkout.c:1360
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
 msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1337 builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1369
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got '%s'"
 msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1340
+#: builtin/checkout.c:1364
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
 msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1356
+#: builtin/checkout.c:1380
 msgid ""
 "cannot switch branch while merging\n"
 "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11389,7 +11535,7 @@
 "kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
 "Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1360
+#: builtin/checkout.c:1384
 msgid ""
 "cannot switch branch in the middle of an am session\n"
 "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11397,7 +11543,7 @@
 "kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
 "Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1388
 msgid ""
 "cannot switch branch while rebasing\n"
 "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11405,7 +11551,7 @@
 "kan inte växla gren vid ombasering\n"
 "Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1368
+#: builtin/checkout.c:1392
 msgid ""
 "cannot switch branch while cherry-picking\n"
 "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11413,7 +11559,7 @@
 "kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
 "Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1372
+#: builtin/checkout.c:1396
 msgid ""
 "cannot switch branch while reverting\n"
 "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11421,144 +11567,146 @@
 "kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
 "Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1376
+#: builtin/checkout.c:1400
 msgid "you are switching branch while bisecting"
 msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
 
-#: builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1407
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1390 builtin/checkout.c:1394
+#: builtin/checkout.c:1410 builtin/checkout.c:1414 builtin/checkout.c:1418
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1398 builtin/checkout.c:1401 builtin/checkout.c:1404
-#: builtin/checkout.c:1409 builtin/checkout.c:1414
+#: builtin/checkout.c:1422 builtin/checkout.c:1425 builtin/checkout.c:1428
+#: builtin/checkout.c:1433 builtin/checkout.c:1438
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1411
+#: builtin/checkout.c:1435
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot take <start-point>"
 msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
 
-#: builtin/checkout.c:1419
+#: builtin/checkout.c:1443
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1426
+#: builtin/checkout.c:1450
 msgid "missing branch or commit argument"
 msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
 
-#: builtin/checkout.c:1468 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:72
-#: builtin/commit-graph.c:135 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:286
-#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:118 builtin/push.c:563
-#: builtin/send-pack.c:174
+#: builtin/checkout.c:1492 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:80
+#: builtin/commit-graph.c:164 builtin/fetch.c:168 builtin/merge.c:288
+#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:561
+#: builtin/send-pack.c:173
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "tvinga förloppsrapportering"
 
-#: builtin/checkout.c:1469
+#: builtin/checkout.c:1493
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
 
-#: builtin/checkout.c:1470 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322
+#: builtin/checkout.c:1494 builtin/log.c:1709 parse-options.h:322
 msgid "style"
 msgstr "stil"
 
-#: builtin/checkout.c:1471
+#: builtin/checkout.c:1495
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1483 builtin/worktree.c:496
+#: builtin/checkout.c:1507 builtin/worktree.c:499
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
 
-#: builtin/checkout.c:1484
+#: builtin/checkout.c:1508
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1486
+#: builtin/checkout.c:1510
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
 
-#: builtin/checkout.c:1488
+#: builtin/checkout.c:1512
 msgid "new-branch"
 msgstr "ny-gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1488
+#: builtin/checkout.c:1512
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "ny gren utan förälder"
 
-#: builtin/checkout.c:1490 builtin/merge.c:289
+#: builtin/checkout.c:1514 builtin/merge.c:292
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1493
+#: builtin/checkout.c:1517
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr ""
 "kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
 
-#: builtin/checkout.c:1506
+#: builtin/checkout.c:1530
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
 
-#: builtin/checkout.c:1509
+#: builtin/checkout.c:1533
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
 
-#: builtin/checkout.c:1513
+#: builtin/checkout.c:1537
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
 
-#: builtin/checkout.c:1565
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
+#: builtin/checkout.c:1592
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-%c, -%c och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/checkout.c:1568
+#: builtin/checkout.c:1596
 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
 msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/checkout.c:1605
+#: builtin/checkout.c:1633
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1610
-msgid "missing branch name; try -b"
-msgstr "grennamn saknas; försök med -b"
+#: builtin/checkout.c:1638
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "grennamn saknas; försök med -%c"
 
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1670
 #, c-format
 msgid "could not resolve %s"
 msgstr "kunde inte upplösa %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1658
+#: builtin/checkout.c:1686
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
 
-#: builtin/checkout.c:1665
+#: builtin/checkout.c:1693
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr ""
 "\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
 
-#: builtin/checkout.c:1669
+#: builtin/checkout.c:1697
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1678
+#: builtin/checkout.c:1706
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
 msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --detach"
 
-#: builtin/checkout.c:1681 builtin/reset.c:324 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/checkout.c:1709 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1503
 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
 msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --patch"
 
-#: builtin/checkout.c:1692
+#: builtin/checkout.c:1720
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -11566,110 +11714,110 @@
 "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
 "du checkar ut från indexet."
 
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1725
 msgid "you must specify path(s) to restore"
 msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
 
-#: builtin/checkout.c:1723 builtin/checkout.c:1725 builtin/checkout.c:1774
-#: builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:494
+#: builtin/checkout.c:1751 builtin/checkout.c:1753 builtin/checkout.c:1802
+#: builtin/checkout.c:1804 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:495 builtin/worktree.c:497
 msgid "branch"
 msgstr "gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1724
+#: builtin/checkout.c:1752
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1726
+#: builtin/checkout.c:1754
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1727
+#: builtin/checkout.c:1755
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "skapa reflogg för ny gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1729
+#: builtin/checkout.c:1757
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
 msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
 
-#: builtin/checkout.c:1730
+#: builtin/checkout.c:1758
 msgid "use overlay mode (default)"
 msgstr "använd överläggsläge (standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1775
+#: builtin/checkout.c:1803
 msgid "create and switch to a new branch"
 msgstr "skapa och växla till en ny gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1777
+#: builtin/checkout.c:1805
 msgid "create/reset and switch to a branch"
 msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
 
-#: builtin/checkout.c:1779
+#: builtin/checkout.c:1807
 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
 msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
 
-#: builtin/checkout.c:1781
+#: builtin/checkout.c:1809
 msgid "throw away local modifications"
 msgstr "kasta bort lokala ändringar"
 
-#: builtin/checkout.c:1813
+#: builtin/checkout.c:1843
 msgid "which tree-ish to checkout from"
 msgstr "vilken träd-igt att checka ut från"
 
-#: builtin/checkout.c:1815
+#: builtin/checkout.c:1845
 msgid "restore the index"
 msgstr "återställ indexet"
 
-#: builtin/checkout.c:1817
+#: builtin/checkout.c:1847
 msgid "restore the working tree (default)"
 msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
 
-#: builtin/checkout.c:1819
+#: builtin/checkout.c:1849
 msgid "ignore unmerged entries"
 msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
 
-#: builtin/checkout.c:1820
+#: builtin/checkout.c:1850
 msgid "use overlay mode"
 msgstr "använd överläggsläge"
 
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:29
 msgid ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
 msgstr ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
 "<sökvägar>..."
 
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Tar bort %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
 #, c-format
 msgid "Would remove %s\n"
 msgstr "Skulle ta bort %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:35
 #, c-format
 msgid "Skipping repository %s\n"
 msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:35
+#: builtin/clean.c:36
 #, c-format
 msgid "Would skip repository %s\n"
 msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:36
+#: builtin/clean.c:37
 #, c-format
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "misslyckades ta bort %s"
 
-#: builtin/clean.c:37
+#: builtin/clean.c:38
 #, c-format
 msgid "could not lstat %s\n"
 msgstr "kunde inte ta status (\"lstat\") på %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:595
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -11682,7 +11830,7 @@
 "foo        - markera post baserad på unikt prefix\n"
 "           - (tomt) markera ingenting\n"
 
-#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604
+#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:604
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -11709,27 +11857,27 @@
 msgid "Huh (%s)?\n"
 msgstr "Vadå (%s)?\n"
 
-#: builtin/clean.c:663
+#: builtin/clean.c:661
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
 
-#: builtin/clean.c:700
+#: builtin/clean.c:696
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
 
-#: builtin/clean.c:721
+#: builtin/clean.c:717
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Välj poster att ta bort"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:762
+#: builtin/clean.c:758
 #, c-format
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
 
-#: builtin/clean.c:795
+#: builtin/clean.c:789
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -11747,56 +11895,56 @@
 "help                - denna skärm\n"
 "?                   - hjälp för kommandoval"
 
-#: builtin/clean.c:831
+#: builtin/clean.c:825
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
 msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
 
-#: builtin/clean.c:847
+#: builtin/clean.c:841
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
 
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:903
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
 
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:905
 msgid "force"
 msgstr "tvinga"
 
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:906
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "städa interaktivt"
 
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:908
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "ta bort hela kataloger"
 
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:562 builtin/describe.c:564
-#: builtin/grep.c:889 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:909 builtin/log.c:182 builtin/log.c:184
+#: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
 #: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
 msgstr "mönster"
 
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:910
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
 
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:911
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "ta även bort ignorerade filer"
 
-#: builtin/clean.c:919
+#: builtin/clean.c:913
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
 
-#: builtin/clean.c:937
+#: builtin/clean.c:931
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/clean.c:941
+#: builtin/clean.c:935
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
@@ -11804,7 +11952,7 @@
 "clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
 "städa"
 
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:938
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
@@ -11820,7 +11968,7 @@
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "skapa inte någon utcheckning"
 
-#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:536
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
 
@@ -11840,11 +11988,11 @@
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "skapa som ett delat arkiv"
 
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:106
 msgid "pathspec"
 msgstr "sökvägsangivelse"
 
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:106
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "initiera undermoduler i klonen"
 
@@ -11852,11 +12000,11 @@
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
 
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:533
 msgid "template-directory"
 msgstr "mallkatalog"
 
-#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:534
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "katalog att använda mallar från"
 
@@ -11871,7 +12019,7 @@
 msgstr "använd --reference endast under kloningen"
 
 #: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3441 builtin/repack.c:327
+#: builtin/pack-objects.c:3442 builtin/repack.c:329
 msgid "name"
 msgstr "namn"
 
@@ -11887,8 +12035,8 @@
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
 
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:828
-#: builtin/pull.c:207
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:169 builtin/grep.c:848
+#: builtin/pull.c:208
 msgid "depth"
 msgstr "djup"
 
@@ -11896,7 +12044,8 @@
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
 
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3430
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:171 builtin/pack-objects.c:3431
+#: builtin/pull.c:211
 msgid "time"
 msgstr "tid"
 
@@ -11904,12 +12053,12 @@
 msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
 
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195
-#: builtin/rebase.c:1480
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:173 builtin/fetch.c:196
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1304
 msgid "revision"
 msgstr "revision"
 
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:215
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
 
@@ -11926,11 +12075,11 @@
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
 
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:542
 msgid "gitdir"
 msgstr "gitkat"
 
-#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:543
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
 
@@ -11942,25 +12091,25 @@
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:191 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:171
 msgid "server-specific"
 msgstr "serverspecifik"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:191 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:172
 msgid "option to transmit"
 msgstr ""
 "inget att checka in\n"
 "flagga att sända"
 
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:220
-#: builtin/push.c:574
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:571
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "använd endast IPv4-adresser"
 
-#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:223
-#: builtin/push.c:576
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:573
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "använd endast IPv6-adresser"
 
@@ -11990,32 +12139,32 @@
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "%s finns och är ingen katalog"
 
-#: builtin/clone.c:430
+#: builtin/clone.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to start iterator over '%s'"
 msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\""
 
-#: builtin/clone.c:460
+#: builtin/clone.c:462
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
 
-#: builtin/clone.c:464
+#: builtin/clone.c:466
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
 
-#: builtin/clone.c:469
+#: builtin/clone.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to iterate over '%s'"
 msgstr "misslyckades iterera över \"%s\""
 
-#: builtin/clone.c:494
+#: builtin/clone.c:498
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "klart.\n"
 
-#: builtin/clone.c:508
+#: builtin/clone.c:512
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -12025,137 +12174,137 @@
 "Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
 "och försöka med \"git restore -source=HEAD :/\"\n"
 
-#: builtin/clone.c:585
+#: builtin/clone.c:589
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
 
-#: builtin/clone.c:705
+#: builtin/clone.c:708
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "kan inte uppdatera %s"
 
-#: builtin/clone.c:753
+#: builtin/clone.c:756
 msgid "failed to initialize sparse-checkout"
 msgstr "misslyckades initiera sparse-checkout"
 
-#: builtin/clone.c:776
+#: builtin/clone.c:779
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
 
-#: builtin/clone.c:807
+#: builtin/clone.c:811
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
 
-#: builtin/clone.c:862
+#: builtin/clone.c:868
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
 
-#: builtin/clone.c:925
+#: builtin/clone.c:931
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
 
-#: builtin/clone.c:927
+#: builtin/clone.c:933
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
 
-#: builtin/clone.c:965 builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/clone.c:971 builtin/receive-pack.c:1972
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "För många argument."
 
-#: builtin/clone.c:969
+#: builtin/clone.c:975
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
 
-#: builtin/clone.c:982
+#: builtin/clone.c:988
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
 
-#: builtin/clone.c:985
+#: builtin/clone.c:991
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
 
-#: builtin/clone.c:998
+#: builtin/clone.c:1004
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
 
-#: builtin/clone.c:1004 builtin/fetch.c:1796
+#: builtin/clone.c:1010 builtin/fetch.c:1789
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
 
-#: builtin/clone.c:1014
+#: builtin/clone.c:1020
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
 
-#: builtin/clone.c:1024
+#: builtin/clone.c:1030
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
 
-#: builtin/clone.c:1039 builtin/clone.c:1060 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327
+#: builtin/clone.c:1045 builtin/clone.c:1066 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1886 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
 
-#: builtin/clone.c:1044
+#: builtin/clone.c:1050
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
 
-#: builtin/clone.c:1064
+#: builtin/clone.c:1070
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1066
+#: builtin/clone.c:1072
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1090
+#: builtin/clone.c:1096
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
 msgstr ""
 "clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
 
-#: builtin/clone.c:1154
+#: builtin/clone.c:1160
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
 
-#: builtin/clone.c:1156
+#: builtin/clone.c:1162
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
 
-#: builtin/clone.c:1158
+#: builtin/clone.c:1164
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
 
-#: builtin/clone.c:1160
+#: builtin/clone.c:1166
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
 
-#: builtin/clone.c:1163
+#: builtin/clone.c:1169
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
 
-#: builtin/clone.c:1168
+#: builtin/clone.c:1174
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local ignoreras"
 
-#: builtin/clone.c:1243 builtin/clone.c:1251
+#: builtin/clone.c:1249 builtin/clone.c:1257
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
 
-#: builtin/clone.c:1254
+#: builtin/clone.c:1260
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
 
@@ -12191,6 +12340,97 @@
 msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "--command måste vara första argument"
 
+#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:19
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--"
+"split[=<strategi>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]progress] <delnings-flaggor>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:60
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "kunde inte hitta objektkatalog för %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:76 builtin/commit-graph.c:152
+#: builtin/commit-graph.c:257 builtin/fetch.c:180 builtin/log.c:1678
+msgid "dir"
+msgstr "kat"
+
+#: builtin/commit-graph.c:77 builtin/commit-graph.c:153
+#: builtin/commit-graph.c:258
+msgid "The object directory to store the graph"
+msgstr "Objektkatalogen där grafen ska lagras"
+
+#: builtin/commit-graph.c:79
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
+
+#: builtin/commit-graph.c:102
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
+
+#: builtin/commit-graph.c:136
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "okänt argument för --split, %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "starta traversering vid alla referenser"
+
+#: builtin/commit-graph.c:157
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
+
+#: builtin/commit-graph.c:159
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
+
+#: builtin/commit-graph.c:161
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
+
+#: builtin/commit-graph.c:163
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "aktivera beräkning av ändrade sökvägar"
+
+#: builtin/commit-graph.c:166
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
+
+#: builtin/commit-graph.c:170
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
+
+#: builtin/commit-graph.c:172
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
+
+#: builtin/commit-graph.c:174
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "låt tid endast gå ut för filer äldre än givet datum och tid"
+
+#: builtin/commit-graph.c:190
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:229
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "förväntade icke-hexadecimalt objekt-ID: %s"
+
 #: builtin/commit-tree.c:18
 msgid ""
 "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
@@ -12204,7 +12444,7 @@
 msgid "duplicate parent %s ignored"
 msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades"
 
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:547
 #, c-format
 msgid "not a valid object name %s"
 msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
@@ -12232,13 +12472,13 @@
 msgid "id of a parent commit object"
 msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt"
 
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:271
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1477
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1506 builtin/merge.c:273
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1474
+#: builtin/tag.c:413
 msgid "message"
 msgstr "meddelande"
 
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1506
 msgid "commit message"
 msgstr "incheckningsmeddelande"
 
@@ -12246,8 +12486,8 @@
 msgid "read commit log message from file"
 msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil"
 
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1513 builtin/merge.c:288
-#: builtin/pull.c:175 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1518 builtin/merge.c:290
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "GPG-signera incheckning"
 
@@ -12292,10 +12532,14 @@
 "\n"
 
 #: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Använd annars \"git rebase --skip\"\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
 msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
 msgstr "Använd annars \"git cherry-pick --skip\"\n"
 
-#: builtin/commit.c:66
+#: builtin/commit.c:69
 msgid ""
 "and then use:\n"
 "\n"
@@ -12317,69 +12561,73 @@
 "    git cherry-pick --skip\n"
 "\n"
 
-#: builtin/commit.c:315
+#: builtin/commit.c:312
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
 
-#: builtin/commit.c:351
+#: builtin/commit.c:348
 msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
 msgstr "--pathspec-from-file med -a ger ingen mening"
 
-#: builtin/commit.c:364
+#: builtin/commit.c:361
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
 
-#: builtin/commit.c:376
+#: builtin/commit.c:373
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
 
-#: builtin/commit.c:385
+#: builtin/commit.c:382
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
 
-#: builtin/commit.c:400
+#: builtin/commit.c:397
 msgid "unable to update temporary index"
 msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
 
-#: builtin/commit.c:402
+#: builtin/commit.c:399
 msgid "Failed to update main cache tree"
 msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
 
-#: builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:450 builtin/commit.c:496
+#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
 
-#: builtin/commit.c:479
+#: builtin/commit.c:476
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
 
-#: builtin/commit.c:481
+#: builtin/commit.c:478
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
 
-#: builtin/commit.c:489
+#: builtin/commit.c:480
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en ombasering."
+
+#: builtin/commit.c:488
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "kan inte läsa indexet"
 
-#: builtin/commit.c:508
+#: builtin/commit.c:507
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
 
-#: builtin/commit.c:606
+#: builtin/commit.c:605
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
 msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
 
-#: builtin/commit.c:608
+#: builtin/commit.c:607
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
 msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
 
-#: builtin/commit.c:627
+#: builtin/commit.c:626
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
 
-#: builtin/commit.c:680
+#: builtin/commit.c:679
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
@@ -12387,38 +12635,38 @@
 "kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
 "i det befintliga incheckningsmeddelandet"
 
-#: builtin/commit.c:718 builtin/commit.c:751 builtin/commit.c:1097
+#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1099
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
 
-#: builtin/commit.c:730 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:319
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
 
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:731
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
 
-#: builtin/commit.c:736
+#: builtin/commit.c:735
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
 
-#: builtin/commit.c:767 builtin/commit.c:783
+#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:774
+#: builtin/commit.c:773
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:834
+#: builtin/commit.c:833
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
 
-#: builtin/commit.c:853
+#: builtin/commit.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12433,7 +12681,7 @@
 "\t%s\n"
 "och försöker igen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:858
+#: builtin/commit.c:857
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12448,7 +12696,7 @@
 "\t%s\n"
 "och försöker igen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:871
+#: builtin/commit.c:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -12458,7 +12706,7 @@
 "med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
 "incheckningen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:879
+#: builtin/commit.c:878
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -12469,140 +12717,144 @@
 "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
 "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:896
+#: builtin/commit.c:895
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:904
+#: builtin/commit.c:903
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sDatum:      %s"
 
-#: builtin/commit.c:911
+#: builtin/commit.c:910
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:929
+#: builtin/commit.c:928
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Kan inte läsa indexet"
 
-#: builtin/commit.c:997
+#: builtin/commit.c:999
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fel vid byggande av träd"
 
-#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1013 builtin/tag.c:276
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1055
+#: builtin/commit.c:1057
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
 
-#: builtin/commit.c:1069
+#: builtin/commit.c:1071
 #, c-format
 msgid "Invalid ignored mode '%s'"
 msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
 
-#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1327
+#: builtin/commit.c:1089 builtin/commit.c:1333
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
 
-#: builtin/commit.c:1127
+#: builtin/commit.c:1129
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "--long och -z är inkompatibla"
 
-#: builtin/commit.c:1171
+#: builtin/commit.c:1173
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
 
-#: builtin/commit.c:1180
+#: builtin/commit.c:1182
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Du har inget att utöka."
 
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1185
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
 
-#: builtin/commit.c:1185
+#: builtin/commit.c:1187
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
 
-#: builtin/commit.c:1188
+#: builtin/commit.c:1189
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en ombasering -- kan inte utöka."
+
+#: builtin/commit.c:1192
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/commit.c:1198
+#: builtin/commit.c:1202
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
 
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1204
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
 msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
 
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1213
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
 
-#: builtin/commit.c:1225
+#: builtin/commit.c:1231
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
 
-#: builtin/commit.c:1231
+#: builtin/commit.c:1237
 #, c-format
 msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
 msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening"
 
-#: builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1524
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529
 msgid "show status concisely"
 msgstr "visa koncis status"
 
-#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1526
+#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1531
 msgid "show branch information"
 msgstr "visa information om gren"
 
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1372
 msgid "show stash information"
 msgstr "visa information om stash"
 
-#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1528
+#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533
 msgid "compute full ahead/behind values"
 msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
 
-#: builtin/commit.c:1370
+#: builtin/commit.c:1376
 msgid "version"
 msgstr "version"
 
-#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1530 builtin/push.c:549
-#: builtin/worktree.c:643
+#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535 builtin/push.c:549
+#: builtin/worktree.c:646
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "maskinläsbar utdata"
 
-#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1532
+#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1537
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "visa status i långt format (standard)"
 
-#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1540
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "terminera poster med NUL"
 
-#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1538
+#: builtin/commit.c:1384 builtin/commit.c:1388 builtin/commit.c:1543
 #: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1569 parse-options.h:336
+#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1392 parse-options.h:336
 msgid "mode"
 msgstr "läge"
 
-#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1538
+#: builtin/commit.c:1385 builtin/commit.c:1543
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1383
+#: builtin/commit.c:1389
 msgid ""
 "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
 "traditional)"
@@ -12610,11 +12862,11 @@
 "visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
 "traditional)"
 
-#: builtin/commit.c:1385 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1391 parse-options.h:192
 msgid "when"
 msgstr "när"
 
-#: builtin/commit.c:1386
+#: builtin/commit.c:1392
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -12622,172 +12874,172 @@
 "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1394
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "visa ospårade filer i spalter"
 
-#: builtin/commit.c:1389
+#: builtin/commit.c:1395
 msgid "do not detect renames"
 msgstr "detektera inte namnändringar"
 
-#: builtin/commit.c:1391
+#: builtin/commit.c:1397
 msgid "detect renames, optionally set similarity index"
 msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
 
-#: builtin/commit.c:1411
+#: builtin/commit.c:1417
 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
 msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
 
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1499
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1495
+#: builtin/commit.c:1500
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
 
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1502
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
 
-#: builtin/commit.c:1498 builtin/merge.c:275 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/merge.c:277 builtin/tag.c:415
 msgid "read message from file"
 msgstr "läs meddelande från fil"
 
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1504
 msgid "author"
 msgstr "författare"
 
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1504
 msgid "override author for commit"
 msgstr "överstyr författare för incheckningen"
 
-#: builtin/commit.c:1500 builtin/gc.c:538
+#: builtin/commit.c:1505 builtin/gc.c:538
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1505
 msgid "override date for commit"
 msgstr "överstyr datum för incheckningen"
 
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1504
-#: builtin/commit.c:1505 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1507 builtin/commit.c:1508 builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1510 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
 msgid "commit"
 msgstr "incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1507
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1508
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1509
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1510
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
 "incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1511
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1507 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:290
-#: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:110
+#: builtin/commit.c:1512 builtin/log.c:1655 builtin/merge.c:293
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "lägg till Signed-off-by:"
 
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1513
 msgid "use specified template file"
 msgstr "använd angiven mallfil"
 
-#: builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1514
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "tvinga redigering av incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1516
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
 
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1521
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
 
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1522
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "checka in alla ändrade filer"
 
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1523
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1524
 msgid "interactively add files"
 msgstr "lägg till filer interaktivt"
 
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1525
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
 
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1526
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "checka endast in angivna filer"
 
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1527
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
 
-#: builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1528
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "visa vad som skulle checkas in"
 
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1541
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "lägg till föregående incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1542
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
 
-#: builtin/commit.c:1544
+#: builtin/commit.c:1549
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "ok att registrera en tom ändring"
 
-#: builtin/commit.c:1546
+#: builtin/commit.c:1551
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
 
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1624
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit.c:1631
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
 
-#: builtin/commit.c:1645
+#: builtin/commit.c:1652
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1652
+#: builtin/commit.c:1659
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1657
+#: builtin/commit.c:1664
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1691
+#: builtin/commit.c:1698
 msgid ""
 "repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -12798,77 +13050,6 @@
 "att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
 "\"git restore --staged :/\" för att återställa."
 
-#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17
-msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
-msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <delnings-flaggor>"
-
-#: builtin/commit-graph.c:52
-#, c-format
-msgid "could not find object directory matching %s"
-msgstr "kunde inte hitta objektkatalog för %s"
-
-#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:125
-#: builtin/commit-graph.c:210 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657
-msgid "dir"
-msgstr "kat"
-
-#: builtin/commit-graph.c:69 builtin/commit-graph.c:126
-#: builtin/commit-graph.c:211
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "Objektkatalogen där grafen ska lagras"
-
-#: builtin/commit-graph.c:71
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
-
-#: builtin/commit-graph.c:94 t/helper/test-read-graph.c:23
-#, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
-
-#: builtin/commit-graph.c:128
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "starta traversering vid alla referenser"
-
-#: builtin/commit-graph.c:130
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
-
-#: builtin/commit-graph.c:132
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
-
-#: builtin/commit-graph.c:134
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
-
-#: builtin/commit-graph.c:137
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
-
-#: builtin/commit-graph.c:139 builtin/commit-graph.c:143
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr ""
-"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
-
-#: builtin/commit-graph.c:141
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
-
-#: builtin/commit-graph.c:159
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
-
 #: builtin/config.c:11
 msgid "git config [<options>]"
 msgstr "git config [<flaggor>]"
@@ -13193,50 +13374,45 @@
 msgid "git describe [<options>] --dirty"
 msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
 
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
 msgid "head"
 msgstr "huvud"
 
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
 msgid "lightweight"
 msgstr "lättviktig"
 
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
 msgid "annotated"
 msgstr "annoterad"
 
-#: builtin/describe.c:275
+#: builtin/describe.c:277
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
 msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
 
-#: builtin/describe.c:279
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
-
 #: builtin/describe.c:281
 #, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "taggen \"%s\" är utanför känd som \"%s\""
 
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:328
 #, c-format
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
 msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
 
-#: builtin/describe.c:327
+#: builtin/describe.c:330
 #, c-format
 msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
 msgstr ""
 "Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
 
-#: builtin/describe.c:394
+#: builtin/describe.c:397
 #, c-format
 msgid "finished search at %s\n"
 msgstr "avslutade sökning på %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:421
+#: builtin/describe.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -13245,7 +13421,7 @@
 "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
 "Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
 
-#: builtin/describe.c:425
+#: builtin/describe.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "No tags can describe '%s'.\n"
@@ -13254,12 +13430,12 @@
 "Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
 "Testa --always, eller skapa några taggar."
 
-#: builtin/describe.c:455
+#: builtin/describe.c:458
 #, c-format
 msgid "traversed %lu commits\n"
 msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
 
-#: builtin/describe.c:458
+#: builtin/describe.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -13268,90 +13444,90 @@
 "mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
 "gav upp sökningen vid %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:526
+#: builtin/describe.c:529
 #, c-format
 msgid "describe %s\n"
 msgstr "beskriva %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:529
+#: builtin/describe.c:532
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name %s"
 msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
 
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:540
 #, c-format
 msgid "%s is neither a commit nor blob"
 msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
 
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:554
 msgid "find the tag that comes after the commit"
 msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
 
-#: builtin/describe.c:552
+#: builtin/describe.c:555
 msgid "debug search strategy on stderr"
 msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
 
-#: builtin/describe.c:553
+#: builtin/describe.c:556
 msgid "use any ref"
 msgstr "använd alla referenser"
 
-#: builtin/describe.c:554
+#: builtin/describe.c:557
 msgid "use any tag, even unannotated"
 msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
 
-#: builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:558
 msgid "always use long format"
 msgstr "använd alltid långt format"
 
-#: builtin/describe.c:556
+#: builtin/describe.c:559
 msgid "only follow first parent"
 msgstr "följ endast första föräldern"
 
-#: builtin/describe.c:559
+#: builtin/describe.c:562
 msgid "only output exact matches"
 msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
 
-#: builtin/describe.c:561
+#: builtin/describe.c:564
 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
 msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
 
-#: builtin/describe.c:563
+#: builtin/describe.c:566
 msgid "only consider tags matching <pattern>"
 msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
 
-#: builtin/describe.c:565
+#: builtin/describe.c:568
 msgid "do not consider tags matching <pattern>"
 msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
 
-#: builtin/describe.c:567 builtin/name-rev.c:535
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
 
-#: builtin/describe.c:568 builtin/describe.c:571
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
 msgid "mark"
 msgstr "märke"
 
-#: builtin/describe.c:569
+#: builtin/describe.c:572
 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
 msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
 
-#: builtin/describe.c:572
+#: builtin/describe.c:575
 msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
 msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
 
-#: builtin/describe.c:590
+#: builtin/describe.c:593
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
 msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
 
-#: builtin/describe.c:619
+#: builtin/describe.c:622
 msgid "No names found, cannot describe anything."
 msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
 
-#: builtin/describe.c:670
+#: builtin/describe.c:673
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
 
-#: builtin/describe.c:672
+#: builtin/describe.c:675
 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
 
@@ -13583,7 +13759,7 @@
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
 
-#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705
+#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1724
 msgid "refspec"
 msgstr "referensspecifikation"
 
@@ -13611,104 +13787,105 @@
 msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
 msgstr "Kan inte ange både --import-marks och --import-marks-if-exists"
 
-#: builtin/fetch.c:34
+#: builtin/fetch.c:35
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
 
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
 msgid "git fetch [<options>] <group>"
 msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
 
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
 msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
 
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
 
-#: builtin/fetch.c:116
+#: builtin/fetch.c:117
 msgid "fetch.parallel cannot be negative"
 msgstr "fetch.parallel kan inte vara negativt"
 
-#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:184
+#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:185
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "hämta från alla fjärrar"
 
-#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:245
 msgid "set upstream for git pull/fetch"
 msgstr "ställ in uppström för git pull/fetch"
 
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:187
+#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:188
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
 
-#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:190
+#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:191
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
 
-#: builtin/fetch.c:146
+#: builtin/fetch.c:147
 msgid "force overwrite of local reference"
 msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
 
-#: builtin/fetch.c:148
+#: builtin/fetch.c:149
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "hämta från flera fjärrar"
 
-#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:194
+#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:195
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
 
-#: builtin/fetch.c:152
+#: builtin/fetch.c:153
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
 msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
 
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:155
 msgid "number of submodules fetched in parallel"
 msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
 
-#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:197
+#: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:198
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
 
-#: builtin/fetch.c:158
+#: builtin/fetch.c:159
 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
 msgstr ""
 "rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
 
-#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:121
+#: builtin/fetch.c:160 builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:122
 msgid "on-demand"
 msgstr "on-demand"
 
-#: builtin/fetch.c:160
+#: builtin/fetch.c:161
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
 
-#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:205
+#: builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:206
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "behåll hämtade paket"
 
-#: builtin/fetch.c:166
+#: builtin/fetch.c:167
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
 
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:208
+#: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr "fördjupa historik för grund klon"
 
-#: builtin/fetch.c:171
+#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:212
 msgid "deepen history of shallow repository based on time"
 msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
 
-#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:211
+#: builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:221
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "konvertera till komplett arkiv"
 
-#: builtin/fetch.c:180
+#: builtin/fetch.c:181
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
 
-#: builtin/fetch.c:183
+#: builtin/fetch.c:184
 msgid ""
 "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
 "files)"
@@ -13716,94 +13893,94 @@
 "standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
 "konfigurationsfiler)"
 
-#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:224
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
 msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
 
-#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:226
 msgid "refmap"
 msgstr "referenskarta"
 
-#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:227
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
 
-#: builtin/fetch.c:196
+#: builtin/fetch.c:197 builtin/pull.c:240
 msgid "report that we have only objects reachable from this object"
 msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
 
-#: builtin/fetch.c:199
+#: builtin/fetch.c:200
 msgid "run 'gc --auto' after fetching"
 msgstr "kör \"gc --auto\" efter hämtning"
 
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:226
+#: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:243
 msgid "check for forced-updates on all updated branches"
 msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
 
-#: builtin/fetch.c:203
+#: builtin/fetch.c:204
 msgid "write the commit-graph after fetching"
 msgstr "skriv incheckingsgrafen efter hämtning"
 
-#: builtin/fetch.c:513
+#: builtin/fetch.c:514
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
 
-#: builtin/fetch.c:653
+#: builtin/fetch.c:654
 #, c-format
 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
 msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
 
-#: builtin/fetch.c:751
+#: builtin/fetch.c:752
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "objektet %s hittades inte"
 
-#: builtin/fetch.c:755
+#: builtin/fetch.c:756
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[àjour]"
 
-#: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856
+#: builtin/fetch.c:769 builtin/fetch.c:785 builtin/fetch.c:857
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[refuserad]"
 
-#: builtin/fetch.c:769
+#: builtin/fetch.c:770
 msgid "can't fetch in current branch"
 msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
 
-#: builtin/fetch.c:779
+#: builtin/fetch.c:780
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[uppdaterad tagg]"
 
-#: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839
-#: builtin/fetch.c:851
+#: builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:818 builtin/fetch.c:840
+#: builtin/fetch.c:852
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
 
-#: builtin/fetch.c:784
+#: builtin/fetch.c:785
 msgid "would clobber existing tag"
 msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
 
-#: builtin/fetch.c:806
+#: builtin/fetch.c:807
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[ny tagg]"
 
-#: builtin/fetch.c:809
+#: builtin/fetch.c:810
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[ny gren]"
 
-#: builtin/fetch.c:812
+#: builtin/fetch.c:813
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[ny ref]"
 
-#: builtin/fetch.c:851
+#: builtin/fetch.c:852
 msgid "forced update"
 msgstr "tvingad uppdatering"
 
-#: builtin/fetch.c:856
+#: builtin/fetch.c:857
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "ej snabbspolad"
 
-#: builtin/fetch.c:877
+#: builtin/fetch.c:878
 msgid ""
 "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
 "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -13814,7 +13991,7 @@
 "av. För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör\n"
 "\"git config fetch.showForcedUpdates true\"."
 
-#: builtin/fetch.c:881
+#: builtin/fetch.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -13827,22 +14004,22 @@
 "showForcedUpdates\n"
 "false\" för att undvika testet.\n"
 
-#: builtin/fetch.c:920
+#: builtin/fetch.c:914
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
 
-#: builtin/fetch.c:941
+#: builtin/fetch.c:935
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
 
-#: builtin/fetch.c:1026 builtin/fetch.c:1164
+#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1158
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Från %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1037
+#: builtin/fetch.c:1031
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -13851,56 +14028,56 @@
 "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
 " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
 
-#: builtin/fetch.c:1134
+#: builtin/fetch.c:1128
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s kommer bli dinglande)"
 
-#: builtin/fetch.c:1135
+#: builtin/fetch.c:1129
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s har blivit dinglande)"
 
-#: builtin/fetch.c:1167
+#: builtin/fetch.c:1161
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[borttagen]"
 
-#: builtin/fetch.c:1168 builtin/remote.c:1112
+#: builtin/fetch.c:1162 builtin/remote.c:1112
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
-#: builtin/fetch.c:1191
+#: builtin/fetch.c:1185
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
 
-#: builtin/fetch.c:1210
+#: builtin/fetch.c:1204
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1213
+#: builtin/fetch.c:1207
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1421
+#: builtin/fetch.c:1415
 msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
 msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream"
 
-#: builtin/fetch.c:1436
+#: builtin/fetch.c:1430
 msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
 msgstr "ställer inte in uppströmsgren för en fjärrspårande gren på fjärren"
 
-#: builtin/fetch.c:1438
+#: builtin/fetch.c:1432
 msgid "not setting upstream for a remote tag"
 msgstr "ställer inte in uppström för en fjärrtag"
 
-#: builtin/fetch.c:1440
+#: builtin/fetch.c:1434
 msgid "unknown branch type"
 msgstr "okänd grentyp"
 
-#: builtin/fetch.c:1442
+#: builtin/fetch.c:1436
 msgid ""
 "no source branch found.\n"
 "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
@@ -13908,22 +14085,22 @@
 "hittade ingen källgren.\n"
 "du måste ange exakt en gren med flaggan --set-upstream."
 
-#: builtin/fetch.c:1568 builtin/fetch.c:1631
+#: builtin/fetch.c:1562 builtin/fetch.c:1625
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Hämtar %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1578 builtin/fetch.c:1633 builtin/remote.c:101
+#: builtin/fetch.c:1572 builtin/fetch.c:1627 builtin/remote.c:101
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Kunde inte hämta %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1590
+#: builtin/fetch.c:1584
 #, c-format
 msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
 msgstr "kunde inte hämta \"%s\" (felkod: %d)\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1693
+#: builtin/fetch.c:1687
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -13931,44 +14108,44 @@
 "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
 "fjärrarkiv som nya incheckningar ska hämtas från."
 
-#: builtin/fetch.c:1730
+#: builtin/fetch.c:1724
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
 
-#: builtin/fetch.c:1780
+#: builtin/fetch.c:1773
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
 
-#: builtin/fetch.c:1782
+#: builtin/fetch.c:1775
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/fetch.c:1787
+#: builtin/fetch.c:1780
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/fetch.c:1789
+#: builtin/fetch.c:1782
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
 
-#: builtin/fetch.c:1805
+#: builtin/fetch.c:1798
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
 
-#: builtin/fetch.c:1807
+#: builtin/fetch.c:1800
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
 
-#: builtin/fetch.c:1816
+#: builtin/fetch.c:1809
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1823
+#: builtin/fetch.c:1816
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
 
-#: builtin/fetch.c:1841
+#: builtin/fetch.c:1834
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
@@ -13976,29 +14153,29 @@
 "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
 "partialclone"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
 msgid ""
 "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 msgstr ""
 "git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
 msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
 msgid "alias for --log (deprecated)"
 msgstr "alias för --log (avråds)"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
 msgid "use <text> as start of message"
 msgstr "inled meddelande med <text>"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
 msgid "file to read from"
 msgstr "fil att läsa från"
 
@@ -14039,7 +14216,7 @@
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "visa endast <n> träffade refs"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440
 msgid "respect format colors"
 msgstr "använd formatfärger"
 
@@ -14288,7 +14465,7 @@
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:134
 msgid "show progress"
 msgstr "visa förlopp"
 
@@ -14324,12 +14501,12 @@
 msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
 msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\""
 
-#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
 
-#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
@@ -14427,258 +14604,258 @@
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1538 builtin/index-pack.c:1731
-#: builtin/pack-objects.c:2854
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1730
+#: builtin/pack-objects.c:2855
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
 
-#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:578 builtin/grep.c:618
+#: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
 
-#: builtin/grep.c:633
+#: builtin/grep.c:655
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
 
-#: builtin/grep.c:704
+#: builtin/grep.c:724
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
 
-#: builtin/grep.c:803
+#: builtin/grep.c:823
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/grep.c:805
+#: builtin/grep.c:825
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
 
-#: builtin/grep.c:807
+#: builtin/grep.c:827
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
 
-#: builtin/grep.c:809
+#: builtin/grep.c:829
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
 
-#: builtin/grep.c:811
+#: builtin/grep.c:831
 msgid "recursively search in each submodule"
 msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
 
-#: builtin/grep.c:814
+#: builtin/grep.c:834
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "visa rader som inte träffas"
 
-#: builtin/grep.c:816
+#: builtin/grep.c:836
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
 
-#: builtin/grep.c:818
+#: builtin/grep.c:838
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
 
-#: builtin/grep.c:820
+#: builtin/grep.c:840
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "hantera binärfiler som text"
 
-#: builtin/grep.c:822
+#: builtin/grep.c:842
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
 
-#: builtin/grep.c:825
+#: builtin/grep.c:845
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
 
-#: builtin/grep.c:827
+#: builtin/grep.c:847
 msgid "search in subdirectories (default)"
 msgstr "sök i underkataloger (standard)"
 
-#: builtin/grep.c:829
+#: builtin/grep.c:849
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
 
-#: builtin/grep.c:833
+#: builtin/grep.c:853
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
 
-#: builtin/grep.c:836
+#: builtin/grep.c:856
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
 
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:859
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
 
-#: builtin/grep.c:842
+#: builtin/grep.c:862
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
 
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:865
 msgid "show line numbers"
 msgstr "visa radnummer"
 
-#: builtin/grep.c:846
+#: builtin/grep.c:866
 msgid "show column number of first match"
 msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
 
-#: builtin/grep.c:847
+#: builtin/grep.c:867
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "visa inte filnamn"
 
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:868
 msgid "show filenames"
 msgstr "visa filnamn"
 
-#: builtin/grep.c:850
+#: builtin/grep.c:870
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
 
-#: builtin/grep.c:852
+#: builtin/grep.c:872
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
 
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:874
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "synonym för --files-with-matches"
 
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:877
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
 
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:879
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "skriv NUL efter filnamn"
 
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:882
 msgid "show only matching parts of a line"
 msgstr "visa endast träffade delar av rader"
 
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:884
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
 
-#: builtin/grep.c:865
+#: builtin/grep.c:885
 msgid "highlight matches"
 msgstr "ljusmarkera träffar"
 
-#: builtin/grep.c:867
+#: builtin/grep.c:887
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
 
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:889
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
 
-#: builtin/grep.c:872
+#: builtin/grep.c:892
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
 
-#: builtin/grep.c:875
+#: builtin/grep.c:895
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
 
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:897
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
 
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:899
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "använd <n> jobbtrådar"
 
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:900
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "genväg för -C NUM"
 
-#: builtin/grep.c:883
+#: builtin/grep.c:903
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
 
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:905
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
 
-#: builtin/grep.c:888
+#: builtin/grep.c:908
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "läs mönster från fil"
 
-#: builtin/grep.c:890
+#: builtin/grep.c:910
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "träffa <mönster>"
 
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:912
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
 
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:924
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
 
-#: builtin/grep.c:906
+#: builtin/grep.c:926
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
 
-#: builtin/grep.c:908
+#: builtin/grep.c:928
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
 
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:932
 msgid "pager"
 msgstr "bläddrare"
 
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:932
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
 
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:936
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
 
-#: builtin/grep.c:983
+#: builtin/grep.c:1003
 msgid "no pattern given"
 msgstr "inget mönster angavs"
 
-#: builtin/grep.c:1019
+#: builtin/grep.c:1039
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
 msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
 
-#: builtin/grep.c:1027
+#: builtin/grep.c:1047
 #, c-format
 msgid "unable to resolve revision: %s"
 msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
 
-#: builtin/grep.c:1057
+#: builtin/grep.c:1077
 msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
 msgstr "--untracked stöds inte med --recurse-submodules"
 
-#: builtin/grep.c:1061
+#: builtin/grep.c:1081
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
 msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1064 builtin/pack-objects.c:3547
+#: builtin/grep.c:1084 builtin/pack-objects.c:3548
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1067 builtin/index-pack.c:1535 builtin/pack-objects.c:2851
+#: builtin/grep.c:1087 builtin/index-pack.c:1534 builtin/pack-objects.c:2852
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
 
-#: builtin/grep.c:1101
+#: builtin/grep.c:1121
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/grep.c:1127
+#: builtin/grep.c:1147
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
 msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
 
-#: builtin/grep.c:1133
+#: builtin/grep.c:1153
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
 msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
 
-#: builtin/grep.c:1141
+#: builtin/grep.c:1161
 msgid "both --cached and trees are given"
 msgstr "både --cached och träd angavs"
 
@@ -14720,66 +14897,66 @@
 msgid "process file as it were from this path"
 msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
 
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
 msgid "print all available commands"
 msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
 
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:48
 msgid "exclude guides"
 msgstr "uteslut vägledningar"
 
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
 msgid "print list of useful guides"
 msgstr "lista användbara vägledningar"
 
-#: builtin/help.c:49
+#: builtin/help.c:50
 msgid "print all configuration variable names"
 msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
 
-#: builtin/help.c:51
+#: builtin/help.c:52
 msgid "show man page"
 msgstr "visa manualsida"
 
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:53
 msgid "show manual in web browser"
 msgstr "visa manual i webbläsare"
 
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
 msgid "show info page"
 msgstr "visa info-sida"
 
-#: builtin/help.c:56
+#: builtin/help.c:57
 msgid "print command description"
 msgstr "visa kommandobeskrivning"
 
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:62
 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
 msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
 
-#: builtin/help.c:77
+#: builtin/help.c:163
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "okänt hjälpformat: \"%s\""
 
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:190
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
 
-#: builtin/help.c:117
+#: builtin/help.c:203
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
 
-#: builtin/help.c:125
+#: builtin/help.c:211
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
 
-#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
 #, c-format
 msgid "failed to exec '%s'"
 msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
 
-#: builtin/help.c:221
+#: builtin/help.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -14788,7 +14965,7 @@
 "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
 "Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
 
-#: builtin/help.c:233
+#: builtin/help.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -14797,35 +14974,35 @@
 "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
 "Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
 
-#: builtin/help.c:350
+#: builtin/help.c:436
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
 
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:453
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
 
-#: builtin/help.c:375
+#: builtin/help.c:461
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
 
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337
 #, c-format
 msgid "'%s' is aliased to '%s'"
 msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
 
-#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#: builtin/help.c:534 git.c:367
 #, c-format
 msgid "bad alias.%s string: %s"
 msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
 
-#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "användning: %s%s"
 
-#: builtin/help.c:491
+#: builtin/help.c:577
 msgid "'git help config' for more information"
 msgstr "\"git help config\" för mer information"
 
@@ -14863,7 +15040,7 @@
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
 
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:606
+#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:607
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
 
@@ -14871,6 +15048,11 @@
 msgid "pack exceeds maximum allowed size"
 msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
 
+#: builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:250
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
+
 #: builtin/index-pack.c:312
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
@@ -14929,8 +15111,8 @@
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
 
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:158
-#: builtin/pack-objects.c:218 builtin/pack-objects.c:313
+#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:159
+#: builtin/pack-objects.c:219 builtin/pack-objects.c:314
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "kunde inte läsa %s"
@@ -14991,7 +15173,7 @@
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Analyserar delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2615
+#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2616
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
@@ -15024,169 +15206,178 @@
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1392
+#: builtin/index-pack.c:1391
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1406
+#: builtin/index-pack.c:1405
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1431
+#: builtin/index-pack.c:1430
 #, c-format
 msgid "cannot write %s file '%s'"
 msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1439
+#: builtin/index-pack.c:1438
 #, c-format
 msgid "cannot close written %s file '%s'"
 msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1463
+#: builtin/index-pack.c:1462
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "fel vid stängning av paketfil"
 
-#: builtin/index-pack.c:1477
+#: builtin/index-pack.c:1476
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "kan inte spara paketfil"
 
-#: builtin/index-pack.c:1485
+#: builtin/index-pack.c:1484
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "kan inte spara indexfil"
 
-#: builtin/index-pack.c:1529 builtin/pack-objects.c:2862
+#: builtin/index-pack.c:1528 builtin/pack-objects.c:2863
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
 
-#: builtin/index-pack.c:1597
+#: builtin/index-pack.c:1596
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1599
+#: builtin/index-pack.c:1598
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1647
+#: builtin/index-pack.c:1646
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
 msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1654
+#: builtin/index-pack.c:1653
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
 msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1693
+#: builtin/index-pack.c:1692
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1742 builtin/index-pack.c:1745
-#: builtin/index-pack.c:1761 builtin/index-pack.c:1765
+#: builtin/index-pack.c:1741 builtin/index-pack.c:1744
+#: builtin/index-pack.c:1760 builtin/index-pack.c:1764
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "felaktig %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1781
+#: builtin/index-pack.c:1780
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
 
-#: builtin/index-pack.c:1783
+#: builtin/index-pack.c:1782
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
 
-#: builtin/index-pack.c:1789
+#: builtin/index-pack.c:1788
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
 
-#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:582
+#: builtin/index-pack.c:1836 builtin/unpack-objects.c:582
 msgid "fsck error in pack objects"
 msgstr "fsck-fel i packat objekt"
 
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/init-db.c:63
 #, c-format
 msgid "cannot stat template '%s'"
 msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
 
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/init-db.c:68
 #, c-format
 msgid "cannot opendir '%s'"
 msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
 
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:80
 #, c-format
 msgid "cannot readlink '%s'"
 msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
 
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
 msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
 
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/init-db.c:88
 #, c-format
 msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
 msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
 
-#: builtin/init-db.c:90
+#: builtin/init-db.c:92
 #, c-format
 msgid "ignoring template %s"
 msgstr "ignorerar mallen %s"
 
-#: builtin/init-db.c:121
+#: builtin/init-db.c:123
 #, c-format
 msgid "templates not found in %s"
 msgstr "mallarna hittades inte i %s"
 
-#: builtin/init-db.c:136
+#: builtin/init-db.c:138
 #, c-format
 msgid "not copying templates from '%s': %s"
 msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
 
-#: builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:356
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
 
-#: builtin/init-db.c:337
+#: builtin/init-db.c:359
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "kan inte flytta %s till %s"
 
-#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:374
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "försöker initiera arkivet på nytt med annan hash"
+
+#: builtin/init-db.c:380 builtin/init-db.c:601
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "okänd hashningsalgoritm \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
 #, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "%s finns redan"
 
-#: builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:458
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:414
+#: builtin/init-db.c:459
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:418
+#: builtin/init-db.c:463
 #, c-format
 msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:464
 #, c-format
 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:513
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -15194,25 +15385,33 @@
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
 "shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
 
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:538
 msgid "permissions"
 msgstr "behörigheter"
 
-#: builtin/init-db.c:492
+#: builtin/init-db.c:539
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr "ange att git-arkivet ska delas bland flera användare"
 
-#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#: builtin/init-db.c:544
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#: builtin/init-db.c:545
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "ange hashningsalgoritm att använda"
+
+#: builtin/init-db.c:578 builtin/init-db.c:583
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
 
-#: builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:587
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
 
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -15221,7 +15420,7 @@
 "%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
 "dir=<katalog>)"
 
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:642
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
@@ -15290,126 +15489,126 @@
 msgid "no input file given for in-place editing"
 msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
 
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:57
 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
 
-#: builtin/log.c:57
+#: builtin/log.c:58
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
 
-#: builtin/log.c:110
+#: builtin/log.c:111
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
 
-#: builtin/log.c:174
+#: builtin/log.c:178
 msgid "show source"
 msgstr "visa källkod"
 
-#: builtin/log.c:175
+#: builtin/log.c:179
 msgid "Use mail map file"
 msgstr "Använd e-postmappningsfil"
 
-#: builtin/log.c:177
+#: builtin/log.c:182
 msgid "only decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
 
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:184
 msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
 
-#: builtin/log.c:180
+#: builtin/log.c:185
 msgid "decorate options"
 msgstr "dekoreringsflaggor"
 
-#: builtin/log.c:183
+#: builtin/log.c:188
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
 
-#: builtin/log.c:281
+#: builtin/log.c:298
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "Slututdata: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:535
+#: builtin/log.c:556
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: felaktig fil"
 
-#: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645
+#: builtin/log.c:571 builtin/log.c:666
 #, c-format
 msgid "could not read object %s"
 msgstr "kunde inte läsa objektet %s"
 
-#: builtin/log.c:670
+#: builtin/log.c:691
 #, c-format
 msgid "unknown type: %d"
 msgstr "okänd typ: %d"
 
-#: builtin/log.c:814
+#: builtin/log.c:835
 #, c-format
 msgid "%s: invalid cover from description mode"
 msgstr "%s: ogiltigt omslag från beskrivningsläge"
 
-#: builtin/log.c:821
+#: builtin/log.c:842
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers utan värde"
 
-#: builtin/log.c:936
+#: builtin/log.c:957
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
 
-#: builtin/log.c:952
+#: builtin/log.c:973
 #, c-format
 msgid "cannot open patch file %s"
 msgstr "kan inte öppna patchfilen %s"
 
-#: builtin/log.c:969
+#: builtin/log.c:990
 msgid "need exactly one range"
 msgstr "behöver precis ett intervall"
 
-#: builtin/log.c:979
+#: builtin/log.c:1000
 msgid "not a range"
 msgstr "inte ett intervall"
 
-#: builtin/log.c:1143
+#: builtin/log.c:1164
 msgid "cover letter needs email format"
 msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat"
 
-#: builtin/log.c:1149
+#: builtin/log.c:1170
 msgid "failed to create cover-letter file"
 msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev"
 
-#: builtin/log.c:1228
+#: builtin/log.c:1249
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
 
-#: builtin/log.c:1255
+#: builtin/log.c:1276
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
 
-#: builtin/log.c:1313
+#: builtin/log.c:1334
 msgid "two output directories?"
 msgstr "två utdatakataloger?"
 
-#: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211
+#: builtin/log.c:1445 builtin/log.c:2217 builtin/log.c:2219 builtin/log.c:2231
 #, c-format
 msgid "unknown commit %s"
 msgstr "okänd incheckning %s"
 
-#: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1455 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
 #: builtin/replace.c:210
 #, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
 msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
 
-#: builtin/log.c:1439
+#: builtin/log.c:1460
 msgid "could not find exact merge base"
 msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
 
-#: builtin/log.c:1443
+#: builtin/log.c:1464
 msgid ""
 "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -15419,381 +15618,381 @@
 "använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
 "Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt"
 
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1484
 msgid "failed to find exact merge base"
 msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
 
-#: builtin/log.c:1474
+#: builtin/log.c:1495
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
 
-#: builtin/log.c:1478
+#: builtin/log.c:1499
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
 
-#: builtin/log.c:1531
+#: builtin/log.c:1552
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "kan inte hämta patch-id"
 
-#: builtin/log.c:1583
+#: builtin/log.c:1604
 msgid "failed to infer range-diff ranges"
 msgstr "misslyckades räkna ut intervall range-diff"
 
-#: builtin/log.c:1629
+#: builtin/log.c:1650
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
 
-#: builtin/log.c:1632
+#: builtin/log.c:1653
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
 
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1657
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "skriv patcharna på standard ut"
 
-#: builtin/log.c:1638
+#: builtin/log.c:1659
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "generera ett följebrev"
 
-#: builtin/log.c:1640
+#: builtin/log.c:1661
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
 
-#: builtin/log.c:1641
+#: builtin/log.c:1662
 msgid "sfx"
 msgstr "sfx"
 
-#: builtin/log.c:1642
+#: builtin/log.c:1663
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
 
-#: builtin/log.c:1644
+#: builtin/log.c:1665
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
 
-#: builtin/log.c:1646
+#: builtin/log.c:1667
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "markera serien som N:te försök"
 
-#: builtin/log.c:1648
+#: builtin/log.c:1669
 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
 msgstr "Använd  [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1651
+#: builtin/log.c:1672
 msgid "cover-from-description-mode"
 msgstr "cover-from-description-läge"
 
-#: builtin/log.c:1652
+#: builtin/log.c:1673
 msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
 msgstr "skapa delar av omslagsbrevet baserat på grenbeskrivelsen"
 
-#: builtin/log.c:1654
+#: builtin/log.c:1675
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1657
+#: builtin/log.c:1678
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "spara filerna i <katalog>"
 
-#: builtin/log.c:1660
+#: builtin/log.c:1681
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1663
+#: builtin/log.c:1684
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "skriv inte binära diffar"
 
-#: builtin/log.c:1665
+#: builtin/log.c:1686
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
 
-#: builtin/log.c:1667
+#: builtin/log.c:1688
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
 
-#: builtin/log.c:1669
+#: builtin/log.c:1690
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
 
-#: builtin/log.c:1671
+#: builtin/log.c:1692
 msgid "Messaging"
 msgstr "E-post"
 
-#: builtin/log.c:1672
+#: builtin/log.c:1693
 msgid "header"
 msgstr "huvud"
 
-#: builtin/log.c:1673
+#: builtin/log.c:1694
 msgid "add email header"
 msgstr "lägg till e-posthuvud"
 
-#: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676
+#: builtin/log.c:1695 builtin/log.c:1696
 msgid "email"
 msgstr "epost"
 
-#: builtin/log.c:1674
+#: builtin/log.c:1695
 msgid "add To: header"
 msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
 
-#: builtin/log.c:1676
+#: builtin/log.c:1696
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
 
-#: builtin/log.c:1678
+#: builtin/log.c:1697
 msgid "ident"
 msgstr "ident"
 
-#: builtin/log.c:1679
+#: builtin/log.c:1698
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
 
-#: builtin/log.c:1681
+#: builtin/log.c:1700
 msgid "message-id"
 msgstr "meddelande-id"
 
-#: builtin/log.c:1682
+#: builtin/log.c:1701
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
 
-#: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686
+#: builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1705
 msgid "boundary"
 msgstr "gräns"
 
-#: builtin/log.c:1684
+#: builtin/log.c:1703
 msgid "attach the patch"
 msgstr "bifoga patchen"
 
-#: builtin/log.c:1687
+#: builtin/log.c:1706
 msgid "inline the patch"
 msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
 
-#: builtin/log.c:1691
+#: builtin/log.c:1710
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
 
-#: builtin/log.c:1693
+#: builtin/log.c:1712
 msgid "signature"
 msgstr "signatur"
 
-#: builtin/log.c:1694
+#: builtin/log.c:1713
 msgid "add a signature"
 msgstr "lägg till signatur"
 
-#: builtin/log.c:1695
+#: builtin/log.c:1714
 msgid "base-commit"
 msgstr "basincheckning"
 
-#: builtin/log.c:1696
+#: builtin/log.c:1715
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
 
-#: builtin/log.c:1698
+#: builtin/log.c:1717
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "lägg till signatur från fil"
 
-#: builtin/log.c:1699
+#: builtin/log.c:1718
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "visa inte filnamn för patchar"
 
-#: builtin/log.c:1701
+#: builtin/log.c:1720
 msgid "show progress while generating patches"
 msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
 
-#: builtin/log.c:1703
+#: builtin/log.c:1722
 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
 msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
 
-#: builtin/log.c:1706
+#: builtin/log.c:1725
 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
 msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
 
-#: builtin/log.c:1708
+#: builtin/log.c:1727
 msgid "percentage by which creation is weighted"
 msgstr "procent som skapelse vägs med"
 
-#: builtin/log.c:1792
+#: builtin/log.c:1812
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
 
-#: builtin/log.c:1807
+#: builtin/log.c:1827
 msgid "-n and -k are mutually exclusive"
 msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/log.c:1809
+#: builtin/log.c:1829
 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
 msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/log.c:1817
+#: builtin/log.c:1837
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "kan inte använda --name-only"
 
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1839
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "kan inte använda --name-status"
 
-#: builtin/log.c:1821
+#: builtin/log.c:1841
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "kan inte använda --check"
 
-#: builtin/log.c:1854
+#: builtin/log.c:1874
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr "standard ut, eller katalog, vilken ska det vara?"
 
-#: builtin/log.c:1958
+#: builtin/log.c:1978
 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
 
-#: builtin/log.c:1962
+#: builtin/log.c:1982
 msgid "Interdiff:"
 msgstr "Interdiff:"
 
-#: builtin/log.c:1963
+#: builtin/log.c:1983
 #, c-format
 msgid "Interdiff against v%d:"
 msgstr "Interdiff mot v%d:"
 
-#: builtin/log.c:1969
+#: builtin/log.c:1989
 msgid "--creation-factor requires --range-diff"
 msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
 
-#: builtin/log.c:1973
+#: builtin/log.c:1993
 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
 
-#: builtin/log.c:1981
+#: builtin/log.c:2001
 msgid "Range-diff:"
 msgstr "Intervall-diff:"
 
-#: builtin/log.c:1982
+#: builtin/log.c:2002
 #, c-format
 msgid "Range-diff against v%d:"
 msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
 
-#: builtin/log.c:1993
+#: builtin/log.c:2013
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
 
-#: builtin/log.c:2029
+#: builtin/log.c:2049
 msgid "Generating patches"
 msgstr "Skapar patchar"
 
-#: builtin/log.c:2073
+#: builtin/log.c:2093
 msgid "failed to create output files"
 msgstr "misslyckades skapa utdatafiler"
 
-#: builtin/log.c:2132
+#: builtin/log.c:2152
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
 
-#: builtin/log.c:2186
+#: builtin/log.c:2206
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:471
 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
 
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:527
 msgid "identify the file status with tags"
 msgstr "identifiera filstatus med taggar"
 
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:529
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
 msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
 
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:531
 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
 msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
 
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:533
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
 
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:535
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "visa borttagna filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:537
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "visa modifierade filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:539
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "visa andra filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:541
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:544
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:546
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
 
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:548
 msgid "show 'other' directories' names only"
 msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
 
-#: builtin/ls-files.c:549
+#: builtin/ls-files.c:550
 msgid "show line endings of files"
 msgstr "visa radslut i filer"
 
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:552
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "visa inte tomma kataloger"
 
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:555
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
 
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:557
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
 
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:559
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
 
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:562
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
 
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:565
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
 
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:567
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
 
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:571
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
 
-#: builtin/ls-files.c:573
+#: builtin/ls-files.c:574
 msgid "recurse through submodules"
 msgstr "rekursera ner i undermoduler"
 
-#: builtin/ls-files.c:575
+#: builtin/ls-files.c:576
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
 
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:577
 msgid "tree-ish"
 msgstr "träd-igt"
 
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:578
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
 
-#: builtin/ls-files.c:579
+#: builtin/ls-files.c:580
 msgid "show debugging data"
 msgstr "visa felsökningsutdata"
 
@@ -15811,7 +16010,7 @@
 msgid "do not print remote URL"
 msgstr "visa inte fjärr-URL"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1561
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1384
 msgid "exec"
 msgstr "exec"
 
@@ -15884,392 +16083,6 @@
 msgid "empty mbox: '%s'"
 msgstr "tom mbox: \"%s\""
 
-#: builtin/merge.c:55
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
-
-#: builtin/merge.c:56
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
-
-#: builtin/merge.c:57
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
-
-#: builtin/merge.c:119
-msgid "switch `m' requires a value"
-msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
-
-#: builtin/merge.c:142
-#, c-format
-msgid "option `%s' requires a value"
-msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
-
-#: builtin/merge.c:188
-#, c-format
-msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
-msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
-
-#: builtin/merge.c:189
-#, c-format
-msgid "Available strategies are:"
-msgstr "Tillgängliga strategier är:"
-
-#: builtin/merge.c:194
-#, c-format
-msgid "Available custom strategies are:"
-msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
-
-#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:132
-msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
-
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:135
-msgid "show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
-
-#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:138
-msgid "(synonym to --stat)"
-msgstr "(synonym till --stat)"
-
-#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:141
-msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
-msgstr ""
-"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
-
-#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:147
-msgid "create a single commit instead of doing a merge"
-msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
-
-#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:150
-msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
-msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
-
-#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:153
-msgid "edit message before committing"
-msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
-
-#: builtin/merge.c:260
-msgid "allow fast-forward (default)"
-msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
-
-#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:160
-msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
-
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:163
-msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
-msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
-
-#: builtin/merge.c:267 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:167
-#: builtin/rebase.c:520 builtin/rebase.c:1575 builtin/revert.c:114
-msgid "strategy"
-msgstr "strategi"
-
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:168
-msgid "merge strategy to use"
-msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
-
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:171
-msgid "option=value"
-msgstr "alternativ=värde"
-
-#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172
-msgid "option for selected merge strategy"
-msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
-
-#: builtin/merge.c:272
-msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
-msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
-
-#: builtin/merge.c:279
-msgid "abort the current in-progress merge"
-msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
-
-#: builtin/merge.c:281
-msgid "--abort but leave index and working tree alone"
-msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma"
-
-#: builtin/merge.c:283
-msgid "continue the current in-progress merge"
-msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
-
-#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:179
-msgid "allow merging unrelated histories"
-msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
-
-#: builtin/merge.c:291
-msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
-msgstr "förbigå pre-merge-commit- och commit-msg-krokar"
-
-#: builtin/merge.c:308
-msgid "could not run stash."
-msgstr "kunde köra stash."
-
-#: builtin/merge.c:313
-msgid "stash failed"
-msgstr "stash misslyckades"
-
-#: builtin/merge.c:318
-#, c-format
-msgid "not a valid object: %s"
-msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
-
-#: builtin/merge.c:340 builtin/merge.c:357
-msgid "read-tree failed"
-msgstr "read-tree misslyckades"
-
-#: builtin/merge.c:387
-msgid " (nothing to squash)"
-msgstr " (inget att platta till)"
-
-#: builtin/merge.c:398
-#, c-format
-msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
-
-#: builtin/merge.c:448
-#, c-format
-msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
-
-#: builtin/merge.c:499
-#, c-format
-msgid "'%s' does not point to a commit"
-msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
-
-#: builtin/merge.c:586
-#, c-format
-msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
-msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
-
-#: builtin/merge.c:708
-msgid "Not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
-
-#: builtin/merge.c:722
-#, c-format
-msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
-msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
-
-#: builtin/merge.c:737
-#, c-format
-msgid "unable to write %s"
-msgstr "kunde inte skriva %s"
-
-#: builtin/merge.c:789
-#, c-format
-msgid "Could not read from '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
-
-#: builtin/merge.c:798
-#, c-format
-msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
-msgstr ""
-"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
-"den.\n"
-
-#: builtin/merge.c:804
-msgid ""
-"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
-"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
-"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
-"temagren.\n"
-"\n"
-
-#: builtin/merge.c:809
-msgid "An empty message aborts the commit.\n"
-msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
-
-#: builtin/merge.c:812
-#, c-format
-msgid ""
-"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
-"the commit.\n"
-msgstr ""
-"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
-"avbryter incheckningen.\n"
-
-#: builtin/merge.c:865
-msgid "Empty commit message."
-msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
-
-#: builtin/merge.c:880
-#, c-format
-msgid "Wonderful.\n"
-msgstr "Underbart.\n"
-
-#: builtin/merge.c:941
-#, c-format
-msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
-msgstr ""
-"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
-
-#: builtin/merge.c:980
-msgid "No current branch."
-msgstr "Inte på någon gren."
-
-#: builtin/merge.c:982
-msgid "No remote for the current branch."
-msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
-
-#: builtin/merge.c:984
-msgid "No default upstream defined for the current branch."
-msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
-
-#: builtin/merge.c:989
-#, c-format
-msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
-msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
-
-#: builtin/merge.c:1046
-#, c-format
-msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
-msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
-
-#: builtin/merge.c:1149
-#, c-format
-msgid "not something we can merge in %s: %s"
-msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
-
-#: builtin/merge.c:1183
-msgid "not something we can merge"
-msgstr "inte något vi kan slå ihop"
-
-#: builtin/merge.c:1286
-msgid "--abort expects no arguments"
-msgstr "--abort tar inga argument"
-
-#: builtin/merge.c:1290
-msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
-
-#: builtin/merge.c:1299
-msgid "--quit expects no arguments"
-msgstr "--quit tar inga argument"
-
-#: builtin/merge.c:1312
-msgid "--continue expects no arguments"
-msgstr "--continue tar inga argument"
-
-#: builtin/merge.c:1316
-msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
-
-#: builtin/merge.c:1332
-msgid ""
-"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you merge."
-msgstr ""
-"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
-"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
-
-#: builtin/merge.c:1339
-msgid ""
-"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you merge."
-msgstr ""
-"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
-"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
-
-#: builtin/merge.c:1342
-msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
-msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
-
-#: builtin/merge.c:1356
-msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
-
-#: builtin/merge.c:1358
-msgid "You cannot combine --squash with --commit."
-msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit."
-
-#: builtin/merge.c:1374
-msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
-msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
-
-#: builtin/merge.c:1391
-msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
-
-#: builtin/merge.c:1393
-msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
-msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
-
-#: builtin/merge.c:1398
-#, c-format
-msgid "%s - not something we can merge"
-msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
-
-#: builtin/merge.c:1400
-msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
-
-#: builtin/merge.c:1481
-msgid "refusing to merge unrelated histories"
-msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
-
-#: builtin/merge.c:1490
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Redan à jour."
-
-#: builtin/merge.c:1500
-#, c-format
-msgid "Updating %s..%s\n"
-msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
-
-#: builtin/merge.c:1542
-#, c-format
-msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
-msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
-
-#: builtin/merge.c:1549
-#, c-format
-msgid "Nope.\n"
-msgstr "Nej.\n"
-
-#: builtin/merge.c:1574
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "Redan à jour. Toppen!"
-
-#: builtin/merge.c:1580
-msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
-msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
-
-#: builtin/merge.c:1603 builtin/merge.c:1668
-#, c-format
-msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
-msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
-
-#: builtin/merge.c:1607
-#, c-format
-msgid "Trying merge strategy %s...\n"
-msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
-
-#: builtin/merge.c:1659
-#, c-format
-msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
-msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
-
-#: builtin/merge.c:1661
-#, c-format
-msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
-msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
-
-#: builtin/merge.c:1670
-#, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
-msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
-
-#: builtin/merge.c:1682
-#, c-format
-msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
-msgstr ""
-"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
-
 #: builtin/merge-base.c:32
 msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
 msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
@@ -16290,23 +16103,23 @@
 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
 msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
 
-#: builtin/merge-base.c:153
+#: builtin/merge-base.c:143
 msgid "output all common ancestors"
 msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
 
-#: builtin/merge-base.c:155
+#: builtin/merge-base.c:145
 msgid "find ancestors for a single n-way merge"
 msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
 
-#: builtin/merge-base.c:157
+#: builtin/merge-base.c:147
 msgid "list revs not reachable from others"
 msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
 
-#: builtin/merge-base.c:159
+#: builtin/merge-base.c:149
 msgid "is the first one ancestor of the other?"
 msgstr "är den första anfader till den andra?"
 
-#: builtin/merge-base.c:161
+#: builtin/merge-base.c:151
 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
 msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
 
@@ -16381,6 +16194,392 @@
 msgid "Merging %s with %s\n"
 msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
 
+#: builtin/merge.c:56
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
+
+#: builtin/merge.c:57
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
+
+#: builtin/merge.c:58
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
+
+#: builtin/merge.c:121
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
+
+#: builtin/merge.c:144
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires a value"
+msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
+
+#: builtin/merge.c:190
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
+
+#: builtin/merge.c:191
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Tillgängliga strategier är:"
+
+#: builtin/merge.c:196
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
+
+#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:133
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+
+#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:136
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+
+#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:139
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(synonym till --stat)"
+
+#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:142
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:148
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
+
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:151
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
+
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:154
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:262
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
+
+#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:161
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
+
+#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:164
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:527 builtin/rebase.c:1398 builtin/revert.c:114
+msgid "strategy"
+msgstr "strategi"
+
+#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:169
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
+
+#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:172
+msgid "option=value"
+msgstr "alternativ=värde"
+
+#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:173
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
+
+#: builtin/merge.c:274
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
+
+#: builtin/merge.c:281
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
+
+#: builtin/merge.c:283
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma"
+
+#: builtin/merge.c:285
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
+
+#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:180
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
+
+#: builtin/merge.c:294
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "förbigå pre-merge-commit- och commit-msg-krokar"
+
+#: builtin/merge.c:311
+msgid "could not run stash."
+msgstr "kunde köra stash."
+
+#: builtin/merge.c:316
+msgid "stash failed"
+msgstr "stash misslyckades"
+
+#: builtin/merge.c:321
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
+
+#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree misslyckades"
+
+#: builtin/merge.c:390
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (inget att platta till)"
+
+#: builtin/merge.c:401
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:451
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:502
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:589
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
+
+#: builtin/merge.c:716
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+
+#: builtin/merge.c:730
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:745
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "kunde inte skriva %s"
+
+#: builtin/merge.c:797
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
+
+#: builtin/merge.c:806
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
+"den.\n"
+
+#: builtin/merge.c:812
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
+"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
+"temagren.\n"
+"\n"
+
+#: builtin/merge.c:817
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
+
+#: builtin/merge.c:820
+#, c-format
+msgid ""
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
+"avbryter incheckningen.\n"
+
+#: builtin/merge.c:873
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
+
+#: builtin/merge.c:888
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Underbart.\n"
+
+#: builtin/merge.c:949
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
+
+#: builtin/merge.c:988
+msgid "No current branch."
+msgstr "Inte på någon gren."
+
+#: builtin/merge.c:990
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
+
+#: builtin/merge.c:992
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
+
+#: builtin/merge.c:997
+#, c-format
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
+
+#: builtin/merge.c:1054
+#, c-format
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
+
+#: builtin/merge.c:1157
+#, c-format
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
+
+#: builtin/merge.c:1191
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "inte något vi kan slå ihop"
+
+#: builtin/merge.c:1295
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort tar inga argument"
+
+#: builtin/merge.c:1299
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
+
+#: builtin/merge.c:1317
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--quit tar inga argument"
+
+#: builtin/merge.c:1330
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue tar inga argument"
+
+#: builtin/merge.c:1334
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
+
+#: builtin/merge.c:1350
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
+"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
+
+#: builtin/merge.c:1357
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
+"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
+
+#: builtin/merge.c:1360
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
+
+#: builtin/merge.c:1374
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
+
+#: builtin/merge.c:1376
+msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit."
+
+#: builtin/merge.c:1392
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
+
+#: builtin/merge.c:1409
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
+
+#: builtin/merge.c:1411
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
+
+#: builtin/merge.c:1416
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
+
+#: builtin/merge.c:1418
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
+
+#: builtin/merge.c:1499
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
+
+#: builtin/merge.c:1508
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Redan à jour."
+
+#: builtin/merge.c:1518
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1564
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1571
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Nej.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1596
+msgid "Already up to date. Yeeah!"
+msgstr "Redan à jour. Toppen!"
+
+#: builtin/merge.c:1602
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
+
+#: builtin/merge.c:1630 builtin/merge.c:1695
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1634
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1686
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1688
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1697
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1711
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
+
 #: builtin/mktree.c:66
 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -16417,7 +16616,7 @@
 "vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna "
 "storlekt"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67
+#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25
 msgid "too many arguments"
 msgstr "för många argument"
 
@@ -16518,7 +16717,7 @@
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
 
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:518
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:520
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
@@ -16710,7 +16909,7 @@
 msgid "the note contents have been left in %s"
 msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
 
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
@@ -16944,7 +17143,7 @@
 "%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
 "sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
 
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
@@ -16962,7 +17161,7 @@
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "läs objektnamn från standard in"
 
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:164
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "ta inte bort, bara visa"
 
@@ -16978,119 +17177,119 @@
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
 
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1643
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1608
 #, c-format
 msgid "unknown subcommand: %s"
 msgstr "okänt underkommando: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:53
 msgid ""
 "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:53
+#: builtin/pack-objects.c:54
 msgid ""
 "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:430
+#: builtin/pack-objects.c:431
 #, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
 msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:441
+#: builtin/pack-objects.c:442
 #, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
 msgstr "trasigt packat objekt för %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:572
+#: builtin/pack-objects.c:573
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
 msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:783
+#: builtin/pack-objects.c:784
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
 msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:972
+#: builtin/pack-objects.c:973
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
 
-#: builtin/pack-objects.c:985
+#: builtin/pack-objects.c:986
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Skriver objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1046 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:1047 builtin/update-index.c:90
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "misslyckades ta status på %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1099
+#: builtin/pack-objects.c:1100
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
 msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1297
+#: builtin/pack-objects.c:1298
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1724
+#: builtin/pack-objects.c:1725
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
 msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1733
+#: builtin/pack-objects.c:1734
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
 msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2004
+#: builtin/pack-objects.c:2005
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Räknar objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2149
+#: builtin/pack-objects.c:2150
 #, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
 msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2219 builtin/pack-objects.c:2235
-#: builtin/pack-objects.c:2245
+#: builtin/pack-objects.c:2220 builtin/pack-objects.c:2236
+#: builtin/pack-objects.c:2246
 #, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
 msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2222 builtin/pack-objects.c:2249
+#: builtin/pack-objects.c:2223 builtin/pack-objects.c:2250
 #, c-format
 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2259
+#: builtin/pack-objects.c:2260
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
 msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2574
+#: builtin/pack-objects.c:2575
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
 msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2713
+#: builtin/pack-objects.c:2714
 #, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
 msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2801
+#: builtin/pack-objects.c:2802
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Komprimerar objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2807
+#: builtin/pack-objects.c:2808
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2888
+#: builtin/pack-objects.c:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -17099,7 +17298,7 @@
 "förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2894
+#: builtin/pack-objects.c:2895
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
@@ -17108,227 +17307,227 @@
 "förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2992
+#: builtin/pack-objects.c:2993
 msgid "invalid value for --missing"
 msgstr "ogiltigt värde för --missing"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3051 builtin/pack-objects.c:3159
+#: builtin/pack-objects.c:3052 builtin/pack-objects.c:3160
 msgid "cannot open pack index"
 msgstr "kan inte öppna paketfilen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3082
+#: builtin/pack-objects.c:3083
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
 msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3167
+#: builtin/pack-objects.c:3168
 msgid "unable to force loose object"
 msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3261
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
 msgstr "inte en referens \"%s\""
 
-#: builtin/pack-objects.c:3263
+#: builtin/pack-objects.c:3264
 #, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
 msgstr "felaktig revision \"%s\""
 
-#: builtin/pack-objects.c:3288
+#: builtin/pack-objects.c:3289
 msgid "unable to add recent objects"
 msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3341
+#: builtin/pack-objects.c:3342
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "indexversionen %s stöds ej"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3346
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
 
-#: builtin/pack-objects.c:3383
+#: builtin/pack-objects.c:3384
 msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "<version>[,<offset>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3384
+#: builtin/pack-objects.c:3385
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3387
+#: builtin/pack-objects.c:3388
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3389
+#: builtin/pack-objects.c:3390
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "ignorera lånade objekt från supplerande objektlager"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3391
+#: builtin/pack-objects.c:3392
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "ignorera packade objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3393
+#: builtin/pack-objects.c:3394
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3395
+#: builtin/pack-objects.c:3396
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3397
+#: builtin/pack-objects.c:3398
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3399
+#: builtin/pack-objects.c:3400
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "återanvänd befintliga delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3401
+#: builtin/pack-objects.c:3402
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "återanvänd befintliga objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3403
+#: builtin/pack-objects.c:3404
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3405
+#: builtin/pack-objects.c:3406
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3407
+#: builtin/pack-objects.c:3408
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3409
+#: builtin/pack-objects.c:3410
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "läs revisionsargument från standard in"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:3412
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:3415
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3417
+#: builtin/pack-objects.c:3418
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:3421
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3423
+#: builtin/pack-objects.c:3424
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "skriv paket på standard ut"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3425
+#: builtin/pack-objects.c:3426
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som ska packas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3427
+#: builtin/pack-objects.c:3428
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "behåll onåbara objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3429
+#: builtin/pack-objects.c:3430
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "packa lösa onåbara objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3431
+#: builtin/pack-objects.c:3432
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3434
+#: builtin/pack-objects.c:3435
 msgid "use the sparse reachability algorithm"
 msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3436
+#: builtin/pack-objects.c:3437
 msgid "create thin packs"
 msgstr "skapa tunna paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3438
+#: builtin/pack-objects.c:3439
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3440
+#: builtin/pack-objects.c:3441
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3442
+#: builtin/pack-objects.c:3443
 msgid "ignore this pack"
 msgstr "ignorera detta paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3444
+#: builtin/pack-objects.c:3445
 msgid "pack compression level"
 msgstr "komprimeringsgrad för paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3446
+#: builtin/pack-objects.c:3447
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3448
+#: builtin/pack-objects.c:3449
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3450
+#: builtin/pack-objects.c:3451
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3454
+#: builtin/pack-objects.c:3455
 msgid "write a bitmap index if possible"
 msgstr "skriv bitkartindex om möjligt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3458
+#: builtin/pack-objects.c:3459
 msgid "handling for missing objects"
 msgstr "hantering av saknade objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3461
+#: builtin/pack-objects.c:3462
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
 msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3463
+#: builtin/pack-objects.c:3464
 msgid "respect islands during delta compression"
 msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3492
+#: builtin/pack-objects.c:3493
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3497
+#: builtin/pack-objects.c:3498
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
 msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3551
+#: builtin/pack-objects.c:3552
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
 "--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som ska överföras"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3553
+#: builtin/pack-objects.c:3554
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
 msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3558
+#: builtin/pack-objects.c:3559
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
 msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3561
+#: builtin/pack-objects.c:3562
 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3567
+#: builtin/pack-objects.c:3568
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
 msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3627
+#: builtin/pack-objects.c:3628
 msgid "Enumerating objects"
 msgstr "Räknar upp objekt"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3657
+#: builtin/pack-objects.c:3658
 #, c-format
 msgid ""
 "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -17349,31 +17548,27 @@
 msgid "prune loose refs (default)"
 msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
 
-#: builtin/prune-packed.c:9
+#: builtin/prune-packed.c:6
 msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
-
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:14
 msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
 msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
 
-#: builtin/prune.c:131
+#: builtin/prune.c:133
 msgid "report pruned objects"
 msgstr "rapportera borttagna objekt"
 
-#: builtin/prune.c:134
+#: builtin/prune.c:136
 msgid "expire objects older than <time>"
 msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
 
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:138
 msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
 msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
 
-#: builtin/prune.c:150
+#: builtin/prune.c:152
 msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
 msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
 
@@ -17386,44 +17581,73 @@
 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
 
-#: builtin/pull.c:122
+#: builtin/pull.c:123
 msgid "control for recursive fetching of submodules"
 msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
 
-#: builtin/pull.c:126
+#: builtin/pull.c:127
 msgid "Options related to merging"
 msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
 
-#: builtin/pull.c:129
+#: builtin/pull.c:130
 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
 msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
 
-#: builtin/pull.c:157 builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:126
 msgid "allow fast-forward"
 msgstr "tillåt snabbspolning"
 
-#: builtin/pull.c:166
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
 
-#: builtin/pull.c:182
+#: builtin/pull.c:183
 msgid "Options related to fetching"
 msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
 
-#: builtin/pull.c:192
+#: builtin/pull.c:193
 msgid "force overwrite of local branch"
 msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
 
-#: builtin/pull.c:200
+#: builtin/pull.c:201
 msgid "number of submodules pulled in parallel"
 msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
 
-#: builtin/pull.c:300
+#: builtin/pull.c:317
 #, c-format
 msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
 msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
 
-#: builtin/pull.c:426
+#: builtin/pull.c:349
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+"  git config pull.rebase false  # merge (the default strategy)\n"
+"  git config pull.rebase true   # rebase\n"
+"  git config pull.ff only       # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Det avråds från att göra \"pull\" utan att ange hur avvikande grenar\n"
+"ska förlikas. Du kan ta bort det här meddelandet genom att köra ett av\n"
+"följande kommandon innan du gör \"pull\" nästa gång: \n"
+"\n"
+"  git config pull.rebase false  # sammanslagning (förvald strategi)\n"
+"  git config pull.rebase true   # ombasering\n"
+"  git config pull.ff only       # endast snabbspolning\n"
+"\n"
+"Du kan ersätta \"git config\" med \"git config --global\" för att välja en\n"
+"förvald inställning för alla arkiv. Du kan också ange --rebase, --no-rebase\n"
+"eller --ff-only på kommandoraden för att överstyra det konfigurerade\n"
+"förvalet vid körning.\n"
+
+#: builtin/pull.c:459
 msgid ""
 "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
 "fetched."
@@ -17431,14 +17655,14 @@
 "Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
 "hämtat."
 
-#: builtin/pull.c:428
+#: builtin/pull.c:461
 msgid ""
 "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
 msgstr ""
 "Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
 "hämtat."
 
-#: builtin/pull.c:429
+#: builtin/pull.c:462
 msgid ""
 "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
 "matches on the remote end."
@@ -17446,7 +17670,7 @@
 "Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
 "motsvarade något i fjärränden."
 
-#: builtin/pull.c:432
+#: builtin/pull.c:465
 #, c-format
 msgid ""
 "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -17457,42 +17681,42 @@
 "gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
 "standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
 
-#: builtin/pull.c:437 builtin/rebase.c:1409 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:470 builtin/rebase.c:1234 git-parse-remote.sh:73
 msgid "You are not currently on a branch."
 msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
 
-#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:472 builtin/pull.c:487 git-parse-remote.sh:79
 msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
 msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
 
-#: builtin/pull.c:441 builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:82
 msgid "Please specify which branch you want to merge with."
 msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
 
-#: builtin/pull.c:442 builtin/pull.c:457
+#: builtin/pull.c:475 builtin/pull.c:490
 msgid "See git-pull(1) for details."
 msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
 
-#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:459
-#: builtin/rebase.c:1415 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:477 builtin/pull.c:483 builtin/pull.c:492
+#: builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:64
 msgid "<remote>"
 msgstr "<fjärr>"
 
-#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:464
+#: builtin/pull.c:477 builtin/pull.c:492 builtin/pull.c:497
 #: git-parse-remote.sh:65
 msgid "<branch>"
 msgstr "<gren>"
 
-#: builtin/pull.c:452 builtin/rebase.c:1407 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:485 builtin/rebase.c:1232 git-parse-remote.sh:75
 msgid "There is no tracking information for the current branch."
 msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
 
-#: builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:494 git-parse-remote.sh:95
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
 msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
 
-#: builtin/pull.c:466
+#: builtin/pull.c:499
 #, c-format
 msgid ""
 "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -17501,32 +17725,28 @@
 "Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
 "från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
 
-#: builtin/pull.c:576
+#: builtin/pull.c:610
 #, c-format
 msgid "unable to access commit %s"
 msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
 
-#: builtin/pull.c:857
+#: builtin/pull.c:895
 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
 msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
 
-#: builtin/pull.c:912
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
-
-#: builtin/pull.c:920
+#: builtin/pull.c:955
 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
 msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
 
-#: builtin/pull.c:924
+#: builtin/pull.c:959
 msgid "pull with rebase"
 msgstr "pull med ombasering"
 
-#: builtin/pull.c:925
+#: builtin/pull.c:960
 msgid "please commit or stash them."
 msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
 
-#: builtin/pull.c:950
+#: builtin/pull.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "fetch updated the current branch head.\n"
@@ -17537,7 +17757,7 @@
 "snabbspolar din arbetskatalog från\n"
 "incheckningen %s."
 
-#: builtin/pull.c:956
+#: builtin/pull.c:991
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -17554,15 +17774,15 @@
 "$ git reset --hard\n"
 "för att återgå."
 
-#: builtin/pull.c:971
+#: builtin/pull.c:1006
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
 msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
 
-#: builtin/pull.c:975
+#: builtin/pull.c:1010
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
 
-#: builtin/pull.c:982
+#: builtin/pull.c:1018
 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
 msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
 
@@ -17716,12 +17936,12 @@
 "pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
 "\"--force\".\n"
 
-#: builtin/push.c:360
+#: builtin/push.c:361
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Sänder till %s\n"
 
-#: builtin/push.c:367
+#: builtin/push.c:368
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
@@ -17750,65 +17970,65 @@
 msgid "force updates"
 msgstr "tvinga uppdateringar"
 
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:179
 msgid "<refname>:<expect>"
 msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
 
-#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:180
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
 
-#: builtin/push.c:556
+#: builtin/push.c:555
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
 
-#: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:174
 msgid "use thin pack"
 msgstr "använd tunna paket"
 
-#: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/push.c:557 builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:161
 #: builtin/send-pack.c:162
 msgid "receive pack program"
 msgstr "program för att ta emot paket"
 
-#: builtin/push.c:561
+#: builtin/push.c:559
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
 
-#: builtin/push.c:564
+#: builtin/push.c:562
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
 
-#: builtin/push.c:566
+#: builtin/push.c:564
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "förbigå pre-push-krok"
 
-#: builtin/push.c:567
+#: builtin/push.c:565
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
 
-#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:168
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "GPG-signera insändningen"
 
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:175
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
 
-#: builtin/push.c:590
+#: builtin/push.c:587
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
 
-#: builtin/push.c:592
+#: builtin/push.c:589
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
 
-#: builtin/push.c:612
+#: builtin/push.c:609
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
 
-#: builtin/push.c:613
+#: builtin/push.c:610
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -17829,27 +18049,27 @@
 "\n"
 "    git push <namn>\n"
 
-#: builtin/push.c:628
+#: builtin/push.c:625
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
 
-#: builtin/push.c:630
+#: builtin/push.c:627
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
 
-#: builtin/push.c:634
+#: builtin/push.c:631
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
 
-#: builtin/push.c:636
+#: builtin/push.c:633
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
 
-#: builtin/push.c:639
+#: builtin/push.c:636
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
 
-#: builtin/push.c:643
+#: builtin/push.c:640
 msgid "push options must not have new line characters"
 msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
 
@@ -17977,7 +18197,7 @@
 msgid "You need to resolve your current index first"
 msgstr "Du måste lösa ditt befintliga index först"
 
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/rebase.c:35
 msgid ""
 "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
 "[<upstream> [<branch>]]"
@@ -17985,217 +18205,203 @@
 "git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas> | --keep-base] "
 "[<uppström> [<gren>]]"
 
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:37
 msgid ""
 "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
 msgstr ""
 "git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]"
 
-#: builtin/rebase.c:36
+#: builtin/rebase.c:39
 msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
 msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
 
-#: builtin/rebase.c:175 builtin/rebase.c:199 builtin/rebase.c:226
+#: builtin/rebase.c:181 builtin/rebase.c:205 builtin/rebase.c:232
 #, c-format
 msgid "unusable todo list: '%s'"
 msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:292
+#: builtin/rebase.c:298
 #, c-format
 msgid "could not create temporary %s"
 msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
 
-#: builtin/rebase.c:298
+#: builtin/rebase.c:304
 msgid "could not mark as interactive"
 msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
 
-#: builtin/rebase.c:352
+#: builtin/rebase.c:358
 msgid "could not generate todo list"
 msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
 
-#: builtin/rebase.c:391
+#: builtin/rebase.c:399
 msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
 msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
 
-#: builtin/rebase.c:461
+#: builtin/rebase.c:468
 msgid "git rebase--interactive [<options>]"
 msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
 
-#: builtin/rebase.c:474 builtin/rebase.c:1550
-msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
-msgstr "(FÖRÅLDRAD) behåll tomma incheckningar"
+#: builtin/rebase.c:481 builtin/rebase.c:1374
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "behåller incheckningar som är tomma från början"
 
-#: builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:485 builtin/revert.c:128
 msgid "allow commits with empty messages"
 msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
 
-#: builtin/rebase.c:480
+#: builtin/rebase.c:487
 msgid "rebase merge commits"
 msgstr "ombasera sammanslagningar"
 
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:489
 msgid "keep original branch points of cousins"
 msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
 
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:491
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
 msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
 
-#: builtin/rebase.c:485
+#: builtin/rebase.c:492
 msgid "sign commits"
 msgstr "signera incheckningar"
 
-#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1490
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1314
 msgid "display a diffstat of what changed upstream"
 msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
 
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:496
 msgid "continue rebase"
 msgstr "fortsätt ombasering"
 
-#: builtin/rebase.c:491
+#: builtin/rebase.c:498
 msgid "skip commit"
 msgstr "hoppa över incheckning"
 
-#: builtin/rebase.c:492
+#: builtin/rebase.c:499
 msgid "edit the todo list"
 msgstr "redigera attgöra-listan"
 
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:501
 msgid "show the current patch"
 msgstr "visa nuvarande patch"
 
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:504
 msgid "shorten commit ids in the todo list"
 msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
 
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:506
 msgid "expand commit ids in the todo list"
 msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
 
-#: builtin/rebase.c:501
+#: builtin/rebase.c:508
 msgid "check the todo list"
 msgstr "kontrollera todo-listan"
 
-#: builtin/rebase.c:503
+#: builtin/rebase.c:510
 msgid "rearrange fixup/squash lines"
 msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
 
-#: builtin/rebase.c:505
+#: builtin/rebase.c:512
 msgid "insert exec commands in todo list"
 msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
 
-#: builtin/rebase.c:506
+#: builtin/rebase.c:513
 msgid "onto"
 msgstr "ovanpå"
 
-#: builtin/rebase.c:509
+#: builtin/rebase.c:516
 msgid "restrict-revision"
 msgstr "restrict-revision"
 
-#: builtin/rebase.c:509
+#: builtin/rebase.c:516
 msgid "restrict revision"
 msgstr "begränsa revision"
 
-#: builtin/rebase.c:511
+#: builtin/rebase.c:518
 msgid "squash-onto"
 msgstr "squash-onto"
 
-#: builtin/rebase.c:512
+#: builtin/rebase.c:519
 msgid "squash onto"
 msgstr "tryck ihop ovanpå"
 
-#: builtin/rebase.c:514
+#: builtin/rebase.c:521
 msgid "the upstream commit"
 msgstr "uppströmsincheckningen"
 
-#: builtin/rebase.c:516
+#: builtin/rebase.c:523
 msgid "head-name"
 msgstr "head-name"
 
-#: builtin/rebase.c:516
+#: builtin/rebase.c:523
 msgid "head name"
 msgstr "namn på huvud"
 
-#: builtin/rebase.c:521
+#: builtin/rebase.c:528
 msgid "rebase strategy"
 msgstr "sammanslagningsstrategi"
 
-#: builtin/rebase.c:522
+#: builtin/rebase.c:529
 msgid "strategy-opts"
 msgstr "strategy-opts"
 
-#: builtin/rebase.c:523
+#: builtin/rebase.c:530
 msgid "strategy options"
 msgstr "strategiflaggor"
 
-#: builtin/rebase.c:524
+#: builtin/rebase.c:531
 msgid "switch-to"
 msgstr "switch-to"
 
-#: builtin/rebase.c:525
+#: builtin/rebase.c:532
 msgid "the branch or commit to checkout"
 msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
 
-#: builtin/rebase.c:526
+#: builtin/rebase.c:533
 msgid "onto-name"
 msgstr "onto-name"
 
-#: builtin/rebase.c:526
+#: builtin/rebase.c:533
 msgid "onto name"
 msgstr "på-namn"
 
-#: builtin/rebase.c:527
+#: builtin/rebase.c:534
 msgid "cmd"
 msgstr "kmd"
 
-#: builtin/rebase.c:527
+#: builtin/rebase.c:534
 msgid "the command to run"
 msgstr "kommando att köra"
 
-#: builtin/rebase.c:530 builtin/rebase.c:1584
+#: builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1407
 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
 msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
 
-#: builtin/rebase.c:546
+#: builtin/rebase.c:553
 msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
 msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
 
-#: builtin/rebase.c:562
+#: builtin/rebase.c:569
 #, c-format
-msgid "%s requires an interactive rebase"
-msgstr "%s kräver en interaktiv ombasering"
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s kräver \"merge\"-bakändan"
 
 #: builtin/rebase.c:612
 #, c-format
 msgid "could not get 'onto': '%s'"
 msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
 
-#: builtin/rebase.c:627
+#: builtin/rebase.c:629
 #, c-format
 msgid "invalid orig-head: '%s'"
 msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
 
-#: builtin/rebase.c:652
+#: builtin/rebase.c:654
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
 
-#: builtin/rebase.c:728
-#, c-format
-msgid "Could not read '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
-
-#: builtin/rebase.c:746
-#, c-format
-msgid "Cannot store %s"
-msgstr "Kan inte spara %s"
-
-#: builtin/rebase.c:853
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
-
-#: builtin/rebase.c:976 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:799 git-rebase--preserve-merges.sh:81
 msgid ""
 "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
 "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -18209,7 +18415,7 @@
 "För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
 "rebase --abort\"."
 
-#: builtin/rebase.c:1058
+#: builtin/rebase.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18228,7 +18434,7 @@
 "\n"
 "Därför kan inte git ombasera dessa."
 
-#: builtin/rebase.c:1383
+#: builtin/rebase.c:1208
 #, c-format
 msgid ""
 "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
@@ -18236,7 +18442,7 @@
 msgstr ""
 "okänd tom-typ \"%s\"; giltiga värden är \"drop\", \"keep\" och \"ask\"."
 
-#: builtin/rebase.c:1401
+#: builtin/rebase.c:1226
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -18253,7 +18459,7 @@
 "    git rebase '<gren>'\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/rebase.c:1242
 #, c-format
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -18266,136 +18472,136 @@
 "    git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1447
+#: builtin/rebase.c:1272
 msgid "exec commands cannot contain newlines"
 msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
 
-#: builtin/rebase.c:1451
+#: builtin/rebase.c:1276
 msgid "empty exec command"
 msgstr "tomt exec-kommando"
 
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1305
 msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
 msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
 
-#: builtin/rebase.c:1483
+#: builtin/rebase.c:1307
 msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
 msgstr "använd sammanslagningsbasen mellan uppströms och gren som aktuell bas"
 
-#: builtin/rebase.c:1485
+#: builtin/rebase.c:1309
 msgid "allow pre-rebase hook to run"
 msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
 
-#: builtin/rebase.c:1487
+#: builtin/rebase.c:1311
 msgid "be quiet. implies --no-stat"
 msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
 
-#: builtin/rebase.c:1493
+#: builtin/rebase.c:1317
 msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
 msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
 
-#: builtin/rebase.c:1496
+#: builtin/rebase.c:1320
 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
 msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
 
-#: builtin/rebase.c:1498 builtin/rebase.c:1502 builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1322 builtin/rebase.c:1326 builtin/rebase.c:1328
 msgid "passed to 'git am'"
 msgstr "sänds till \"git am\""
 
-#: builtin/rebase.c:1506 builtin/rebase.c:1508
+#: builtin/rebase.c:1330 builtin/rebase.c:1332
 msgid "passed to 'git apply'"
 msgstr "sänds till \"git apply\""
 
-#: builtin/rebase.c:1510 builtin/rebase.c:1513
+#: builtin/rebase.c:1334 builtin/rebase.c:1337
 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
 msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
 
-#: builtin/rebase.c:1515
+#: builtin/rebase.c:1339
 msgid "continue"
 msgstr "fortsätt"
 
-#: builtin/rebase.c:1518
+#: builtin/rebase.c:1342
 msgid "skip current patch and continue"
 msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
 
-#: builtin/rebase.c:1520
+#: builtin/rebase.c:1344
 msgid "abort and check out the original branch"
 msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
 
-#: builtin/rebase.c:1523
+#: builtin/rebase.c:1347
 msgid "abort but keep HEAD where it is"
 msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
 
-#: builtin/rebase.c:1524
+#: builtin/rebase.c:1348
 msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
 msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
 
-#: builtin/rebase.c:1527
+#: builtin/rebase.c:1351
 msgid "show the patch file being applied or merged"
 msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
 
-#: builtin/rebase.c:1530
+#: builtin/rebase.c:1354
 msgid "use apply strategies to rebase"
 msgstr "använd appliceringstrategier för ombasering"
 
-#: builtin/rebase.c:1534
+#: builtin/rebase.c:1358
 msgid "use merging strategies to rebase"
 msgstr "använd sammanslagningsstrategier för ombasering"
 
-#: builtin/rebase.c:1538
+#: builtin/rebase.c:1362
 msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
 msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
 
-#: builtin/rebase.c:1542
+#: builtin/rebase.c:1366
 msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
 msgstr ""
 "(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
 
-#: builtin/rebase.c:1547
+#: builtin/rebase.c:1371
 msgid "how to handle commits that become empty"
 msgstr "hur incheckningar som blir tomma ska hanteras"
 
-#: builtin/rebase.c:1554
+#: builtin/rebase.c:1378
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
 msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
 
-#: builtin/rebase.c:1560
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
-
-#: builtin/rebase.c:1562
+#: builtin/rebase.c:1385
 msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
 msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
 
-#: builtin/rebase.c:1566
+#: builtin/rebase.c:1389
 msgid "allow rebasing commits with empty messages"
 msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
 
-#: builtin/rebase.c:1570
+#: builtin/rebase.c:1393
 msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
 msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
 
-#: builtin/rebase.c:1573
+#: builtin/rebase.c:1396
 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
 msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
 
-#: builtin/rebase.c:1575
+#: builtin/rebase.c:1398
 msgid "use the given merge strategy"
 msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
 
-#: builtin/rebase.c:1577 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1400 builtin/revert.c:115
 msgid "option"
 msgstr "alternativ"
 
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1401
 msgid "pass the argument through to the merge strategy"
 msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
 
-#: builtin/rebase.c:1581
+#: builtin/rebase.c:1404
 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
 msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
 
-#: builtin/rebase.c:1598
+#: builtin/rebase.c:1409
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr "applicera alla ändringar, även de som redan finns uppströms"
+
+#: builtin/rebase.c:1426
 msgid ""
 "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
 "See its entry in 'git help config' for details."
@@ -18403,37 +18609,41 @@
 "stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
 "Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
 
-#: builtin/rebase.c:1604
+#: builtin/rebase.c:1432
 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
 msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
 
-#: builtin/rebase.c:1645
+#: builtin/rebase.c:1473
 msgid ""
 "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
 msgstr ""
 "git rebase --preserve-merges avråds från. Använd --rebase-merges istället."
 
-#: builtin/rebase.c:1650
+#: builtin/rebase.c:1478
 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
 msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--onto\""
 
-#: builtin/rebase.c:1652
+#: builtin/rebase.c:1480
 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
 msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--root\""
 
-#: builtin/rebase.c:1656
+#: builtin/rebase.c:1484
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "kan inte kombinera \"--root\" med \"--fork-point\""
+
+#: builtin/rebase.c:1487
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Ingen ombasering pågår?"
 
-#: builtin/rebase.c:1660
+#: builtin/rebase.c:1491
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
 
-#: builtin/rebase.c:1683
+#: builtin/rebase.c:1514
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Kan inte läsa HEAD"
 
-#: builtin/rebase.c:1695
+#: builtin/rebase.c:1526
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -18441,16 +18651,16 @@
 "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
 "därefter markera dem som lösta med git add"
 
-#: builtin/rebase.c:1714
+#: builtin/rebase.c:1545
 msgid "could not discard worktree changes"
 msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/rebase.c:1733
+#: builtin/rebase.c:1564
 #, c-format
 msgid "could not move back to %s"
 msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1778
+#: builtin/rebase.c:1610
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -18471,166 +18681,143 @@
 "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
 "något av värde där.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1806
+#: builtin/rebase.c:1638
 msgid "switch `C' expects a numerical value"
 msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
 
-#: builtin/rebase.c:1847
+#: builtin/rebase.c:1680
 #, c-format
 msgid "Unknown mode: %s"
 msgstr "Okänt läge: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1869
+#: builtin/rebase.c:1702
 msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
 msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
 
-#: builtin/rebase.c:1899
+#: builtin/rebase.c:1732
 msgid "cannot combine apply options with merge options"
 msgstr "kan inte kombinera apply-flaggor med merge-flaggor"
 
-#: builtin/rebase.c:1912
+#: builtin/rebase.c:1745
 #, c-format
 msgid "Unknown rebase backend: %s"
 msgstr "Okänd rebase-bakända: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1937
+#: builtin/rebase.c:1770
 msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
 msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive"
 
-#: builtin/rebase.c:1957
+#: builtin/rebase.c:1790
 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
 msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
 
-#: builtin/rebase.c:1961
+#: builtin/rebase.c:1794
 msgid ""
 "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
 msgstr ""
 "fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec"
 "\""
 
-#: builtin/rebase.c:1985
+#: builtin/rebase.c:1818
 #, c-format
 msgid "invalid upstream '%s'"
 msgstr "felaktig uppström \"%s\""
 
-#: builtin/rebase.c:1991
+#: builtin/rebase.c:1824
 msgid "Could not create new root commit"
 msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
 
-#: builtin/rebase.c:2017
+#: builtin/rebase.c:1850
 #, c-format
 msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
 msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas med gren"
 
-#: builtin/rebase.c:2020
+#: builtin/rebase.c:1853
 #, c-format
 msgid "'%s': need exactly one merge base"
 msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
 
-#: builtin/rebase.c:2028
+#: builtin/rebase.c:1861
 #, c-format
 msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
 msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
 
-#: builtin/rebase.c:2054
+#: builtin/rebase.c:1887
 #, c-format
 msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
 msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
 
-#: builtin/rebase.c:2062 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/rebase.c:1895 builtin/submodule--helper.c:40
 #: builtin/submodule--helper.c:1990
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "Ingen sådan referens: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:2073
+#: builtin/rebase.c:1906
 msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
 msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
 
-#: builtin/rebase.c:2111
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
-
-#: builtin/rebase.c:2114
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
-
-#: builtin/rebase.c:2120
-#, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
-
-#: builtin/rebase.c:2123
-#, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Skapade autostash: %s\n"
-
-#: builtin/rebase.c:2126
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
-
-#: builtin/rebase.c:2135
+#: builtin/rebase.c:1927
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
 
-#: builtin/rebase.c:2169
+#: builtin/rebase.c:1963
 #, c-format
 msgid "could not switch to %s"
 msgstr "kunde inte växla till %s"
 
-#: builtin/rebase.c:2180
+#: builtin/rebase.c:1974
 msgid "HEAD is up to date."
 msgstr "HEAD är à jour."
 
-#: builtin/rebase.c:2182
+#: builtin/rebase.c:1976
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date.\n"
 msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2190
+#: builtin/rebase.c:1984
 msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
 msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
 
-#: builtin/rebase.c:2192
+#: builtin/rebase.c:1986
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
 msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2200
+#: builtin/rebase.c:1994
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
 
-#: builtin/rebase.c:2207
+#: builtin/rebase.c:2001
 #, c-format
 msgid "Changes to %s:\n"
 msgstr "Ändringar till %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2210
+#: builtin/rebase.c:2004
 #, c-format
 msgid "Changes from %s to %s:\n"
 msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2235
+#: builtin/rebase.c:2029
 #, c-format
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
 msgstr ""
 "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2244
+#: builtin/rebase.c:2038
 msgid "Could not detach HEAD"
 msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
 
-#: builtin/rebase.c:2253
+#: builtin/rebase.c:2047
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
 msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
 
-#: builtin/receive-pack.c:33
+#: builtin/receive-pack.c:34
 msgid "git receive-pack <git-dir>"
 msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
 
-#: builtin/receive-pack.c:821
+#: builtin/receive-pack.c:843
 msgid ""
 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
 "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -18660,7 +18847,7 @@
 "För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
 "normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
 
-#: builtin/receive-pack.c:841
+#: builtin/receive-pack.c:863
 msgid ""
 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
 "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -18681,11 +18868,11 @@
 "\n"
 "För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
 
-#: builtin/receive-pack.c:1938
+#: builtin/receive-pack.c:1960
 msgid "quiet"
 msgstr "tyst"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1952
+#: builtin/receive-pack.c:1974
 msgid "You must specify a directory."
 msgstr "Du måste ange en katalog."
 
@@ -19262,11 +19449,11 @@
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
 
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/repack.c:25
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [<flaggor>]"
 
-#: builtin/repack.c:28
+#: builtin/repack.c:30
 msgid ""
 "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
 "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -19275,112 +19462,112 @@
 "Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
 "pack.writebitmaps"
 
-#: builtin/repack.c:191
+#: builtin/repack.c:193
 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
 
-#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416
+#: builtin/repack.c:232 builtin/repack.c:418
 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
 msgstr ""
 "repack: Förväntar kompletta hex-objekt-id-rader endast från pack-objects."
 
-#: builtin/repack.c:254
+#: builtin/repack.c:256
 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
 
-#: builtin/repack.c:292
+#: builtin/repack.c:294
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "packa allt i ett enda paket"
 
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:296
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
 
-#: builtin/repack.c:297
+#: builtin/repack.c:299
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
 
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:301
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:303
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:305
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "kör inte git-update-server-info"
 
-#: builtin/repack.c:306
+#: builtin/repack.c:308
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:308
+#: builtin/repack.c:310
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "skriv bitkartindex"
 
-#: builtin/repack.c:310
+#: builtin/repack.c:312
 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
 msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:313
 msgid "approxidate"
 msgstr "cirkadatum"
 
-#: builtin/repack.c:312
+#: builtin/repack.c:314
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
 
-#: builtin/repack.c:314
+#: builtin/repack.c:316
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
 
-#: builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:318
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
 
-#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323
+#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: builtin/repack.c:318
+#: builtin/repack.c:320
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
 
-#: builtin/repack.c:320
+#: builtin/repack.c:322
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
 
-#: builtin/repack.c:322
+#: builtin/repack.c:324
 msgid "limits the maximum number of threads"
 msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
 
-#: builtin/repack.c:324
+#: builtin/repack.c:326
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
 
-#: builtin/repack.c:326
+#: builtin/repack.c:328
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
 
-#: builtin/repack.c:328
+#: builtin/repack.c:330
 msgid "do not repack this pack"
 msgstr "packa inte om detta paket"
 
-#: builtin/repack.c:338
+#: builtin/repack.c:340
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
 
-#: builtin/repack.c:342
+#: builtin/repack.c:344
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/repack.c:425
+#: builtin/repack.c:427
 msgid "Nothing new to pack."
 msgstr "Inget nytt att packa."
 
-#: builtin/repack.c:486
+#: builtin/repack.c:488
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
@@ -19399,7 +19586,7 @@
 "VARNING: namnet misslyckades också.\n"
 "VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
 
-#: builtin/repack.c:534
+#: builtin/repack.c:536
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
@@ -19709,92 +19896,92 @@
 msgid "keep"
 msgstr "behåll"
 
-#: builtin/reset.c:82
+#: builtin/reset.c:83
 msgid "You do not have a valid HEAD."
 msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
 
-#: builtin/reset.c:84
+#: builtin/reset.c:85
 msgid "Failed to find tree of HEAD."
 msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
 
-#: builtin/reset.c:90
+#: builtin/reset.c:91
 #, c-format
 msgid "Failed to find tree of %s."
 msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
 
-#: builtin/reset.c:115
+#: builtin/reset.c:116
 #, c-format
 msgid "HEAD is now at %s"
 msgstr "HEAD är nu på %s"
 
-#: builtin/reset.c:194
+#: builtin/reset.c:195
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
 
-#: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
 #: builtin/stash.c:619
 msgid "be quiet, only report errors"
 msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
 
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:297
 msgid "reset HEAD and index"
 msgstr "återställ HEAD och index"
 
-#: builtin/reset.c:297
+#: builtin/reset.c:298
 msgid "reset only HEAD"
 msgstr "återställ endast HEAD"
 
-#: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
 msgid "reset HEAD, index and working tree"
 msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
 
-#: builtin/reset.c:303
+#: builtin/reset.c:304
 msgid "reset HEAD but keep local changes"
 msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
 
-#: builtin/reset.c:309
+#: builtin/reset.c:310
 msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
 msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
 
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:344
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
 
-#: builtin/reset.c:351
+#: builtin/reset.c:352
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
 
-#: builtin/reset.c:360
+#: builtin/reset.c:361
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
 
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:371
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr ""
 "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
 
-#: builtin/reset.c:372
+#: builtin/reset.c:373
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
 
-#: builtin/reset.c:387
+#: builtin/reset.c:388
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
 
-#: builtin/reset.c:391
+#: builtin/reset.c:392
 msgid "-N can only be used with --mixed"
 msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
 
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:413
 msgid "Unstaged changes after reset:"
 msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
 
-#: builtin/reset.c:415
+#: builtin/reset.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -19808,12 +19995,12 @@
 "konfigurationsvariabeln\n"
 "reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n"
 
-#: builtin/reset.c:425
+#: builtin/reset.c:434
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
 
-#: builtin/reset.c:429
+#: builtin/reset.c:439
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
 
@@ -19833,23 +20020,23 @@
 msgid "marked counting is incompatible with --objects"
 msgstr "markerad räkning är inkompatibelt med --objects"
 
-#: builtin/rev-parse.c:408
+#: builtin/rev-parse.c:409
 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
 msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
 
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
 msgid "keep the `--` passed as an arg"
 msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
 
-#: builtin/rev-parse.c:415
+#: builtin/rev-parse.c:416
 msgid "stop parsing after the first non-option argument"
 msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
 
-#: builtin/rev-parse.c:418
+#: builtin/rev-parse.c:419
 msgid "output in stuck long form"
 msgstr "utdata fast i lång form"
 
-#: builtin/rev-parse.c:551
+#: builtin/rev-parse.c:552
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
 "   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -20049,15 +20236,15 @@
 msgid "remote name"
 msgstr "fjärrnamn"
 
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:176
 msgid "use stateless RPC protocol"
 msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
 
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:177
 msgid "read refs from stdin"
 msgstr "läs referenser från standard in"
 
-#: builtin/send-pack.c:179
+#: builtin/send-pack.c:178
 msgid "print status from remote helper"
 msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
 
@@ -20278,70 +20465,58 @@
 msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
 
 #: builtin/sparse-checkout.c:21
-msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <options>"
-msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <flaggor>"
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <flaggor>"
 
 #: builtin/sparse-checkout.c:64
 msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
 msgstr ""
 "arbetskatalogen är inte glest (sparse-checkout-filen kanske inte finns)"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:225
+#: builtin/sparse-checkout.c:212
 msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
 msgstr "misslyckades skapa katalog för \"sparse-checkout\"-filen"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:266
+#: builtin/sparse-checkout.c:253
 msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
 msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.worktreeConfig"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:283
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
 msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
 msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:302
+#: builtin/sparse-checkout.c:289
 msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
 msgstr "initiera sparse-checkout i konläge"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:308
-msgid "initialize sparse-checkout"
-msgstr "initiera sparse-checkout"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:341
+#: builtin/sparse-checkout.c:326
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:398
+#: builtin/sparse-checkout.c:383
 #, c-format
 msgid "could not normalize path %s"
 msgstr "kunde inte normalisera sökvägen \"%s\""
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:410
+#: builtin/sparse-checkout.c:395
 msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
 msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <mönster>)"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:435
+#: builtin/sparse-checkout.c:420
 #, c-format
 msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
 msgstr "kan inte ta bort citering av C-sträng \"%s\""
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:489 builtin/sparse-checkout.c:513
+#: builtin/sparse-checkout.c:474 builtin/sparse-checkout.c:498
 msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
 msgstr "kunde inte läsa in existerande mönster för gles utcheckning"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:558
+#: builtin/sparse-checkout.c:543
 msgid "read patterns from standard in"
 msgstr "läs mönster från standard in"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:564
-msgid "set sparse-checkout patterns"
-msgstr "ställ in filter för gles utcheckning"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:581
-msgid "disable sparse-checkout"
-msgstr "inaktivera gles utcheckning"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:593
+#: builtin/sparse-checkout.c:580
 msgid "error while refreshing working directory"
 msgstr "fel vid uppdatering av arbetskatalog"
 
@@ -20421,7 +20596,7 @@
 msgid "Too many revisions specified:%s"
 msgstr "För många revisioner angivna:%s"
 
-#: builtin/stash.c:162 git-legacy-stash.sh:549
+#: builtin/stash.c:162
 msgid "No stash entries found."
 msgstr "Inga \"stash\"-poster hittades."
 
@@ -20430,7 +20605,7 @@
 msgid "%s is not a valid reference"
 msgstr "%s är inte en giltigt referens"
 
-#: builtin/stash.c:225 git-legacy-stash.sh:75
+#: builtin/stash.c:225
 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
 msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
 
@@ -20460,7 +20635,7 @@
 msgid "Merging %s with %s"
 msgstr "Slår ihop %s med %s"
 
-#: builtin/stash.c:461 git-legacy-stash.sh:681
+#: builtin/stash.c:461
 msgid "Index was not unstashed."
 msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en"
 
@@ -20483,105 +20658,107 @@
 msgid "'%s' is not a stash reference"
 msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens"
 
-#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:695
+#: builtin/stash.c:633
 msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
 msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
 
-#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:713
+#: builtin/stash.c:656
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "Inget grennamn angavs"
 
-#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
+#: builtin/stash.c:800 builtin/stash.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s with %s"
 msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s"
 
-#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1478 builtin/stash.c:1543
+#: builtin/stash.c:818 builtin/stash.c:1475 builtin/stash.c:1540
 msgid "stash message"
 msgstr "\"stash\"-meddelande"
 
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:828
 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
 msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument"
 
-#: builtin/stash.c:1049 git-legacy-stash.sh:218
+#: builtin/stash.c:1046
 msgid "No changes selected"
 msgstr "Inga ändringar valda"
 
-#: builtin/stash.c:1149 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1146
 msgid "You do not have the initial commit yet"
 msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
 
-#: builtin/stash.c:1176 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1173
 msgid "Cannot save the current index state"
 msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
 
-#: builtin/stash.c:1185 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1182
 msgid "Cannot save the untracked files"
 msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
 
-#: builtin/stash.c:1196 builtin/stash.c:1205 git-legacy-stash.sh:201
-#: git-legacy-stash.sh:214
+#: builtin/stash.c:1193 builtin/stash.c:1202
 msgid "Cannot save the current worktree state"
 msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
 
-#: builtin/stash.c:1233 git-legacy-stash.sh:234
+#: builtin/stash.c:1230
 msgid "Cannot record working tree state"
 msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
 
-#: builtin/stash.c:1282 git-legacy-stash.sh:338
+#: builtin/stash.c:1279
 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
 msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
 
-#: builtin/stash.c:1298
+#: builtin/stash.c:1295
 msgid "Did you forget to 'git add'?"
 msgstr "Glömde du använda \"git add\"?"
 
-#: builtin/stash.c:1313 git-legacy-stash.sh:346
+#: builtin/stash.c:1310
 msgid "No local changes to save"
 msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
 
-#: builtin/stash.c:1320 git-legacy-stash.sh:351
+#: builtin/stash.c:1317
 msgid "Cannot initialize stash"
 msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
 
-#: builtin/stash.c:1335 git-legacy-stash.sh:355
+#: builtin/stash.c:1332
 msgid "Cannot save the current status"
 msgstr "Kan inte spara aktuell status"
 
-#: builtin/stash.c:1340
+#: builtin/stash.c:1337
 #, c-format
 msgid "Saved working directory and index state %s"
 msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s"
 
-#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:385
+#: builtin/stash.c:1427
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534
+#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1531
 msgid "keep index"
 msgstr "behåll indexet"
 
-#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536
+#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1533
 msgid "stash in patch mode"
 msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge"
 
-#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537
+#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534
 msgid "quiet mode"
 msgstr "tyst läge"
 
-#: builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1539
+#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536
 msgid "include untracked files in stash"
 msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
 
-#: builtin/stash.c:1476 builtin/stash.c:1541
+#: builtin/stash.c:1473 builtin/stash.c:1538
 msgid "include ignore files"
 msgstr "ta med ignorerade filer"
 
-#: builtin/stash.c:1600
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "kunde inte köra %s"
+#: builtin/stash.c:1573
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"stödet för stash.useBuiltin har tagits bort!\n"
+"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
 
 #: builtin/stripspace.c:18
 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -21024,17 +21201,25 @@
 msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
 msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:174
+#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:176
 #, sh-format
 msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
 msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2291 git.c:433 git.c:684
+#: builtin/submodule--helper.c:2257
+msgid "Suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "Dölj utdata från inställning av url för undermodul"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2261
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <sökväg> <nyurl>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2323 git.c:436 git.c:683
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2297
+#: builtin/submodule--helper.c:2329
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
@@ -21060,11 +21245,11 @@
 msgid "shorten ref output"
 msgstr "förkorta ref-utdata"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
 msgid "reason"
 msgstr "skäl"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
 msgid "reason of the update"
 msgstr "skäl till uppdateringen"
 
@@ -21157,134 +21342,134 @@
 msgid "bad object type."
 msgstr "felaktig objekttyp."
 
-#: builtin/tag.c:284
+#: builtin/tag.c:285
 msgid "no tag message?"
 msgstr "inget taggmeddelande?"
 
-#: builtin/tag.c:291
+#: builtin/tag.c:292
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:403
 msgid "list tag names"
 msgstr "lista taggnamn"
 
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:405
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
 
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:407
 msgid "delete tags"
 msgstr "ta bort taggar"
 
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:408
 msgid "verify tags"
 msgstr "verifiera taggar"
 
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:410
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
 
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:412
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
 
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:414
 msgid "tag message"
 msgstr "taggmeddelande"
 
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:416
 msgid "force edit of tag message"
 msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
 
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:417
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
 
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:420
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
 
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:421
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "ersätt taggen om den finns"
 
-#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:492
 msgid "create a reflog"
 msgstr "skapa en reflog"
 
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:424
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Alternativ för listning av taggar"
 
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:425
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "lista taggar i spalter"
 
-#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429
 msgid "print only tags that don't contain the commit"
 msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:430
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
 
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:431
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
 
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:435
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "visa endast taggar för objektet"
 
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:483
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column och -n är inkompatibla"
 
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:505
 msgid "-n option is only allowed in list mode"
 msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
 
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:507
 msgid "--contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
 
-#: builtin/tag.c:508
+#: builtin/tag.c:509
 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
 
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:511
 msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
 msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
 
-#: builtin/tag.c:512
+#: builtin/tag.c:513
 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
 msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
 
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:524
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
 
-#: builtin/tag.c:542
+#: builtin/tag.c:543
 msgid "too many params"
 msgstr "för många parametrar"
 
-#: builtin/tag.c:548
+#: builtin/tag.c:549
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
 
-#: builtin/tag.c:553
+#: builtin/tag.c:554
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
 
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:585
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
@@ -21560,19 +21745,19 @@
 msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
 msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
 
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:487
 msgid "delete the reference"
 msgstr "ta bort referensen"
 
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:489
 msgid "update <refname> not the one it points to"
 msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
 
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:490
 msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
 msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
 
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:491
 msgid "read updates from stdin"
 msgstr "läs uppdateringar från standard in"
 
@@ -21664,7 +21849,7 @@
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
 
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:891
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:894
 #, c-format
 msgid "failed to delete '%s'"
 msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
@@ -21746,116 +21931,116 @@
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:435 builtin/worktree.c:441
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
 
-#: builtin/worktree.c:434
+#: builtin/worktree.c:437
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:443
+#: builtin/worktree.c:446
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
 
-#: builtin/worktree.c:449
+#: builtin/worktree.c:452
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:493
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr ""
 "checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
 
-#: builtin/worktree.c:493
+#: builtin/worktree.c:496
 msgid "create a new branch"
 msgstr "skapa en ny gren"
 
-#: builtin/worktree.c:495
+#: builtin/worktree.c:498
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "skapa eller återställ en gren"
 
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:500
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
 
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/worktree.c:501
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
 
-#: builtin/worktree.c:501
+#: builtin/worktree.c:504
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
 
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:507
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
 
-#: builtin/worktree.c:512
+#: builtin/worktree.c:515
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/worktree.c:573
+#: builtin/worktree.c:576
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
 
-#: builtin/worktree.c:673
+#: builtin/worktree.c:676
 msgid "reason for locking"
 msgstr "orsak till lås"
 
-#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
-#: builtin/worktree.c:919
+#: builtin/worktree.c:688 builtin/worktree.c:721 builtin/worktree.c:795
+#: builtin/worktree.c:922
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
 
-#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
+#: builtin/worktree.c:690 builtin/worktree.c:723
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
 
-#: builtin/worktree.c:692
+#: builtin/worktree.c:695
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:694
+#: builtin/worktree.c:697
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "\"%s\" är redan låst"
 
-#: builtin/worktree.c:722
+#: builtin/worktree.c:725
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "\"%s\" är inte låst"
 
-#: builtin/worktree.c:763
+#: builtin/worktree.c:766
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
 
-#: builtin/worktree.c:771
+#: builtin/worktree.c:774
 msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
 msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
 
-#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
+#: builtin/worktree.c:797 builtin/worktree.c:924
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
 
-#: builtin/worktree.c:799
+#: builtin/worktree.c:802
 #, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:805
+#: builtin/worktree.c:808
 #, c-format
 msgid "target '%s' already exists"
 msgstr "målet \"%s\" finns redan"
 
-#: builtin/worktree.c:813
+#: builtin/worktree.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21864,7 +22049,7 @@
 "kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
 "använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
-#: builtin/worktree.c:815
+#: builtin/worktree.c:818
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree;\n"
 "use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -21872,38 +22057,38 @@
 "kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
 "använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
-#: builtin/worktree.c:818
+#: builtin/worktree.c:821
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:823
+#: builtin/worktree.c:826
 #, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:871
+#: builtin/worktree.c:874
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:875
+#: builtin/worktree.c:878
 #, c-format
 msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
 msgstr ""
 "\"%s\" innehåller ändrade eller ospårade filer, använd --force för att ta "
 "bort det"
 
-#: builtin/worktree.c:880
+#: builtin/worktree.c:883
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
 
-#: builtin/worktree.c:903
+#: builtin/worktree.c:906
 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
 msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
 
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21912,7 +22097,7 @@
 "kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
 "använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
-#: builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:931
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree;\n"
 "use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -21920,7 +22105,7 @@
 "kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
 "använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
-#: builtin/worktree.c:931
+#: builtin/worktree.c:934
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
@@ -21941,17 +22126,123 @@
 msgid "only useful for debugging"
 msgstr "endast användbart vid felsökning"
 
-#: fast-import.c:3125
+#: bugreport.c:14
+msgid "git version:\n"
+msgstr "git version:\n"
+
+#: bugreport.c:20
+#, c-format
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() misslyckades med felet \"%s\" (%d)\n"
+
+#: bugreport.c:30
+msgid "compiler info: "
+msgstr "kompilatorinfo:"
+
+#: bugreport.c:32
+msgid "libc info: "
+msgstr "libc-info:"
+
+#: bugreport.c:74
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr "körs inte från ett git-arkiv - inga krokar att visa\n"
+
+#: bugreport.c:84
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fil>] [-s|--suffix <format>]"
+
+#: bugreport.c:91
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Tack för att du skriver en buggraport för Git!\n"
+"Om du svarar på följande frågor är det lättare för oss att första "
+"problemet.\n"
+"Skriv gärna på engelska\n"
+"\n"
+"Vad gjorde du innan felet uppstod? (Steg för att återskapa problemet)\n"
+"\n"
+"Vad förväntade du skulle hända? (Förväntat beteende)\n"
+"\n"
+"Vad hände istället? (Faktiskt beteende)\n"
+"\n"
+"Vad är skillnaden mellan det du förväntade dig och vad som faktiskt hände?\n"
+"\n"
+"Något mer du vill lägga till:\n"
+"\n"
+"Se över resten av felrapporten nedan.\n"
+"Du kan ta bort rader du inte vill dela.\n"
+
+#: bugreport.c:130
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr "ange mål för buggrapporteringsfilen"
+
+#: bugreport.c:132
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "ange ett filändelse i strftime-format"
+
+#: bugreport.c:156
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
+
+#: bugreport.c:163
+msgid "System Info"
+msgstr "Systeminfo"
+
+#: bugreport.c:166
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Aktiverade krokar"
+
+#: bugreport.c:174
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa filen på \"%s\""
+
+#: bugreport.c:186
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Skapade ny rapport på \"%s\"\n"
+
+#: fast-import.c:3085
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "Saknar från-märken för undermodulen \"%s\""
+
+#: fast-import.c:3087
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "Saknar till-märken för undermodulen \"%s\""
+
+#: fast-import.c:3222
 #, c-format
 msgid "Expected 'mark' command, got %s"
 msgstr "Förväntade \"mark\"-kommando, fick %s"
 
-#: fast-import.c:3130
+#: fast-import.c:3227
 #, c-format
 msgid "Expected 'to' command, got %s"
 msgstr "Förväntade \"to\"-kommando, fick %s"
 
-#: fast-import.c:3254
+#: fast-import.c:3317
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr "Förvändae formatet namn:filnamn för undermodul-omskrivningsflaggan"
+
+#: fast-import.c:3371
 #, c-format
 msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
 msgstr "funktionen \"%s\" förbjuden i indata utan --allow-unsafe-features"
@@ -21990,7 +22281,7 @@
 msgid "exit immediately after advertising capabilities"
 msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
 
-#: git.c:27
+#: git.c:28
 msgid ""
 "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
 "           [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
@@ -22007,7 +22298,7 @@
 "           [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
 "           <kommando> [<flaggor>]"
 
-#: git.c:34
+#: git.c:35
 msgid ""
 "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
 "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -22019,47 +22310,47 @@
 "<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n"
 "See \"git help git\" för en översikt över systemet."
 
-#: git.c:186
+#: git.c:187
 #, c-format
 msgid "no directory given for --git-dir\n"
 msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
 
-#: git.c:200
+#: git.c:201
 #, c-format
 msgid "no namespace given for --namespace\n"
 msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
 
-#: git.c:214
+#: git.c:215
 #, c-format
 msgid "no directory given for --work-tree\n"
 msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
 
-#: git.c:228
+#: git.c:229
 #, c-format
 msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
 msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
 
-#: git.c:250
+#: git.c:251
 #, c-format
 msgid "-c expects a configuration string\n"
 msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
 
-#: git.c:288
+#: git.c:289
 #, c-format
 msgid "no directory given for -C\n"
 msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
 
-#: git.c:314
+#: git.c:315
 #, c-format
 msgid "unknown option: %s\n"
 msgstr "okänd flagga: %s\n"
 
-#: git.c:360
+#: git.c:362
 #, c-format
 msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
 msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
 
-#: git.c:369
+#: git.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -22068,39 +22359,39 @@
 "aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
 "Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
 
-#: git.c:376
+#: git.c:378
 #, c-format
 msgid "empty alias for %s"
 msgstr "tomt alias för %s"
 
-#: git.c:379
+#: git.c:381
 #, c-format
 msgid "recursive alias: %s"
 msgstr "rekursivt alias: %s"
 
-#: git.c:459
+#: git.c:463
 msgid "write failure on standard output"
 msgstr "skrivfel på standard ut"
 
-#: git.c:461
+#: git.c:465
 msgid "unknown write failure on standard output"
 msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
 
-#: git.c:463
+#: git.c:467
 msgid "close failed on standard output"
 msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
 
-#: git.c:793
+#: git.c:792
 #, c-format
 msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
 msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
 
-#: git.c:843
+#: git.c:842
 #, c-format
 msgid "cannot handle %s as a builtin"
 msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
 
-#: git.c:856
+#: git.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s\n"
@@ -22109,54 +22400,54 @@
 "användning: %s\n"
 "\n"
 
-#: git.c:876
+#: git.c:875
 #, c-format
 msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
 msgstr ""
 "expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
 
-#: git.c:888
+#: git.c:887
 #, c-format
 msgid "failed to run command '%s': %s\n"
 msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
 
-#: http.c:378
+#: http.c:399
 #, c-format
 msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
 msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
 
-#: http.c:399
+#: http.c:420
 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
 msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
 
-#: http.c:408
+#: http.c:429
 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
 
-#: http.c:876
+#: http.c:914
 msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
 
-#: http.c:949
+#: http.c:993
 msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
 msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
 
-#: http.c:1086
+#: http.c:1139
 #, c-format
 msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
 msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
 
-#: http.c:1093
+#: http.c:1146
 #, c-format
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
 msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
 
-#: http.c:1097
+#: http.c:1150
 #, c-format
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
 msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
 
-#: http.c:1966
+#: http.c:2032
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to update url base from redirection:\n"
@@ -22276,6 +22567,14 @@
 msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
 msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
 
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "ingen kompilatorinformation tillgänglig\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "ingen libc-information tillgänglig\n"
+
 #: list-objects-filter-options.h:85
 msgid "args"
 msgstr "argument"
@@ -22329,11 +22628,11 @@
 msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
 msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
 
-#: wt-status.h:67
+#: wt-status.h:80
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD frånkopplad vid "
 
-#: wt-status.h:68
+#: wt-status.h:81
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD frånkopplad från "
 
@@ -22374,621 +22673,625 @@
 msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
 
 #: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr "Samla information från användaren för att sända en felrapport"
+
+#: command-list.h:60
 msgid "Move objects and refs by archive"
 msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv"
 
-#: command-list.h:60
+#: command-list.h:61
 msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
 msgstr ""
 "Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet"
 
-#: command-list.h:61
+#: command-list.h:62
 msgid "Display gitattributes information"
 msgstr "Visa information från gitattributes"
 
-#: command-list.h:62
+#: command-list.h:63
 msgid "Debug gitignore / exclude files"
 msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer"
 
-#: command-list.h:63
+#: command-list.h:64
 msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
 msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter"
 
-#: command-list.h:64
+#: command-list.h:65
 msgid "Switch branches or restore working tree files"
 msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
 
-#: command-list.h:65
+#: command-list.h:66
 msgid "Copy files from the index to the working tree"
 msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen"
 
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
 msgid "Ensures that a reference name is well formed"
 msgstr "Se till att referensen är välformad"
 
-#: command-list.h:67
+#: command-list.h:68
 msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
 msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms"
 
-#: command-list.h:68
+#: command-list.h:69
 msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
 msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar"
 
-#: command-list.h:69
+#: command-list.h:70
 msgid "Graphical alternative to git-commit"
 msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit"
 
-#: command-list.h:70
+#: command-list.h:71
 msgid "Remove untracked files from the working tree"
 msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen"
 
-#: command-list.h:71
+#: command-list.h:72
 msgid "Clone a repository into a new directory"
 msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
 
-#: command-list.h:72
+#: command-list.h:73
 msgid "Display data in columns"
 msgstr "Visa data i kolumner"
 
-#: command-list.h:73
+#: command-list.h:74
 msgid "Record changes to the repository"
 msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
 
-#: command-list.h:74
+#: command-list.h:75
 msgid "Write and verify Git commit-graph files"
 msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
 
-#: command-list.h:75
+#: command-list.h:76
 msgid "Create a new commit object"
 msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt"
 
-#: command-list.h:76
+#: command-list.h:77
 msgid "Get and set repository or global options"
 msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt"
 
-#: command-list.h:77
+#: command-list.h:78
 msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
 msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme"
 
-#: command-list.h:78
+#: command-list.h:79
 msgid "Retrieve and store user credentials"
 msgstr "Hämta och spara användarreferenser"
 
-#: command-list.h:79
+#: command-list.h:80
 msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
 msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet"
 
-#: command-list.h:80
+#: command-list.h:81
 msgid "Helper to store credentials on disk"
 msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk"
 
-#: command-list.h:81
+#: command-list.h:82
 msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
 msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning"
 
-#: command-list.h:82
+#: command-list.h:83
 msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
 msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata"
 
-#: command-list.h:83
+#: command-list.h:84
 msgid "A CVS server emulator for Git"
 msgstr "En CVS-serveremulator för Git"
 
-#: command-list.h:84
+#: command-list.h:85
 msgid "A really simple server for Git repositories"
 msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv"
 
-#: command-list.h:85
+#: command-list.h:86
 msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
 msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens"
 
-#: command-list.h:86
+#: command-list.h:87
 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
 msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
 
-#: command-list.h:87
+#: command-list.h:88
 msgid "Compares files in the working tree and the index"
 msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet"
 
-#: command-list.h:88
+#: command-list.h:89
 msgid "Compare a tree to the working tree or index"
 msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
 
-#: command-list.h:89
+#: command-list.h:90
 msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
 msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt"
 
-#: command-list.h:90
+#: command-list.h:91
 msgid "Show changes using common diff tools"
 msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg"
 
-#: command-list.h:91
+#: command-list.h:92
 msgid "Git data exporter"
 msgstr "Exporterare för Git-data"
 
-#: command-list.h:92
+#: command-list.h:93
 msgid "Backend for fast Git data importers"
 msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare"
 
-#: command-list.h:93
+#: command-list.h:94
 msgid "Download objects and refs from another repository"
 msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
 
-#: command-list.h:94
+#: command-list.h:95
 msgid "Receive missing objects from another repository"
 msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv"
 
-#: command-list.h:95
+#: command-list.h:96
 msgid "Rewrite branches"
 msgstr "Skriv om grenar"
 
-#: command-list.h:96
+#: command-list.h:97
 msgid "Produce a merge commit message"
 msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning"
 
-#: command-list.h:97
+#: command-list.h:98
 msgid "Output information on each ref"
 msgstr "Visa information för varje referens"
 
-#: command-list.h:98
+#: command-list.h:99
 msgid "Prepare patches for e-mail submission"
 msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post"
 
-#: command-list.h:99
+#: command-list.h:100
 msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
 msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen"
 
-#: command-list.h:100
+#: command-list.h:101
 msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
 msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet"
 
-#: command-list.h:101
+#: command-list.h:102
 msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
 msgstr "Hämta inchecknings-id från ett arkiv skapat med git-archive"
 
-#: command-list.h:102
+#: command-list.h:103
 msgid "Print lines matching a pattern"
 msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
 
-#: command-list.h:103
+#: command-list.h:104
 msgid "A portable graphical interface to Git"
 msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
 
-#: command-list.h:104
+#: command-list.h:105
 msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
 msgstr "Beräkna objekt-id och möjligen skapa en blob från en fil"
 
-#: command-list.h:105
+#: command-list.h:106
 msgid "Display help information about Git"
 msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
 
-#: command-list.h:106
+#: command-list.h:107
 msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
 msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP"
 
-#: command-list.h:107
+#: command-list.h:108
 msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
 msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP"
 
-#: command-list.h:108
+#: command-list.h:109
 msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
 msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv"
 
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:110
 msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
 msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp"
 
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:111
 msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
 msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv"
 
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:112
 msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
 msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
 
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:113
 msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
 msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
 
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:114
 msgid "Add or parse structured information in commit messages"
 msgstr ""
 "Lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
 
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:115
 msgid "The Git repository browser"
 msgstr "Bläddraren för Git-arkiv"
 
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:116
 msgid "Show commit logs"
 msgstr "Visa incheckningsloggar"
 
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:117
 msgid "Show information about files in the index and the working tree"
 msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen"
 
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:118
 msgid "List references in a remote repository"
 msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv"
 
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:119
 msgid "List the contents of a tree object"
 msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt"
 
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:120
 msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
 msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande"
 
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:121
 msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
 msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox"
 
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:122
 msgid "Join two or more development histories together"
 msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
 
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:123
 msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
 msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning"
 
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:124
 msgid "Run a three-way file merge"
 msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning"
 
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:125
 msgid "Run a merge for files needing merging"
 msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det"
 
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:126
 msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
 msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index"
 
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:127
 msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
 msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter"
 
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:128
 msgid "Show three-way merge without touching index"
 msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
 
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:129
 msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
 msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
 
-#: command-list.h:129
+#: command-list.h:130
 msgid "Creates a tag object"
 msgstr "Skapar ett taggobjekt"
 
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:131
 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
 msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
 
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:132
 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
 msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
 
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:133
 msgid "Find symbolic names for given revs"
 msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
 
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:134
 msgid "Add or inspect object notes"
 msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
 
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:135
 msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
 msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
 
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:136
 msgid "Create a packed archive of objects"
 msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
 
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:137
 msgid "Find redundant pack files"
 msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
 
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:138
 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
 msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
 
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:139
 msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
 msgstr ""
 "Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv"
 
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:140
 msgid "Compute unique ID for a patch"
 msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
 
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:141
 msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
 msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
 
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:142
 msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
 msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
 
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:143
 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
 msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
 
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:144
 msgid "Update remote refs along with associated objects"
 msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
 
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:145
 msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
 msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
 
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:146
 msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
 msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)"
 
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:147
 msgid "Reads tree information into the index"
 msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
 
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:148
 msgid "Reapply commits on top of another base tip"
 msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
 
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:149
 msgid "Receive what is pushed into the repository"
 msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
 
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:150
 msgid "Manage reflog information"
 msgstr "Hantera referenslogg-information"
 
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:151
 msgid "Manage set of tracked repositories"
 msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
 
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:152
 msgid "Pack unpacked objects in a repository"
 msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
 
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:153
 msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
 msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
 
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:154
 msgid "Generates a summary of pending changes"
 msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
 
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:155
 msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
 msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
 
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:156
 msgid "Reset current HEAD to the specified state"
 msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
 
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:157
 msgid "Restore working tree files"
 msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen"
 
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:158
 msgid "Revert some existing commits"
 msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
 
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:159
 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
 msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
 
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:160
 msgid "Pick out and massage parameters"
 msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
 
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:161
 msgid "Remove files from the working tree and from the index"
 msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
 
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:162
 msgid "Send a collection of patches as emails"
 msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
 
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:163
 msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
 msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
 
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:164
 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
 msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
 
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:165
 msgid "Summarize 'git log' output"
 msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
 
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:166
 msgid "Show various types of objects"
 msgstr "Visa olika sorters objekt"
 
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:167
 msgid "Show branches and their commits"
 msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
 
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:168
 msgid "Show packed archive index"
 msgstr "Skapa packat arkivindex"
 
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:169
 msgid "List references in a local repository"
 msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
 
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:170
 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
 msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
 
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:171
 msgid "Common Git shell script setup code"
 msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
 
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:172
 msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
 msgstr "Initiera och modifiera sparse-checkout"
 
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:173
 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
 msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
 
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:174
 msgid "Add file contents to the staging area"
 msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
 
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:175
 msgid "Show the working tree status"
 msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
 
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:176
 msgid "Remove unnecessary whitespace"
 msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
 
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:177
 msgid "Initialize, update or inspect submodules"
 msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
 
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:178
 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
 msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
 
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:179
 msgid "Switch branches"
 msgstr "Byt gren"
 
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:180
 msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
 msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
 
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:181
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
 msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
 
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:182
 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
 msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
 
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:183
 msgid "Unpack objects from a packed archive"
 msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
 
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:184
 msgid "Register file contents in the working tree to the index"
 msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
 
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:185
 msgid "Update the object name stored in a ref safely"
 msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
 
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:186
 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
 msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
 
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:187
 msgid "Send archive back to git-archive"
 msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
 
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:188
 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
 msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
 
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:189
 msgid "Show a Git logical variable"
 msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
 
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:190
 msgid "Check the GPG signature of commits"
 msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
 
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:191
 msgid "Validate packed Git archive files"
 msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
 
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:192
 msgid "Check the GPG signature of tags"
 msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
 
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:193
 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
 msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
 
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:194
 msgid "Show logs with difference each commit introduces"
 msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
 
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:195
 msgid "Manage multiple working trees"
 msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
 
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:196
 msgid "Create a tree object from the current index"
 msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
 
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:197
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "Definierar attribut per sökväg"
 
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:198
 msgid "Git command-line interface and conventions"
 msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
 
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:199
 msgid "A Git core tutorial for developers"
 msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
 
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:200
 msgid "Git for CVS users"
 msgstr "Git för CVS-användare"
 
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:201
 msgid "Tweaking diff output"
 msgstr "Justrea diff-utdata"
 
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:202
 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
 msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
 
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:203
 msgid "A Git Glossary"
 msgstr "En Git-ordlista"
 
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:204
 msgid "Hooks used by Git"
 msgstr "Krokar som används av Git"
 
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:205
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
 
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:206
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
 
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:207
 msgid "Git namespaces"
 msgstr "Git-namnrymder"
 
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:208
 msgid "Git Repository Layout"
 msgstr "Gits arkivlayout"
 
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:209
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
 
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:210
 msgid "Mounting one repository inside another"
 msgstr "Monterar ett arkiv inuti ett annat"
 
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:211
 msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
 msgstr "Introduktion till Git: del två"
 
-#: command-list.h:211
+#: command-list.h:212
 msgid "A tutorial introduction to Git"
 msgstr "Introduktion till Git"
 
-#: command-list.h:212
+#: command-list.h:213
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
 
@@ -23032,20 +23335,20 @@
 msgid "cannot read $file for replaying"
 msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
 
-#: git-bisect.sh:232
+#: git-bisect.sh:233
 msgid "?? what are you talking about?"
 msgstr "?? vad menar du?"
 
-#: git-bisect.sh:241
+#: git-bisect.sh:243
 msgid "bisect run failed: no command provided."
 msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
 
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:248
 #, sh-format
 msgid "running $command"
 msgstr "kör $command"
 
-#: git-bisect.sh:253
+#: git-bisect.sh:255
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -23054,11 +23357,11 @@
 "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
 "felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
 
-#: git-bisect.sh:279
+#: git-bisect.sh:281
 msgid "bisect run cannot continue any more"
 msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
 
-#: git-bisect.sh:285
+#: git-bisect.sh:287
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -23067,11 +23370,11 @@
 "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
 "\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
 
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:294
 msgid "bisect run success"
 msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
 
-#: git-bisect.sh:300
+#: git-bisect.sh:302
 msgid "We are not bisecting."
 msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
 
@@ -23115,128 +23418,46 @@
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
 
-#: git-legacy-stash.sh:221
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:272
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
-
-#: git-legacy-stash.sh:324
-#, sh-format
-msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
-
-#: git-legacy-stash.sh:356
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
-
-#: git-legacy-stash.sh:536
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "okänd flagga: $opt"
-
-#: git-legacy-stash.sh:556
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
-
-#: git-legacy-stash.sh:571
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "$reference är inte en giltig referens"
-
-#: git-legacy-stash.sh:599
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
-
-#: git-legacy-stash.sh:610
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
-
-#: git-legacy-stash.sh:618
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "kan inte uppdatera indexet"
-
-#: git-legacy-stash.sh:622
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
-
-#: git-legacy-stash.sh:630
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
-
-#: git-legacy-stash.sh:632
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Kunde inte spara indexträd"
-
-#: git-legacy-stash.sh:641
-msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
-
-#: git-legacy-stash.sh:666
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
-
-#: git-legacy-stash.sh:704
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:705
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
-
-#: git-legacy-stash.sh:792
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
-
-#: git-submodule.sh:203
+#: git-submodule.sh:205
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
 
-#: git-submodule.sh:213
+#: git-submodule.sh:215
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
 
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:234
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
 
-#: git-submodule.sh:235
+#: git-submodule.sh:237
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
 msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
 
-#: git-submodule.sh:242
+#: git-submodule.sh:244
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
 msgstr "\"$sm_path\" har inte någon utcheckad incheckning"
 
-#: git-submodule.sh:273
+#: git-submodule.sh:275
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
 
-#: git-submodule.sh:275
+#: git-submodule.sh:277
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
 
-#: git-submodule.sh:283
+#: git-submodule.sh:285
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
 
-#: git-submodule.sh:285
+#: git-submodule.sh:287
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -23254,37 +23475,37 @@
 "arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
 "flaggan \"--name\"."
 
-#: git-submodule.sh:291
+#: git-submodule.sh:293
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
 
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:305
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:308
+#: git-submodule.sh:310
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:317
+#: git-submodule.sh:319
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:590
+#: git-submodule.sh:592
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:600
+#: git-submodule.sh:602
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:605
+#: git-submodule.sh:607
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -23293,7 +23514,7 @@
 "Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
 "undermodulsökvägen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:623
+#: git-submodule.sh:625
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
@@ -23302,7 +23523,7 @@
 "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"; försökte hämta $sha1 "
 "direkt:"
 
-#: git-submodule.sh:629
+#: git-submodule.sh:631
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -23311,72 +23532,72 @@
 "Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
 "Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
 
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:638
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:639
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
 
-#: git-submodule.sh:641
+#: git-submodule.sh:643
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:642
+#: git-submodule.sh:644
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
 
-#: git-submodule.sh:647
+#: git-submodule.sh:649
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:648
+#: git-submodule.sh:650
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
 
-#: git-submodule.sh:653
+#: git-submodule.sh:655
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:654
+#: git-submodule.sh:656
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
 
-#: git-submodule.sh:685
+#: git-submodule.sh:687
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:896
+#: git-submodule.sh:878
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
 
-#: git-submodule.sh:948
+#: git-submodule.sh:930
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "oväntat läge $mod_dst"
 
-#: git-submodule.sh:968
+#: git-submodule.sh:950
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
 
-#: git-submodule.sh:971
+#: git-submodule.sh:953
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:974
+#: git-submodule.sh:956
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
@@ -23397,6 +23618,16 @@
 msgid "Cannot store $stash_sha1"
 msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
 
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
+"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
+"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
+
 #: git-rebase--preserve-merges.sh:191
 #, sh-format
 msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
@@ -24453,6 +24684,115 @@
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+#~ "update:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av "
+#~ "gles utcheckning:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+#~ "update:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
+#~ "utcheckning:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+#~ msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
+
+#~ msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+#~ msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
+
+#~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+#~ msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
+
+#~ msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
+#~ msgstr "(FÖRÅLDRAD) behåll tomma incheckningar"
+
+#~ msgid "Could not read '%s'"
+#~ msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
+
+#~ msgid "Cannot store %s"
+#~ msgstr "Kan inte spara %s"
+
+#~ msgid "initialize sparse-checkout"
+#~ msgstr "initiera sparse-checkout"
+
+#~ msgid "set sparse-checkout patterns"
+#~ msgstr "ställ in filter för gles utcheckning"
+
+#~ msgid "disable sparse-checkout"
+#~ msgstr "inaktivera gles utcheckning"
+
+#~ msgid "could not exec %s"
+#~ msgstr "kunde inte köra %s"
+
+#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+#~ msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
+
+#~ msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
+#~ msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
+
+#~ msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
+#~ msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
+
+#~ msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
+#~ msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
+
+#~ msgid "unknown option: $opt"
+#~ msgstr "okänd flagga: $opt"
+
+#~ msgid "Too many revisions specified: $REV"
+#~ msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
+
+#~ msgid "$reference is not a valid reference"
+#~ msgstr "$reference är inte en giltig referens"
+
+#~ msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+#~ msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
+
+#~ msgid "'$args' is not a stash reference"
+#~ msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
+
+#~ msgid "unable to refresh index"
+#~ msgstr "kan inte uppdatera indexet"
+
+#~ msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+#~ msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
+
+#~ msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+#~ msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
+
+#~ msgid "Could not save index tree"
+#~ msgstr "Kunde inte spara indexträd"
+
+#~ msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
+#~ msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
+
+#~ msgid "Cannot unstage modified files"
+#~ msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
+
+#~ msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+#~ msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
+
+#~ msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+#~ msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
+
+#~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+#~ msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
+
 #~ msgid "{drop,keep,ask}"
 #~ msgstr "{drop,keep,ask}"
 
@@ -24855,9 +25195,6 @@
 #~ msgid "make rebase script"
 #~ msgstr "skapa ombaseringsskript"
 
-#~ msgid "No such remote: %s"
-#~ msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
-
 #~ msgid "cannot move a locked working tree"
 #~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"