Merge branch 'fr_v2.54.0' of github.com:jnavila/git * 'fr_v2.54.0' of github.com:jnavila/git: l10n: fr: v2.54.0
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 780bc7b..ab3827a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-22 23:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-28 19:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-17 23:29+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-18 12:15+0800\n" "Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language: fr\n" @@ -99,10 +99,6 @@ "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #, c-format -msgid "%s cannot be negative" -msgstr "%s doit être non négatif" - -#, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "Hein (%s) ?" @@ -259,20 +255,20 @@ msgstr "Au revoir.\n" #, c-format -msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Stage mode change%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Indexer le changement de mode%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Stage deletion%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Indexer la suppression%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Indexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Stage addition%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Indexer l'ajout%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Stage this hunk%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Indexer cette section%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " @@ -295,20 +291,20 @@ "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" #, c-format -msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Stash mode change%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Remiser le changement de mode%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Stash deletion%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Remiser la suppression%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Remiser l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Stash addition%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Remiser l'ajout%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Stash this hunk%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Remiser cette section%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " @@ -331,20 +327,20 @@ "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier\n" #, c-format -msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Unstage mode change%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Désindexer le changement de mode%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Unstage deletion%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Désindexer la suppression%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Désindexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Unstage addition%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Désindexer l'ajout%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Unstage this hunk%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Désindexer cette section%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " @@ -367,20 +363,20 @@ "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" #, c-format -msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Apply mode change to index%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Apply deletion to index%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer la suppression à l'index%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer l'ajout à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Apply addition to index%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer l'ajout à l'index%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Apply this hunk to index%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer cette section à l'index%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " @@ -403,20 +399,20 @@ "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" #, c-format -msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Discard mode change from worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Discard deletion from worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Abandonner l'ajout dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Discard addition from worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Abandonner l'ajout dans l'arbre%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Discard this hunk from worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " @@ -439,22 +435,23 @@ "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" #, c-format -msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Discard mode change from index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " +"Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#, c-format -msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Abandonner l'ajout de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#, c-format -msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Discard deletion from index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " +"Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#, c-format +msgid "Discard addition from index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Abandonner l'ajout de l'index et de l'arbre%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#, c-format +msgid "Discard this hunk from index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" @@ -470,26 +467,26 @@ "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" #, c-format -msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply mode change to index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail " -"[y,n,q,a,d%s,?] ? " +"Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail%s [y,n,q," +"a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply deletion to index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail " -"[y,n,q,a,d%s,?] ? " +"Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail%s [y,n,q,a," +"d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply addition to index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " +"Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply this hunk to index and worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " +"Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" @@ -505,21 +502,21 @@ "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" #, c-format -msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgid "Apply mode change to worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " +"Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer la suppression dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Apply deletion to worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer la suppression dans l'arbre de travail%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer l'ajout dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Apply addition to worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer l'ajout dans l'arbre de travail%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " #, c-format -msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer la section à l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " +msgid "Apply this hunk to worktree%s [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer la section à l'arbre de travail%s [y,n,q,a,d%s,?] ? " msgid "" "y - apply this hunk to worktree\n" @@ -535,6 +532,10 @@ "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" #, c-format +msgid "%s cannot be negative" +msgstr "%s doit être non négatif" + +#, c-format msgid "could not parse hunk header '%.*s'" msgstr "impossible d'analyser l'entête de section '%.*s'" @@ -630,6 +631,7 @@ msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" +#, c-format msgid "" "j - go to the next undecided hunk, roll over at the bottom\n" "J - go to the next hunk, roll over at the bottom\n" @@ -641,7 +643,10 @@ "e - manually edit the current hunk\n" "p - print the current hunk\n" "P - print the current hunk using the pager\n" +"> - go to the next file, roll over at the bottom\n" +"< - go to the previous file, roll over at the top\n" "? - print help\n" +"HUNKS SUMMARY - Hunks: %d, USE: %d, SKIP: %d\n" msgstr "" "j - aller à section non-décidée suivante et reboucler au début si en bas\n" "J - aller à section suivante et reboucler au début si en bas\n" @@ -653,12 +658,30 @@ "e - éditer manuellement la section actuelle\n" "p - afficher la section actuelle\n" "P - afficher la section actuelle avec un paginateur\n" +"> - aller au fichier prochain, reboucler au début si en bas\n" +"< - aller au fichier précédent, reboucler à la fin si en haut\n" "? - afficher l'aide\n" +"RÉSUMÉ DES SECTIONS : Sections : %d, UTILISÉES : %d, SAUTÉES : %d\n" + +msgid "'git apply' failed" +msgstr "'git apply' a échoué" + +msgid " (was: y)" +msgstr " (était : y)" + +msgid " (was: n)" +msgstr " (était : n)" #, c-format msgid "Only one letter is expected, got '%s'" msgstr "une seule lettre est attendue, mais '%s' a été reçu" +msgid "No next file" +msgstr "Pas de fichier suivant" + +msgid "No previous file" +msgstr "Pas de fichier précédent" + msgid "No other hunk" msgstr "Aucune autre section" @@ -711,9 +734,6 @@ msgid "Unknown command '%s' (use '?' for help)" msgstr "commande inconnue : '%s' (utilisez '?' pour de l'aide)" -msgid "'git apply' failed" -msgstr "'git apply' a échoué" - msgid "No changes." msgstr "Aucune modification." @@ -721,6 +741,25 @@ msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé." #, c-format +msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#, c-format +msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#, c-format +msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Indexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#, c-format +msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +msgid "Revision does not refer to a commit" +msgstr "La révision ne pointe pas sur un commit" + +#, c-format msgid "" "\n" "Disable this message with \"git config set advice.%s false\"" @@ -850,8 +889,8 @@ "\n" " git switch -\n" "\n" -"Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration " -"advice.detachedHead à false\n" +"Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice." +"detachedHead à false\n" "\n" #, c-format @@ -913,14 +952,27 @@ msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" #, c-format -msgid "unable to find filename in patch at line %d" -msgstr "nom de fichier de la rustine introuvable à la ligne %d" +msgid "unable to find filename in patch at %s:%d" +msgstr "nom de fichier introuvable dans la rustine à %s:%d" + +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s at %s:%d" +msgstr "git apply : mauvais git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à %s:%d" #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" -"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " -"ligne %d" +"git apply : mauvais git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la ligne %d" + +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename at %s:%d" +msgstr "" +"git apply : mauvais git-diff - nouveau nom de fichier incohérent à %s:%d" + +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename at %s:%d" +msgstr "" +"git apply : mauvais git-diff - ancien nom de fichier incohérent à %s:%d" #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" @@ -935,11 +987,19 @@ "la ligne %d" #, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null at %s:%d" +msgstr "git apply : mauvais git-diff - /dev/null attendu à %s:%d" + +#, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "" "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" #, c-format +msgid "invalid mode at %s:%d: %s" +msgstr "mode invalide dans %s:%d : %s" + +#, c-format msgid "invalid mode on line %d: %s" msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" @@ -950,6 +1010,20 @@ #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"component at %s:%d" +msgid_plural "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"components at %s:%d" +msgstr[0] "" +"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " +"la suppression de %d composant de préfixe de chemin à %s:%d" +msgstr[1] "" +"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " +"la suppression de %d composants de préfixe de chemin à %s:%d" + +#, c-format +msgid "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " "component (line %d)" msgid_plural "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -962,6 +1036,11 @@ "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" #, c-format +msgid "git diff header lacks filename information at %s:%d" +msgstr "" +"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff à %s:%d" + +#, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "" "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" @@ -971,8 +1050,8 @@ msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" #, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "fragment de rustine sans en-tête à la ligne %d : %.*s" +msgid "patch fragment without header at %s:%d: %.*s" +msgstr "fragment de rustine sans en-tête à %s:%d : %.*s" msgid "new file depends on old contents" msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" @@ -981,8 +1060,8 @@ msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" #, c-format -msgid "corrupt patch at line %d" -msgstr "rustine corrompue à la ligne %d" +msgid "corrupt patch at %s:%d" +msgstr "rustine corrompue à %s:%d" #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" @@ -997,16 +1076,16 @@ msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" #, c-format -msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" -msgstr "rustine binaire corrompue à la ligne %d : %.*s" +msgid "corrupt binary patch at %s:%d: %.*s" +msgstr "rustine binaire corrompue à %s:%d : %.*s" #, c-format -msgid "unrecognized binary patch at line %d" -msgstr "rustine binaire non reconnue à la ligne %d" +msgid "unrecognized binary patch at %s:%d" +msgstr "rustine binaire non reconnue à %s:%d" #, c-format -msgid "patch with only garbage at line %d" -msgstr "rustine totalement incompréhensible à la ligne %d" +msgid "patch with only garbage at %s:%d" +msgstr "rustine totalement incompréhensible à %s:%d" #, c-format msgid "unable to read symlink %s" @@ -1274,6 +1353,14 @@ msgstr "lecture du fichier d'index impossible" #, c-format +msgid "option -p expects a non-negative integer, got '%s'" +msgstr "l'option -p attend un entier positif ou nul, et a obtenu '%s'" + +#, c-format +msgid "unable to normalize directory: '%s'" +msgstr "impossible de normaliser le répertoire : '%s'" + +#, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "ouverture impossible de la rustine '%s' :%s" @@ -1968,6 +2055,11 @@ msgid "select hunks interactively" msgstr "sélection interactive des sections" +msgid "auto advance to the next file when selecting hunks interactively" +msgstr "" +"avancer automatiquement au prochain fichier lors de la sélection interactive " +"des sections" + msgid "edit current diff and apply" msgstr "édition du diff actuel et application" @@ -2474,6 +2566,10 @@ msgid "Restrict the missing objects to the current sparse-checkout" msgstr "Restreindre les objets manquants à l'extraction clairsemée actuelle" +#, c-format +msgid "unrecognized argument: %s" +msgstr "argument non reconnu : %s" + msgid "" "git bisect start [--term-(bad|new)=<term-new> --term-(good|old)=<term-old>]\n" " [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " @@ -3183,11 +3279,11 @@ msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" msgid "" -"branch with --recurse-submodules can only be used if " -"submodule.propagateBranches is enabled" +"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule." +"propagateBranches is enabled" msgstr "" -"brancher avec --recurse-submodules ne peut être utilisé que si " -"submodule.propagateBranches est activé" +"brancher avec --recurse-submodules ne peut être utilisé que si submodule." +"propagateBranches est activé" msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches" msgstr "--recurse-submodules ne peut être utilisé que pour créer des branches" @@ -3691,18 +3787,6 @@ msgid "copy out the files from named stage" msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" -msgid "git checkout [<options>] <branch>" -msgstr "git checkout [<options>] <branche>" - -msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." -msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." - -msgid "git switch [<options>] [<branch>]" -msgstr "git switch [<options>] <branche>" - -msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." -msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..." - #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" @@ -3894,11 +3978,12 @@ "'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n" "Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer" +#, c-format msgid "" "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" "\n" -" git checkout --track origin/<name>\n" +" git %s --track origin/<name>\n" "\n" "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" @@ -3907,11 +3992,11 @@ "Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" "par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" "\n" -" git checkout --track origin/<nom>\n" +" git %s --track origin/<nom>\n" "\n" -"Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" -"ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" -"votre config." +"Si vous souhaitez privilégier un distant particulier, par ex. 'origin'\n" +"lorsque <nom> est ambigu, vous pouvez positionner\n" +"checkout.defaultRemote=origin dans votre config." #, c-format msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" @@ -4058,6 +4143,18 @@ msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" +msgid "git checkout [<options>] <branch>" +msgstr "git checkout [<options>] <branche>" + +msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." +msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." + +msgid "git switch [<options>] [<branch>]" +msgstr "git switch [<options>] <branche>" + +msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." +msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..." + #, c-format msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together" msgstr "" @@ -5880,10 +5977,6 @@ msgid "git diff-pairs -z [<diff-options>]" msgstr "git diff-pairs -z [<options-de-diff>]" -#, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "argument non reconnu : %s" - msgid "working without -z is not supported" msgstr "l'invocation sans -z n'est pas supportée" @@ -6103,13 +6196,6 @@ msgstr "" "commit signé %s rencontré ; utilisez --signed-commits=<mode> pour le gérer" -msgid "" -"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" -"commits=<mode>" -msgstr "" -"'strip-if-invalid' n'est pas un mode valide pour git fast-export avec --" -"signed-commits=<mode>" - #, c-format msgid "" "omitting tag %s,\n" @@ -6136,13 +6222,6 @@ msgstr "" "étiquette signée %s rencontrée ; utilisez --signed-tags=<mode> pour la gérer" -msgid "" -"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-export with --signed-" -"tags=<mode>" -msgstr "" -"'strip-if-invalid' n'est pas un mode valide pour git fast-export avec --" -"signed-tags=<mode>" - #, c-format msgid "" "tag %s tags unexported object; use --tag-of-filtered-object=<mode> to handle " @@ -6565,6 +6644,39 @@ "suppression de la signature invalide pour le commit\n" " prétendument par %s" +#, c-format +msgid "" +"replacing invalid signature for commit '%.100s...'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"remplacement de la signature invalide pour le commit '%.100s...'\n" +" prétendument par %s" + +#, c-format +msgid "" +"replacing invalid signature for commit '%.*s'\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"remplacement de la signature invalide pour le commit '%.*s'\n" +" prétendument par %s" + +#, c-format +msgid "" +"replacing invalid signature for commit\n" +" allegedly by %s" +msgstr "" +"remplacement de la signature invalide pour le commit\n" +" prétendument par %s" + +msgid "aborting due to invalid signature" +msgstr "abandon pour cause de signature invalide" + +msgid "signing commits in interoperability mode is unsupported" +msgstr "signer les commits en mode d'interopérabilité n'est pas pris en charge" + +msgid "failed to sign commit object" +msgstr "échec de la signature de l'objet commit" + msgid "expected committer but didn't get one" msgstr "validateur attendu mais aucune information fournie" @@ -6578,6 +6690,9 @@ msgid "importing a commit signature verbatim" msgstr "import d'une signature de commit verbatim" +msgid "failed to sign tag object" +msgstr "échec de la signature de l'objet étiquette" + #, c-format msgid "importing a tag signature verbatim for tag '%s'" msgstr "import d'une signature d'étiquette verbatim pour l'étiquette '%s'" @@ -6590,13 +6705,6 @@ msgstr "" "étiquette signée rencontrée ; utilisez --signed-tags=<mode> pour la gérer" -msgid "" -"'strip-if-invalid' is not a valid mode for git fast-import with --signed-" -"tags=<mode>" -msgstr "" -"'strip-if-invalid' n'est pas un mode valide pour git fast-import avec --" -"signed-tags=<mode>" - #, c-format msgid "expected 'from' command, got '%s'" msgstr "Commande 'from' attendue, '%s' trouvé" @@ -7128,8 +7236,8 @@ msgstr "Le protocole ne prend pas en charge --negotiate-only, abandon" msgid "" -"--filter can only be used with the remote configured in " -"extensions.partialclone" +"--filter can only be used with the remote configured in extensions." +"partialclone" msgstr "" "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " "extensions.partialclone" @@ -8191,12 +8299,161 @@ msgid "'git help config' for more information" msgstr "'git help config' pour plus d'information" -msgid "" -"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<path>] <hook-name> [-- <hook-" -"args>]" +msgid "git history reword <commit> [--dry-run] [--update-refs=(branches|head)]" msgstr "" -"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<chemin>] <nom-de-crochet> [-- " -"<arguments-de-crochet>]" +"git history reword <commit> [--dry-run] [--update-refs=(branches|head)]" + +msgid "" +"git history split <commit> [--dry-run] [--update-refs=(branches|head)] [--] " +"[<pathspec>...]" +msgstr "" +"git history split <commit> [--dry-run] [--update-refs=(branches|head)] [--] " +"[<spéc-de-chemin>...]" + +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for the %s changes. Lines starting\n" +"with '%s' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" +"Veuillez saisir le message de validation pour les modifications %s. Les " +"lignes\n" +"commençant par '%s' seront ignorées, et un message vide abandonne la " +"validation.\n" + +#, c-format +msgid "Aborting commit as launching the editor failed.\n" +msgstr "Abandon de la validation dû à l'échec du lancement de l'éditeur\n" + +#, c-format +msgid "unable to parse parent commit %s" +msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" + +#, c-format +msgid "%s expects one of 'branches' or 'head'" +msgstr "'branches' ou 'head' attendu par %s" + +msgid "error preparing revisions" +msgstr "erreur lors de la préparation des révisions" + +msgid "replaying merge commits is not supported yet!" +msgstr "rejouer des commits de fusion n'est pas encore géré !" + +msgid "cannot look up HEAD" +msgstr "impossible de rechercher HEAD" + +msgid "cannot determine descendance" +msgstr "impossible de déterminer la descendance" + +msgid "" +"rewritten commit must be an ancestor of HEAD when using --update-refs=head" +msgstr "" +"le commit ré-écrit doit être un ancêtre de HEAD quand --update-refs=head est " +"utilisé" + +#, c-format +msgid "failed to begin ref transaction: %s" +msgstr "impossible de commencer la transaction de réf ; %s" + +#, c-format +msgid "failed to update ref '%s': %s" +msgstr "échec de la mise à jour de la réf '%s' : %s" + +#, c-format +msgid "failed to commit ref transaction: %s" +msgstr "impossible de valider la transaction de réf : %s" + +msgid "control which refs should be updated" +msgstr "contrôler quelle réf devrait être mise à jour" + +msgid "perform a dry-run without updating any refs" +msgstr "réaliser un essai à blanc sans mettre à jour les réfs" + +msgid "command expects a single revision" +msgstr "une seule révision attendue par la commande" + +#, c-format +msgid "commit cannot be found: %s" +msgstr "commit non trouvé : %s" + +msgid "failed writing reworded commit" +msgstr "échec de l'écriture du commit reformulé" + +msgid "failed replaying descendants" +msgstr "échec du rejeu des descendants" + +msgid "unable to populate index with tree" +msgstr "impossible de peupler l'index avec l'arbre" + +msgid "unable to acquire index lock" +msgstr "impossible d'acquérir le verrou de l'index" + +msgid "failed reading temporary index" +msgstr "impossible de lire l'index temporaire" + +msgid "failed split tree" +msgstr "échec de scission de l'arbre" + +msgid "split commit is empty" +msgstr "le commit scindé est vide" + +msgid "split commit tree matches original commit" +msgstr "l'arbre du commit scindé correspond au commit original" + +msgid "failed writing first commit" +msgstr "échec de l'écriture du premier commit" + +msgid "failed writing second commit" +msgstr "échec de l'écriture du second commit" + +msgid "control ref update behavior" +msgstr "contrôler le comportement de mise à jour de réf" + +msgid "command expects a committish" +msgstr "la commande attend un commit-esque" + +msgid "cannot split up merge commit" +msgstr "impossible de scinder un commit de fusion" + +msgid "" +"git hook run [--allow-unknown-hook-name] [--ignore-missing] [--to-" +"stdin=<path>] <hook-name> [-- <hook-args>]" +msgstr "" +"git hook run [--allow-unknown-hook-name] [--ignore-missing] [--to-" +"stdin=<chemin>] <nom-de-crochet> [-- <arguments-de-crochet>]" + +msgid "" +"git hook list [--allow-unknown-hook-name] [-z] [--show-scope] <hook-name>" +msgstr "" +"git hook list [--allow-unknown-hook-name] [-z] [--show-scope] <nom-de-" +"crochet>" + +msgid "use NUL as line terminator" +msgstr "la ligne se termine par NUL" + +msgid "show the config scope that defined each hook" +msgstr "afficher la portée de configuration qui a défini chaque crochet" + +msgid "allow running a hook with a non-native hook name" +msgstr "pemettre de lancer un crochet avec un nom de crochet non natif" + +msgid "you must specify a hook event name to list" +msgstr "vous devez spécifier un nom d'événement de crochet à lister" + +#, c-format +msgid "" +"unknown hook event '%s';\n" +"use --allow-unknown-hook-name to allow non-native hook names" +msgstr "" +"événement de crochet inconnu '%s' ;\n" +"utilisez --allow-unknown-hook-name pour permettre les noms de crochet non " +"natifs" + +#, c-format +msgid "no hooks found for event '%s'" +msgstr "pas de crochet trouvé pour l'événement '%s'" + +msgid "hook from hookdir" +msgstr "crochet depuis hookdir" msgid "silently ignore missing requested <hook-name>" msgstr "ignorer silencieusement le <nom-de-crochet> requis manquant" @@ -8511,21 +8768,6 @@ " [--parse] [<fichier>...]" #, c-format -msgid "could not stat %s" -msgstr "stat impossible de %s" - -#, c-format -msgid "file %s is not a regular file" -msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" - -#, c-format -msgid "file %s is not writable by user" -msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" - -msgid "could not open temporary file" -msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" - -#, c-format msgid "could not read input file '%s'" msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" @@ -8533,6 +8775,10 @@ msgstr "impossible de lire depuis l'entrée standard" #, c-format +msgid "could not write to temporary file '%s'" +msgstr "impossible d'écrire le fichier temporaire '%s'" + +#, c-format msgid "could not rename temporary file to %s" msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" @@ -8557,8 +8803,8 @@ msgid "output only the trailers" msgstr "éliminer les lignes terminales vides" -msgid "do not apply trailer.* configuration variables" -msgstr "ne pas appliquer les variables de configuration trailer.*" +msgid "do not apply trailer.<key-alias> configuration variables" +msgstr "ne pas appliquer les variables de configuration trailer.<alias-de-clé>" msgid "reformat multiline trailer values as single-line values" msgstr "" @@ -8580,22 +8826,23 @@ msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" -msgid "last-modified can only operate on one tree at a time" -msgstr "last-modified ne peut opérer que sur un arbre à la fois" +msgid "last-modified can only operate on one commit at a time" +msgstr "last-modified ne peut opérer que sur un commit à la fois" + +#, c-format +msgid "revision argument '%s' is a %s, not a commit-ish" +msgstr "l'argument de révision '%s' est un %s, pas un commit-esque" #, c-format msgid "unknown last-modified argument: %s" msgstr "argument de last-modified inconnu : %s" -msgid "unable to setup last-modified" -msgstr "impossible de renseigner last-modified" - msgid "" -"git last-modified [--recursive] [--show-trees] [<revision-range>] [[--] " -"<path>...]" +"git last-modified [--recursive] [--show-trees] [--max-depth=<depth>] [-z]\n" +" [<revision-range>] [[--] <pathspec>...]" msgstr "" -"git last-modified [--recursive] [--show-trees] [<plage-de-révisions>] [[--] " -"<chemin>...]" +"git last-modified [--recursive] [--show-trees] [--max-depth=<depth>] [-z]\n" +" [<plage-de-révisions>] [[--] <spéc-de-chemin>...]" msgid "recurse into subtrees" msgstr "parcourir les sous-arbres" @@ -8603,6 +8850,12 @@ msgid "show tree entries when recursing into subtrees" msgstr "afficher les entrées lors de la récurssion dans les sous-arbres" +msgid "maximum tree depth to recurse" +msgstr "profondeur d'arbre maximum de récursion" + +msgid "lines are separated with NUL character" +msgstr "les lignes sont séparées par un caractère NUL" + msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" @@ -8677,6 +8930,18 @@ msgstr "format.headers sans valeur" #, c-format +msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" +msgstr "valeur booléenne de configuration invalide '%s' pour '%s'" + +#, c-format +msgid "" +"'%s' used to accept any value and treat that as 'true'.\n" +"Now it only accepts boolean values, like what '%s' does.\n" +msgstr "" +"'%s' acceptait n'importe quelle valeur et la traitait comm 'true'.\n" +"À présent, elle n'accepte que les valeurs booléennes, comme '%s' le fait.\n" + +#, c-format msgid "cannot open patch file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" @@ -8697,6 +8962,10 @@ msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation" #, c-format +msgid "'%s' is not a valid format string" +msgstr "'%s' n'est pas une chaîne de format valide" + +#, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "in-reply-to aberrant : %s" @@ -8763,6 +9032,14 @@ msgid "generate a cover letter" msgstr "générer une lettre de motivation" +msgid "format-spec" +msgstr "spéc-de-format" + +msgid "format spec used for the commit list in the cover letter" +msgstr "" +"le spéc de format utilisé pour la liste de commits dans la lettre de " +"motivation" + msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "" "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" @@ -9659,11 +9936,20 @@ msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" msgid "" -"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-" -"snapshot=<path>]" +"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]\n" +" [--[no-]bitmap] [--[no-]incremental] [--[no-]stdin-packs]\n" +" [--refs-snapshot=<path>]" msgstr "" -"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<paquet>][--refs-" -"snapshot=<chemin>]" +"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<paquet>]\n" +" [--[no-]bitmap] [--[no-]incremental] [--[no-]stdin-packs]\n" +" [--refs-snapshot=<chemin>]" + +msgid "" +"git multi-pack-index [<options>] compact [--[no-]incremental]\n" +" [--[no-]bitmap] <from> <to>" +msgstr "" +"git multi-pack-index [<options>] compact [--[no-]incremental]\n" +" [--[no-]bitmap] <depuis> <vers>" msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" msgstr "git multi-pack-index [<options>] verify" @@ -9700,6 +9986,17 @@ msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" msgstr "instantané des réfs pour sélectionner les commits de bitmap" +#, c-format +msgid "could not find MIDX: %s" +msgstr "impossible de trouver le MIDX : %s" + +msgid "MIDX compaction endpoints must be unique" +msgstr "les points de terminaison de compaction de MIDX doivent être uniques" + +#, c-format +msgid "MIDX %s must be an ancestor of %s" +msgstr "le MIDX %s doit être l'ancêtre de %s" + msgid "" "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " "larger than this size" @@ -10324,16 +10621,16 @@ msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s dans le paquet %s" #, c-format +msgid "could not find pack '%s'" +msgstr "impossible de trouver le paquet '%s'" + +#, c-format msgid "packfile %s is a promisor but --exclude-promisor-objects was given" msgstr "" "le fichier paquet %s est un prometteur mais --exclude-promisor-objects a été " "spécifé" #, c-format -msgid "could not find pack '%s'" -msgstr "impossible de trouver le paquet '%s'" - -#, c-format msgid "packfile %s cannot be accessed" msgstr "le fichier paquet %s ne peut être accédé" @@ -10362,9 +10659,6 @@ "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" "%s" -msgid "could not load cruft pack .mtimes" -msgstr "impossible de charger le paquet déchet des mtimes" - msgid "cannot open pack index" msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" @@ -10917,8 +11211,8 @@ msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" -"Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et " -"push.default est \"nothing\"." +"Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." +"default est \"nothing\"." #, c-format msgid "" @@ -12660,52 +12954,40 @@ msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" #, c-format -msgid "'%s' is not a valid commit-ish for %s" -msgstr "'%s' n'est pas un commit-esque valide pour l'option %s" - -msgid "need some commits to replay" -msgstr "commits requis pour pouvoir rejouer" - -msgid "all positive revisions given must be references" -msgstr "toutes les révisions positives fournies doivent être des références" - -msgid "argument to --advance must be a reference" -msgstr "l'argument de --advance doit être une référence" - -msgid "" -"cannot advance target with multiple sources because ordering would be ill-" -"defined" -msgstr "" -"impossible d'avancer la cible avec des sources multiples parce l'ordre ne " -"serait pas total" - -#, c-format msgid "invalid %s value: '%s'" msgstr "valeur invalide de %s : '%s'" msgid "" -"(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto <newbase> | --advance " -"<branch>) [--ref-action[=<mode>]] <revision-range>" +"(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto=<newbase> | --" +"advance=<branch> | --revert=<branch>)\n" +"[--ref=<ref>] [--ref-action=<mode>] <revision-range>" msgstr "" -"(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto <nouvelle-base> | --advance " -"<branche>) [--ref-action[=<mode>]] <plage-de-révision>" - -msgid "make replay advance given branch" -msgstr "faire rejouer en avançant la branche indiquée" - -msgid "replay onto given commit" -msgstr "rejouer par-dessus le commit indiqué" +"(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto=<nouvelle-base> | --" +"advance=<branche> | --revert=<branche>)\n" +"[--ref=<réf>] [--ref-action=<mode>] <plage-de-révision>" msgid "update all branches that point at commits in <revision-range>" msgstr "" "mettre à jour les branches qui pointent sur les commits dans <plage-de-" "révisions>" +msgid "replay onto given commit" +msgstr "rejouer par-dessus le commit indiqué" + +msgid "make replay advance given branch" +msgstr "faire rejouer en avançant la branche indiquée" + +msgid "revert commits onto given branch" +msgstr "inverser les commits sur la branche fournie" + +msgid "reference to update with result" +msgstr "la référence à mettre à jour avec le résultat" + msgid "control ref update behavior (update|print)" msgstr "contrôler le comportement de mise à jour de ref (update|print)" -msgid "option --onto or --advance is mandatory" -msgstr "une option --onto ou --advance est obligatoire" +msgid "exactly one of --onto, --advance, or --revert is required" +msgstr "un seul des paramètres --onto, --advance ou --revert est requis" #, c-format msgid "" @@ -12716,30 +12998,12 @@ "dans 'struct rev_info' sera forcé" #, c-format -msgid "failed to begin ref transaction: %s" -msgstr "impossible de commencer la transaction de réf ; %s" - -msgid "error preparing revisions" -msgstr "erreur lors de la préparation des révisions" - -msgid "replaying down from root commit is not supported yet!" -msgstr "rejouer depuis le commit racine n'est pas encore géré !" - -msgid "replaying merge commits is not supported yet!" -msgstr "rejouer des commits de fusion n'est pas encore géré !" - -#, c-format -msgid "failed to update ref '%s': %s" -msgstr "échec de la mise à jour de la réf '%s' : %s" - -#, c-format -msgid "failed to commit ref transaction: %s" -msgstr "impossible de valider la transaction de réf : %s" - -#, c-format msgid "key '%s' not found" msgstr "clé '%s' non trouvée" +msgid "--keys can only be used with --format=lines or --format=nul" +msgstr "--keys ne peut être utilisé qu'avec --format=lines ou --format=nul" + #, c-format msgid "invalid format '%s'" msgstr "format invalide '%s'" @@ -12753,6 +13017,12 @@ msgid "print all keys/values" msgstr "afficher toutes les clés/valeurs" +msgid "show keys" +msgstr "afficher les clé" + +msgid "--keys cannot be used with a <key> or --all" +msgstr "--keys ne peut être utilisé ni avec une <clé> ou ni avec --all" + msgid "unsupported output format" msgstr "format de sortie non géré" @@ -12795,6 +13065,18 @@ msgid "Disk size" msgstr "Taille sur disque" +msgid "Largest objects" +msgstr "Objets les plus gros" + +msgid "Maximum size" +msgstr "Taille maximale" + +msgid "Maximum parents" +msgstr "Nombre maximum de parents" + +msgid "Maximum entries" +msgstr "Nombre maximum d'entrées" + msgid "Repository structure" msgstr "Structure de dépôt" @@ -13379,6 +13661,44 @@ msgid "Unknown hash algorithm" msgstr "Algorithme d'empreinte inconnu" +msgid "assuming SHA-1; use --object-format to override" +msgstr "SHA-1 supposé ; utilisez --object-format pour surcharger" + +msgid "unable to read header" +msgstr "impossible d'analyser l'entête" + +msgid "unknown index version" +msgstr "version d'index inconnue" + +msgid "unable to read index" +msgstr "lecture d'index impossible" + +msgid "corrupt index file" +msgstr "fichier d'index corrompu" + +#, c-format +msgid "unable to read entry %u/%u" +msgstr "impossible de lire l'entrée %u/%u" + +#, c-format +msgid "unable to read sha1 %u/%u" +msgstr "impossible de lire le sha1 %u/%u" + +#, c-format +msgid "unable to read crc %u/%u" +msgstr "impossible de lire le crc %u/%u" + +#, c-format +msgid "unable to read 32b offset %u/%u" +msgstr "impossible de lire le décalage 32b %u/%u" + +msgid "inconsistent 64b offset index" +msgstr "index de décalage 64b incohérent" + +#, c-format +msgid "unable to read 64b offset %u" +msgstr "impossible de lire le décalage 64b %u" + msgid "" "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" " [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--branches] [--tags]\n" @@ -13642,19 +13962,19 @@ msgstr "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <remise>" msgid "" -"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q " +"git stash [push] [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q " "| --quiet]\n" " [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) " "<message>]\n" " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" -" [--] [<pathspec>...]]" +" [--] [<pathspec>...]" msgstr "" -"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q " +"git stash [push] [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q " "| --quiet]\n" " [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) " "<message>]\n" " [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n" -" [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" +" [--] [<spécificateur-de-chemin>...]" msgid "" "git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | " @@ -13922,6 +14242,9 @@ msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'" +msgid "git submodule--helper get-default-remote <path>" +msgstr "git submodule--helper get-default-remote <chemin>" + #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" @@ -13959,6 +14282,16 @@ msgstr "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] <commande>" #, c-format +msgid "" +"failed to set a valid default config for 'submodule.%s.gitdir'. Please " +"ensure it is set, for example by running something like: 'git config " +"submodule.%s.gitdir .git/modules/%s'" +msgstr "" +"échec de réglage d'une valeur par défaut valide pour 'submodule.%s.gitdir'. " +"Veuillez vous assurer qu'elle est réglée en lançant par exemple quelque " +"chose comme : 'git config submodule.%s.gitdir .git/modules/%s'" + +#, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" @@ -14050,6 +14383,27 @@ msgid "could not fetch a revision for HEAD" msgstr "impossible de récupérer une révision pour HEAD" +msgid "git submodule--helper gitdir <name>" +msgstr "git submodule--helper gitdir <nom>" + +msgid "" +"could not set core.repositoryformatversion to 1.\n" +"Please set it for migration to work, for example:\n" +"git config core.repositoryformatversion 1" +msgstr "" +"impossible de régler core.repositoryformatversion à 1.\n" +"Veuillez le faire pour que la migration réussisse, par exemple :\n" +"git config core.repositoryformatversion 1" + +msgid "" +"could not enable submodulePathConfig extension. It is required\n" +"for migration to work. Please enable it in the root repo:\n" +"git config extensions.submodulePathConfig true" +msgstr "" +"impossible d'activer l'extension submodulePathConfig. Elle est nécessaire\n" +"pour que la migration réussisse. Veuillez l'activer dans le dépôt racine :\n" +"git config extensions.submodulePathConfig true" + #, c-format msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" @@ -14147,11 +14501,6 @@ msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" #, c-format -msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" -msgstr "" -"refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module" - -#, c-format msgid "directory not empty: '%s'" msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'" @@ -14160,6 +14509,14 @@ msgstr "le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" #, c-format +msgid "" +"refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir. Enabling " +"extensions.submodulePathConfig should fix this." +msgstr "" +"refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module. " +"Activer extensions.submodulePathConfig devrait résoudre cela." + +#, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" @@ -15074,8 +15431,8 @@ msgid "report pruned working trees" msgstr "afficher les arbres de travail élagués" -msgid "expire working trees older than <time>" -msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" +msgid "prune missing working trees older than <time>" +msgstr "élaguer les arbres de travail plus vieux que <temps>" #, c-format msgid "'%s' already exists" @@ -15146,15 +15503,8 @@ msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" -#, c-format -msgid "" -"HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n" -"HEAD path: '%s'\n" -"HEAD contents: '%s'" -msgstr "" -"HEAD pointe sur une référence invalide (ou orpheline).\n" -"chemin de HEAD '%s'\n" -"contenu de HEAD : '%s'" +msgid "HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n" +msgstr "HEAD pointe sur une référence invalide (ou orpheline).\n" msgid "" "No local or remote refs exist despite at least one remote\n" @@ -15216,9 +15566,10 @@ msgid "show extended annotations and reasons, if available" msgstr "afficher les annotations étendues et les raisons, si disponible" -msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" +msgid "add 'prunable' annotation to missing worktrees older than <time>" msgstr "" -"ajouter l'annotation 'prunable' aux arbres de travail plus vieux que <temps>" +"ajouter l'annotation 'prunable' aux arbres de travail manquants plus vieux " +"que <temps>" msgid "terminate records with a NUL character" msgstr "terminer les enregistrements par un caractère NUL" @@ -15723,6 +16074,9 @@ msgid "Display help information about Git" msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git" +msgid "EXPERIMENTAL: Rewrite history" +msgstr "EXPERIMENTAL : Réécrit l'historique" + msgid "Run git hooks" msgstr "Lance les crochets git" @@ -15833,8 +16187,8 @@ msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt" -msgid "Compute unique ID for a patch" -msgstr "Calculer l'ID unique d'une rustine" +msgid "Compute unique IDs for patches" +msgstr "Calculer des IDs uniques pour les rustines" msgid "Prune all unreachable objects from the object database" msgstr "Élaguer les objets inatteignables depuis la base de données des objets" @@ -16335,11 +16689,11 @@ #, c-format msgid "" -"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph.changedPathsVersion' " -"(%d) is not supported" +"attempting to write a commit-graph, but 'commitGraph." +"changedPathsVersion' (%d) is not supported" msgstr "" -"essai d'écriture de graphe de commits, mais " -"'commitGraph.changedPathsVersion' (%d) n'est pas pris en charge" +"essai d'écriture de graphe de commits, mais 'commitGraph." +"changedPathsVersion' (%d) n'est pas pris en charge" msgid "too many commits to write graph" msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" @@ -16417,6 +16771,10 @@ msgstr "impossible d'analyser le commit %s" #, c-format +msgid "object %s is a %s, not a %s" +msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" + +#, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s n'est pas un commit !" @@ -16828,10 +17186,6 @@ "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" #, c-format -msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" -msgstr "valeur booléenne de configuration invalide '%s' pour '%s'" - -#, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" @@ -17525,6 +17879,9 @@ msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s" +msgid "--find-object requires a git repository" +msgstr "--find-object requiert un dépôt git" + #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "impossible de résoudre '%s'" @@ -17924,9 +18281,6 @@ msgid "<depth>" msgstr "<profondeur>" -msgid "maximum tree depth to recurse" -msgstr "profondeur d'arbre maximum de récursion" - msgid "<file>" msgstr "<fichier>" @@ -18279,6 +18633,10 @@ msgid "git fetch-pack: expected response end packet" msgstr "git fetch-pack : paquet de fin de réponse attendu" +#, c-format +msgid "couldn't resolve 'auto' filter '%s': %s" +msgstr "impossible de résoudre le filtre 'auto' '%s' : %s" + msgid "no matching remote head" msgstr "pas de HEAD distante correspondante" @@ -18697,8 +19055,20 @@ "You can disable this warning with `git config set advice.ignoredHook false`." msgstr "" "Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n" -"Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config set " -"advice.ignoredHook false`." +"Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config set advice." +"ignoredHook false`." + +#, c-format +msgid "disabled hook '%s' has no command configured" +msgstr "le crochet désactivé '%s' n'a pas de commande configurée" + +#, c-format +msgid "" +"'hook.%s.command' must be configured or 'hook.%s.event' must be removed; " +"aborting." +msgstr "" +"'hook.%s.command' doit être configuré ou 'hook.%s.event' doit être " +"supprimé ; abandon." msgid "not a git repository" msgstr "pas un dépôt git" @@ -18754,6 +19124,25 @@ #, c-format msgid "" +"response requested a delay greater than http.maxRetryTime (%ld > %ld seconds)" +msgstr "" +"La réponse à demandé un délai plus grand que http.maxRetryTime (%ld > %ld " +"secondes)" + +#, c-format +msgid "" +"configured http.retryAfter exceeds http.maxRetryTime (%ld > %ld seconds)" +msgstr "" +"la configuration http.retryAfter est plus grande que http.maxRetryTime (%ld " +"> %ld secondes)" + +#, c-format +msgid "rate limited, waiting %ld seconds before retry" +msgstr "" +"limitation du débit, en attente pendant %ld secondes avant de réessayer" + +#, c-format +msgid "" "number too large to represent as curl_off_t on this platform: %<PRIuMAX>" msgstr "" "nombre trop grand pour être représenté par curl_off_t sur cette plateforme : " @@ -18836,6 +19225,9 @@ "régler le dossier cible avec 'git config imap.folder <dossier>'\"\n" "(par ex., 'git config imap.folder Drafts')" +msgid "'auto' filter not supported by this command" +msgstr "filtre 'auto' non pris en charge par cette commande" + msgid "expected 'tree:<depth>'" msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'" @@ -18855,12 +19247,18 @@ msgstr "" "le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'" +msgid "an 'auto' filter cannot be combined" +msgstr "un filtre 'auto' ne peut pas être combiné" + msgid "expected something after combine:" msgstr "quelque chose attendu après combine :" msgid "multiple filter-specs cannot be combined" msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" +msgid "an 'auto' filter is incompatible with any other filter" +msgstr "un filtre 'auto' est incompatible avec d'autres filtres" + msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" msgstr "" "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour supporter les clones " @@ -18895,22 +19293,44 @@ msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s" #, c-format +msgid "could not write lock pid file '%s'" +msgstr "impossible d'écrire le fichier de verrou pid'%s'" + +#, c-format +msgid "malformed lock pid file '%s'" +msgstr "fichier de verrou pid malformé '%s'" + +#, c-format msgid "" -"Unable to create '%s.lock': %s.\n" +"Unable to create '%s': %s.\n" "\n" -"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" -"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" -"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" -"may have crashed in this repository earlier:\n" -"remove the file manually to continue." msgstr "" -"Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" +"Impossible de créer '%s' : %s.\n" "\n" -"Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" -"par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" -"que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'échec persiste,\n" -"un processus git peut avoir planté :\n" -"supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." + +#, c-format +msgid "" +"Lock may be held by process %<PRIuMAX>; if no git process is running, the " +"lock file may be stale (PIDs can be reused)" +msgstr "" +"Le verrou peut être tenu par le processus %<PRIuMAX> ; si aucun processus " +"git n'est en cours, le fichier de verrou peut être obsolète (les PIDs " +"peuvent être réutilisés)" + +#, c-format +msgid "" +"Lock was held by process %<PRIuMAX>, which is no longer running; the lock " +"file appears to be stale" +msgstr "" +"Le verrou était tenu par le processus %<PRIuMAX> qui n'est plus en cours, le " +"fichier de verrou semble obsolète" + +msgid "" +"Another git process seems to be running in this repository, or the lock file " +"may be stale" +msgstr "" +"Un autre processus git semble en cours dans ce dépôt, ou le fichier verrou " +"est obsolète" #, c-format msgid "Unable to create '%s.lock': %s" @@ -19224,8 +19644,15 @@ msgid "malformed line: %s" msgstr "ligne malformée : %s" -msgid "could not load pack" -msgstr "impossible de charger le paquet" +#, c-format +msgid "could not load pack %d" +msgstr "impossible de charger le paquet %d" + +msgid "too many packs, unable to compact" +msgstr "trop de paquets, impossible de compacter" + +msgid "could not determine preferred pack" +msgstr "impossible de déterminer le paquet préféré" #, c-format msgid "unable to link '%s' to '%s'" @@ -19235,6 +19662,13 @@ msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s" +#, c-format +msgid "unknown MIDX version: %d" +msgstr "version de MIDX inconnue : %d" + +msgid "cannot perform MIDX compaction with v1 format" +msgstr "impossible de compacter les MIDX en format v1" + msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" msgstr "" "index multi-paquet existant ignoré ; non-concordance de la somme de contrôle" @@ -19832,10 +20266,6 @@ msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" #, c-format -msgid "object %s is a %s, not a %s" -msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" - -#, c-format msgid "object %s has unknown type id %d" msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" @@ -19844,6 +20274,10 @@ msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" #, c-format +msgid "unable to open object stream for %s" +msgstr "impossible d'ouvrir l'objet flux pour %s" + +#, c-format msgid "hash mismatch %s" msgstr "incohérence d'empreinte %s" @@ -19860,15 +20294,6 @@ msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" -msgid "unable to fdopen alternates lockfile" -msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" - -msgid "unable to read alternates file" -msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" - -msgid "unable to move new alternates file into place" -msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" - #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" @@ -19915,6 +20340,15 @@ msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" +msgid "unable to fdopen alternates lockfile" +msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" + +msgid "unable to read alternates file" +msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" + +msgid "unable to move new alternates file into place" +msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" + #, c-format msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s" msgstr "entrée dupliquée dans l'index en bitmap : '%s'" @@ -20129,9 +20563,6 @@ msgstr "" "le tronçon d'index inversé de l'index multi-paquet n'a pas la bonne taille" -msgid "could not determine preferred pack" -msgstr "impossible de déterminer le paquet préféré" - msgid "cannot both write and verify reverse index" msgstr "impossible de lire et vérifier à la fois l'index inverse" @@ -20155,6 +20586,10 @@ msgstr "le fichier paquet %s ne peut être mmap%s" #, c-format +msgid "could not load .mtimes for cruft pack '%s'" +msgstr "impossible de charger .mtimes pour le paquet déchet '%s'" + +#, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" @@ -20509,6 +20944,10 @@ msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" +#, c-format +msgid "%s is not supported by this command" +msgstr "%s n'est pas pris en charge par cette commande" + msgid "lazy fetching disabled; some objects may not be available" msgstr "" "récupération paresseuse désactivée ; certains objets pourraient ne pas être " @@ -20556,6 +20995,22 @@ msgstr "les serveur a annoncé un distant prometteur sans nom ou URL : %s" #, c-format +msgid "" +"Storing new %s from server for remote '%s'.\n" +" '%s' -> '%s'\n" +msgstr "" +"Stockage d'un nouveau %s depuis le server pour le distant '%s'.\n" +" '%s' -> '%s'\n" + +#, c-format +msgid "invalid filter '%s' for remote '%s' will not be stored: %s" +msgstr "le filtre invalide '%s' pour le distant '%s' ne sera pas stocké : %s" + +#, c-format +msgid "invalid token '%s' for remote '%s' will not be stored" +msgstr "le jeton invalide '%s' pour le distant '%s' ne sera pas stocké" + +#, c-format msgid "unknown '%s' value for '%s' config option" msgstr "valeur inconnue '%s' pour l'option de config '%s'" @@ -20563,6 +21018,10 @@ msgid "accepted promisor remote '%s' not found" msgstr "distant accpté de prometteur '%s' non trouvé" +#, c-format +msgid "promisor remote '%s' advertised invalid filter '%s': %s" +msgstr "le prometteur distant '%s' a annoncé un filtre invalide '%s' : %s" + msgid "object-info: expected flush after arguments" msgstr "object-info : vidage attendu après les arguments" @@ -20822,6 +21281,14 @@ msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0" #, c-format +msgid "" +"Skipping submodule due to ignore=all: %s\n" +"Use --force if you really want to add the submodule." +msgstr "" +"sous-module ignoré par ignore=all: %s\n" +"Utilisez --force si vous souhaitez vraiment ajouter le sous-module." + +#, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "état de diff inattendu %c" @@ -21200,6 +21667,12 @@ msgid "no reflog for '%s'" msgstr "pas de journal de références pour '%s'" +#, c-format +msgid "in '%s' phase, update aborted by the reference-transaction hook" +msgstr "" +"dans la phase '%s', la mise à jour a été abandonnée par le crochet reference-" +"transaction" + msgid "Checking references consistency" msgstr "Vérification de la cohérence des références" @@ -21309,9 +21782,6 @@ msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" -msgid "ref updates aborted by hook" -msgstr "mises à jour des références annulées par le crochet" - #, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" @@ -21517,6 +21987,14 @@ "impossible d'accéder à '%s' avec la configuration http.pinnedPubkey : %s" #, c-format +msgid "rate limited by '%s', please try again in %ld seconds" +msgstr "débit limité par '%s', veuillez essayer dans %ld secondes" + +#, c-format +msgid "rate limited by '%s', please try again later" +msgstr "débit limité par '%s', veuillez essayer plus tard" + +#, c-format msgid "unable to access '%s': %s" msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" @@ -21532,8 +22010,8 @@ msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" msgstr "" -"impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter " -"http.postBuffer" +"impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http." +"postBuffer" #, c-format msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" @@ -21805,11 +22283,12 @@ msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement" #, c-format -msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" -msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" - -msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" -msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" +msgid "" +"ignoring value '%s' for status.compareBranches, only @{upstream} and @{push} " +"are supported" +msgstr "" +"valeur '%s' ignorée par status.compareBranches, seuls @{upstream} et @{push} " +"sont pris en charge" #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" @@ -21866,6 +22345,13 @@ " (utilisez \"git pull\" pour intégrer la branche distante avec la vôtre)\n" #, c-format +msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" +msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" + +msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" +msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" + +#, c-format msgid "cannot parse expected object name '%s'" msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'" @@ -21949,6 +22435,39 @@ msgid "replace depth too high for object %s" msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid commit-ish for %s" +msgstr "'%s' n'est pas un commit-esque valide pour l'option %s" + +#, c-format +msgid "argument to %s must be a reference" +msgstr "l'argument de %s doit être une référence" + +#, c-format +msgid "" +"'%s' cannot be used with multiple revision ranges because the ordering would " +"be ill-defined" +msgstr "" +"'%s' ne peut pas être utilisé avec des plages de révisions multiples parce " +"que l'ordre ne serait pas total" + +msgid "need some commits to replay" +msgstr "commits requis pour pouvoir rejouer" + +msgid "all positive revisions given must be references" +msgstr "toutes les révisions positives fournies doivent être des références" + +msgid "'--ref' cannot be used with multiple revision ranges" +msgstr "--ref ne peut pas être utilisé avec des plages de révisions multiples" + +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid refname" +msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" + +msgid "compatibility hash algorithm support requires Rust" +msgstr "" +"la prise en charge de la compatibilité d'algorithme d'empreinte requiert Rust" + msgid "corrupt MERGE_RR" msgstr "MERGE_RR corrompu" @@ -22687,10 +23206,6 @@ msgstr "'%s' n'est pas un label valide" #, c-format -msgid "'%s' is not a valid refname" -msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" - -#, c-format msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s" msgstr "" "update-ref requiert un nom de référence totalement qualifié par ex. refs/" @@ -22781,6 +23296,15 @@ msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." +msgid "trailers file contains empty line" +msgstr "le fichier de lignes terminales contient une ligne vide" + +msgid "trailers file is empty" +msgstr "le fichier de lignes terminales est vide" + +msgid "cannot read trailers files" +msgstr "impossible de lire le fichier de lignes terminales" + msgid "unusable squash-onto" msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" @@ -23272,6 +23796,14 @@ "\n" "\tgit config --global --add safe.directory %s" +#, c-format +msgid "error reading '%s'" +msgstr "erreur à la lecture de '%s'" + +#, c-format +msgid "not a regular file: '%s'" +msgstr "%s n'est pas un fichier normal" + msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" @@ -23298,6 +23830,10 @@ msgstr "impossible d'utiliser le dépôt nu '%s' (safe.bareRepository vaut '%s')" #, c-format +msgid "unknown ref storage format: '%s'" +msgstr "Format de stockage de réf inconnu : '%s'" + +#, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" "The owner of files must always have read and write permissions." @@ -23643,10 +24179,6 @@ msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" #, c-format -msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" -msgstr "refus de déplacer '%s' dans une répertoire git existant" - -#, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" "'%s' to\n" @@ -23664,6 +24196,30 @@ msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" #, c-format +msgid "" +"the 'submodule.%s.gitdir' config does not exist for module '%s'. Please " +"ensure it is set, for example by running something like: 'git config " +"submodule.%s.gitdir .git/modules/%s'. For details see the extensions." +"submodulePathConfig documentation." +msgstr "" +"la config 'submodule.%s.gitdir' n'existe par pour le module '%s'. Veuillez " +"vérifier qu'elle est réglée, en lançant par exemple quelque chose comme : " +"'git config submodule.%s.gitdir .git/modules/%s'. Pour plus de détails, " +"reportez-vous à la documentation d'extensions.submodulePathConfig." + +msgid "" +"enabling extensions.submodulePathConfig might fix the following error, if " +"it's not already enabled." +msgstr "" +"activer extensions.submodulePathConfig devrait régler l'erreur suivante, si " +"elle n'est pas déjà activée." + +#, c-format +msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir." +msgstr "" +"refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module" + +#, c-format msgid "failed to lstat '%s'" msgstr "échec du lstat de '%s'" @@ -23716,6 +24272,10 @@ msgid "too many commits marked reachable" msgstr "trop de commits marqués joignables" +#, c-format +msgid "could not find MIDX with checksum %s" +msgstr "impossible de trouver le MIDX avec l'empreinte '%s'" + msgid "could not determine MIDX preferred pack" msgstr "impossible de déterminer le paquet préféré de MIDX" @@ -23812,6 +24372,28 @@ msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" +msgid "empty --trailer argument" +msgstr "argument --trailer vide" + +#, c-format +msgid "invalid trailer '%s': missing key before separator" +msgstr "ligne terminale '%s' invalide : clé manquante avec le séparateur" + +#, c-format +msgid "could not stat %s" +msgstr "stat impossible de %s" + +#, c-format +msgid "file %s is not a regular file" +msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" + +#, c-format +msgid "file %s is not writable by user" +msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" + +msgid "could not write to temporary file" +msgstr "impossible d'écrire dans un fichier temporaire" + msgid "full write to remote helper failed" msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" @@ -25185,8 +25767,14 @@ "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" "Transfer-Encoding.\n" -msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " -msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " +msgid "Declare which 8bit encoding to use [default: UTF-8]? " +msgstr "Déclarer l'encodage 8bit à utilisé [par défaut : UTF8] ?" + +#, perl-format +msgid "'%s' does not appear to be a valid charset name. Use it anyway [y/N]? " +msgstr "" +"'%s' ne semble être un jeu de caractères valide. L'utiliser quand même [y/" +"N] ?" #, perl-format msgid "" @@ -25226,6 +25814,10 @@ msgid "CA path \"%s\" does not exist" msgstr "Le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" +#, perl-format +msgid "Only client key \"%s\" specified" +msgstr "Seule la clé client \"%s\" a été spécifiée" + msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n"