Merge branch of github.com:AlessandroMenti/git-po

* 'update-italian-translation' of github.com:AlessandroMenti/git-po:
  l10n: it.po: update for Git 2.27.0 round #2
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index acabb0d..769d9e0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:11+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 08:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 07:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-27 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n"
 "Language-Team: Italian <>\n"
 "Language: it\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
 
 #: add-interactive.c:368
 #, c-format
@@ -1462,7 +1462,7 @@
 msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti"
 
 #: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1366 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
+#: builtin/commit.c:1366 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775
 #: builtin/log.c:2186 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
 msgid "be verbose"
 msgstr "visualizza ulteriori dettagli"
@@ -2913,7 +2913,7 @@
 msgid "unable to fork"
 msgstr "impossibile eseguire fork"
 
-#: connected.c:107 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:107 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Controllo connessione in corso"
 
@@ -3976,7 +3976,7 @@
 msgid "giving up"
 msgstr "smetto di provare"
 
-#: fetch-pack.c:476 progress.c:340
+#: fetch-pack.c:476 progress.c:336
 msgid "done"
 msgstr "fatto"
 
@@ -4665,7 +4665,7 @@
 msgid "renamed"
 msgstr "rinominato"
 
-#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
+#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
 msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s"
@@ -4706,14 +4706,14 @@
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (lasciato irrisolto)"
 
-#: merge-recursive.c:1793
+#: merge-recursive.c:1805
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato %s->%s in %s. "
 "Ridenominato %s->%s in %s"
 
-#: merge-recursive.c:2056
+#: merge-recursive.c:2068
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -4724,7 +4724,7 @@
 "perché la directory %s è stata ridenominata in più directory diverse e "
 "nessuna directory di destinazione contiene la maggior parte dei file."
 
-#: merge-recursive.c:2088
+#: merge-recursive.c:2100
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -4734,7 +4734,7 @@
 "%s è d'ostacolo alle seguenti ridenominazioni directory che spostano in tale "
 "posizione i seguenti percorsi: %s."
 
-#: merge-recursive.c:2098
+#: merge-recursive.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -4744,7 +4744,7 @@
 "un percorso in %s; delle ridenominazioni directory implicite hanno tentato "
 "di spostare in tale posizione i seguenti percorsi: %s"
 
-#: merge-recursive.c:2190
+#: merge-recursive.c:2202
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -4753,7 +4753,7 @@
 "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): directory ridenominata %s->%s "
 "in %s. Directory ridenominata %s->%s in %s"
 
-#: merge-recursive.c:2435
+#: merge-recursive.c:2447
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -4762,52 +4762,52 @@
 "ATTENZIONE: evito di applicare la ridenominazione %s -> %s a %s perché %s "
 "stesso è stato ridenominato."
 
-#: merge-recursive.c:2961
+#: merge-recursive.c:2973
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
 
-#: merge-recursive.c:2964
+#: merge-recursive.c:2976
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "l'oggetto %s non è un blob"
 
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3040
 msgid "modify"
 msgstr "modifica"
 
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3040
 msgid "modified"
 msgstr "modificato"
 
-#: merge-recursive.c:3040
+#: merge-recursive.c:3052
 msgid "content"
 msgstr "contenuto"
 
-#: merge-recursive.c:3044
+#: merge-recursive.c:3056
 msgid "add/add"
 msgstr "aggiunta/aggiunta"
 
-#: merge-recursive.c:3067
+#: merge-recursive.c:3079
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)"
 
-#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:985
+#: merge-recursive.c:3101 git-submodule.sh:985
 msgid "submodule"
 msgstr "sottomodulo"
 
-#: merge-recursive.c:3090
+#: merge-recursive.c:3102
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3120
+#: merge-recursive.c:3132
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Lo aggiungo come %s"
 
-#: merge-recursive.c:3203
+#: merge-recursive.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
@@ -4816,7 +4816,7 @@
 "Percorso aggiornato: %s aggiunto in %s in una directory ridenominata in %s; "
 "lo sposto in %s."
 
-#: merge-recursive.c:3206
+#: merge-recursive.c:3218
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
@@ -4825,7 +4825,7 @@
 "CONFLITTO (posizione file): %s aggiunto in %s in una directory ridenominata "
 "in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in %s."
 
-#: merge-recursive.c:3210
+#: merge-recursive.c:3222
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
@@ -4834,7 +4834,7 @@
 "Percorso aggiornato: %s ridenominato in %s in %s in una directory "
 "ridenominata in %s; lo sposto in %s."
 
-#: merge-recursive.c:3213
+#: merge-recursive.c:3225
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
@@ -4844,61 +4844,61 @@
 "ridenominata in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in "
 "%s."
 
-#: merge-recursive.c:3327
+#: merge-recursive.c:3339
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Rimozione di %s"
 
-#: merge-recursive.c:3350
+#: merge-recursive.c:3362
 msgid "file/directory"
 msgstr "file/directory"
 
-#: merge-recursive.c:3355
+#: merge-recursive.c:3367
 msgid "directory/file"
 msgstr "directory/file"
 
-#: merge-recursive.c:3362
+#: merge-recursive.c:3374
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "CONFLITTO (%s): una directory denominata %s esiste già in %s. Aggiungo %s "
 "come %s"
 
-#: merge-recursive.c:3371
+#: merge-recursive.c:3383
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Aggiunta %s"
 
-#: merge-recursive.c:3380
+#: merge-recursive.c:3392
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
 msgstr "CONFLITTO (aggiungi/aggiungi): conflitto di merge in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3424
+#: merge-recursive.c:3436
 msgid "Already up to date!"
 msgstr "Già aggiornato!"
 
-#: merge-recursive.c:3433
+#: merge-recursive.c:3445
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "merge degli alberi %s e %s non riuscito"
 
-#: merge-recursive.c:3537
+#: merge-recursive.c:3549
 msgid "Merging:"
 msgstr "Merge in corso:"
 
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3562
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "trovato %u antenato comune:"
 msgstr[1] "trovati %u antenati comuni:"
 
-#: merge-recursive.c:3600
+#: merge-recursive.c:3612
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "il merge non ha restituito alcun commit"
 
-#: merge-recursive.c:3659
+#: merge-recursive.c:3671
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -4907,12 +4907,12 @@
 "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n"
 "  %s"
 
-#: merge-recursive.c:3756
+#: merge-recursive.c:3768
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:705 builtin/merge.c:885
+#: merge-recursive.c:3786 builtin/merge.c:705 builtin/merge.c:885
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Impossibile scrivere l'indice."
 
@@ -5485,8 +5485,8 @@
 "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
 "'%s'"
 msgstr ""
-"impossibile analizzare la prima riga dell'output di `log`: non inizia con"
-" 'commit ': %s"
+"impossibile analizzare la prima riga dell'output di `log`: non inizia con "
+"'commit ': %s"
 
 #: range-diff.c:137
 #, c-format
@@ -5814,7 +5814,7 @@
 "\n"
 
 #: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3463
-#: sequencer.c:3489 sequencer.c:5248 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:258
+#: sequencer.c:3489 sequencer.c:5248 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:258
 #, c-format
 msgid "could not write '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere '%s'"
@@ -8973,8 +8973,8 @@
 "patterns:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"I seguenti percorsi non sono aggiornati e sono stati mantenuti nonostante vi"
-" siano dei pattern sparse:\n"
+"I seguenti percorsi non sono aggiornati e sono stati mantenuti nonostante vi "
+"siano dei pattern sparse:\n"
 "%s"
 
 #: unpack-trees.c:180
@@ -8983,8 +8983,8 @@
 "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"I seguenti percorsi non sono stati sottoposti a merge e sono stati mantenuti"
-" nonostante vi siano dei pattern sparse:\n"
+"I seguenti percorsi non sono stati sottoposti a merge e sono stati mantenuti "
+"nonostante vi siano dei pattern sparse:\n"
 "%s"
 
 #: unpack-trees.c:182
@@ -8994,8 +8994,8 @@
 "patterns:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"I seguenti percorsi erano già presenti e pertanto non sono stati aggiornati"
-" nonostante vi siano dei pattern sparse:\n"
+"I seguenti percorsi erano già presenti e pertanto non sono stati aggiornati "
+"nonostante vi siano dei pattern sparse:\n"
 "%s"
 
 #: unpack-trees.c:262
@@ -9009,8 +9009,8 @@
 "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
 "reapply`.\n"
 msgstr ""
-"Dopo aver corretto i percorsi sopra menzionati, potresti voler eseguire `git"
-" sparse-checkout reapply`.\n"
+"Dopo aver corretto i percorsi sopra menzionati, potresti voler eseguire `git "
+"sparse-checkout reapply`.\n"
 
 #: unpack-trees.c:350
 msgid "Updating files"
@@ -12640,9 +12640,9 @@
 "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
 "paths] [--[no-]progress] <split options>"
 msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append]"
-" [--split[=<strategia>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]"
-" [--changed-paths] [--[no-]progress] <opzioni split>"
+"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append] [--"
+"split[=<strategia>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]progress] <opzioni split>"
 
 #: builtin/commit-graph.c:60
 #, c-format
@@ -14567,32 +14567,32 @@
 msgid "print only refs which don't contain the commit"
 msgstr "stampa solo i riferimenti che non contengono il commit"
 
-#: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120
+#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121
 #, c-format
 msgid "error in %s %s: %s"
 msgstr "errore in %s %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:114
+#: builtin/fsck.c:115
 #, c-format
 msgid "warning in %s %s: %s"
 msgstr "avviso in %s %s: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146
+#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147
 #, c-format
 msgid "broken link from %7s %s"
 msgstr "collegamento rotto da %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:155
+#: builtin/fsck.c:156
 msgid "wrong object type in link"
 msgstr "tipo oggetto errato nel collegamento"
 
-#: builtin/fsck.c:171
+#: builtin/fsck.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "broken link from %7s %s\n"
@@ -14601,211 +14601,211 @@
 "collegamento rotto da %7s %s\n"
 "                   a %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:282
+#: builtin/fsck.c:283
 #, c-format
 msgid "missing %s %s"
 msgstr "%s mancante %s"
 
-#: builtin/fsck.c:309
+#: builtin/fsck.c:310
 #, c-format
 msgid "unreachable %s %s"
 msgstr "%s non raggiungibile %s"
 
-#: builtin/fsck.c:329
+#: builtin/fsck.c:330
 #, c-format
 msgid "dangling %s %s"
 msgstr "%s pendente %s"
 
-#: builtin/fsck.c:339
+#: builtin/fsck.c:340
 msgid "could not create lost-found"
 msgstr "impossibile creare lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:350
+#: builtin/fsck.c:351
 #, c-format
 msgid "could not finish '%s'"
 msgstr "impossibile terminare '%s'"
 
-#: builtin/fsck.c:367
+#: builtin/fsck.c:368
 #, c-format
 msgid "Checking %s"
 msgstr "Controllo di %s in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:405
+#: builtin/fsck.c:406
 #, c-format
 msgid "Checking connectivity (%d objects)"
 msgstr "Controllo connessione in corso (%d oggetti)"
 
-#: builtin/fsck.c:424
+#: builtin/fsck.c:425
 #, c-format
 msgid "Checking %s %s"
 msgstr "Controllo di %s in corso %s"
 
-#: builtin/fsck.c:429
+#: builtin/fsck.c:430
 msgid "broken links"
 msgstr "collegamenti rotti"
 
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:439
 #, c-format
 msgid "root %s"
 msgstr "radice %s"
 
-#: builtin/fsck.c:446
+#: builtin/fsck.c:447
 #, c-format
 msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
 msgstr "eseguito tag di %s %s (%s) in %s"
 
-#: builtin/fsck.c:475
+#: builtin/fsck.c:476
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing"
 msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante"
 
-#: builtin/fsck.c:500
+#: builtin/fsck.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reflog entry %s"
 msgstr "%s: voce registro riferimenti non valida: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:514
+#: builtin/fsck.c:515
 #, c-format
 msgid "Checking reflog %s->%s"
 msgstr "Controllo registro riferimenti %s->%s"
 
-#: builtin/fsck.c:548
+#: builtin/fsck.c:549
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
 msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:555
+#: builtin/fsck.c:556
 #, c-format
 msgid "%s: not a commit"
 msgstr "%s: non è un commit"
 
-#: builtin/fsck.c:609
+#: builtin/fsck.c:610
 msgid "notice: No default references"
 msgstr "avviso: nessun riferimento predefinito"
 
-#: builtin/fsck.c:624
+#: builtin/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
 msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:637
+#: builtin/fsck.c:638
 #, c-format
 msgid "%s: object could not be parsed: %s"
 msgstr "%s: impossibile analizzare l'oggetto: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:657
+#: builtin/fsck.c:658
 #, c-format
 msgid "bad sha1 file: %s"
 msgstr "file SHA1 non valido: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:672
+#: builtin/fsck.c:673
 msgid "Checking object directory"
 msgstr "Controllo directory oggetti in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:675
+#: builtin/fsck.c:676
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Controllo directory oggetti in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:690
+#: builtin/fsck.c:691
 #, c-format
 msgid "Checking %s link"
 msgstr "Controllo collegamento %s"
 
-#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:843
+#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:843
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "%s non valido"
 
-#: builtin/fsck.c:702
+#: builtin/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s points to something strange (%s)"
 msgstr "%s punta a qualcosa di strano (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:708
+#: builtin/fsck.c:709
 #, c-format
 msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
 msgstr "%s: l'HEAD scollegato non punta a niente"
 
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:713
 #, c-format
 msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
 msgstr "avviso: %s punta a un branch non nato (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:724
+#: builtin/fsck.c:725
 msgid "Checking cache tree"
 msgstr "Controllo cache albero in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:729
+#: builtin/fsck.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
 msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido nella cache alberi"
 
-#: builtin/fsck.c:738
+#: builtin/fsck.c:739
 msgid "non-tree in cache-tree"
 msgstr "oggetto non albero nella cache alberi"
 
-#: builtin/fsck.c:769
+#: builtin/fsck.c:770
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [<opzioni>] [<oggetto>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:775
+#: builtin/fsck.c:776
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "visualizza oggetti non raggiungibili"
 
-#: builtin/fsck.c:776
+#: builtin/fsck.c:777
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "visualizza oggetti pendenti"
 
-#: builtin/fsck.c:777
+#: builtin/fsck.c:778
 msgid "report tags"
 msgstr "segnala i tag"
 
-#: builtin/fsck.c:778
+#: builtin/fsck.c:779
 msgid "report root nodes"
 msgstr "segnala i nodi radice"
 
-#: builtin/fsck.c:779
+#: builtin/fsck.c:780
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "rendi gli oggetti indice nodi head"
 
-#: builtin/fsck.c:780
+#: builtin/fsck.c:781
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "rendi i registri dei riferimenti nodi head (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:782
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "considera anche i pack e gli oggetti alternativi"
 
-#: builtin/fsck.c:782
+#: builtin/fsck.c:783
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "controlla solo la connessione"
 
-#: builtin/fsck.c:783
+#: builtin/fsck.c:784
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "abilita controlli più restrittivi"
 
-#: builtin/fsck.c:785
+#: builtin/fsck.c:786
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "scrivi oggetti pendenti in .git/lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134
 msgid "show progress"
 msgstr "visualizza l'avanzamento"
 
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:788
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "visualizza nomi dettagliati per gli oggetti raggiungibili"
 
-#: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:225
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Controllo oggetti in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:874
+#: builtin/fsck.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: object missing"
 msgstr "%s: oggetto mancante"
 
-#: builtin/fsck.c:885
+#: builtin/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
 msgstr "parametro non valido: atteso SHA1, presente '%s'"
@@ -18028,7 +18028,8 @@
 "  git config pull.rebase true   # rebase\n"
 "  git config pull.ff only       # esegui solo fast forward\n"
 "\n"
-"Puoi sostituire \"git config\" con \"git config --global\" per impostare una\n"
+"Puoi sostituire \"git config\" con \"git config --global\" per impostare "
+"una\n"
 "preferenza predefinita per tutti i repository. Puoi anche passare gli\n"
 "argomenti --rebase, --no-rebase o --ff-only sulla riga di comando per\n"
 "eseguire l'override del valore predefinito configurato per una singola\n"
@@ -22691,7 +22692,8 @@
 "Grazie per voler compilare una segnalazione d'errore per Git!\n"
 "Rispondi alle seguenti domande per consentirci di capire il problema.\n"
 "\n"
-"Cos'hai fatto prima che si verificasse l'errore? (Passaggi per riprodurre il\n"
+"Cos'hai fatto prima che si verificasse l'errore? (Passaggi per riprodurre "
+"il\n"
 "problema)\n"
 "\n"
 "Cosa ti aspettavi che succedesse? (Comportamento atteso)\n"
@@ -22761,7 +22763,8 @@
 #: fast-import.c:3317
 msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
 msgstr ""
-"Per l'opzione riscrittura sottomodulo ci si attendeva un formato nome:nomefile"
+"Per l'opzione riscrittura sottomodulo ci si attendeva un formato nome:"
+"nomefile"
 
 #: fast-import.c:3371
 #, c-format
@@ -23214,8 +23217,8 @@
 #: command-list.h:59
 msgid "Collect information for user to file a bug report"
 msgstr ""
-"Raccogli le informazioni necessarie perché l'utente possa inviare una"
-" segnalazione d'errore"
+"Raccogli le informazioni necessarie perché l'utente possa inviare una "
+"segnalazione d'errore"
 
 #: command-list.h:60
 msgid "Move objects and refs by archive"
@@ -23811,46 +23814,50 @@
 msgstr "Un insieme di comandi utile e minimale per l'uso quotidiano di Git"
 
 #: command-list.h:203
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Domande frequenti sull'utilizzo di Git"
+
+#: command-list.h:204
 msgid "A Git Glossary"
 msgstr "Un glossario di Git"
 
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:205
 msgid "Hooks used by Git"
 msgstr "Hook usati da Git"
 
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:206
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Specifica i file intenzionalmente non tracciati da ignorare"
 
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:207
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Definizione proprietà sottomodulo"
 
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:208
 msgid "Git namespaces"
 msgstr "Spazi dei nomi Git"
 
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:209
 msgid "Git Repository Layout"
 msgstr "Struttura repository Git"
 
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:210
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "Come specificare revisioni e intervalli in Git"
 
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:211
 msgid "Mounting one repository inside another"
 msgstr "Monto un repository dentro un altro"
 
-#: command-list.h:211
+#: command-list.h:212
 msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
 msgstr "Un tutorial introduttivo per Git: seconda parte"
 
-#: command-list.h:212
+#: command-list.h:213
 msgid "A tutorial introduction to Git"
 msgstr "Un tutorial introduttivo per Git"
 
-#: command-list.h:213
+#: command-list.h:214
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "Una panoramica dei flussi di lavoro raccomandati in Git"